Глава 14. Неожиданный посетитель



 

– Мистер Хали был очень неспокоен, – рассказал Нед. – Берт и Дейв снаружи, пытаются ухаживать за пумой. Мне бы следовало им помочь.

– Я останусь здесь, – тотчас ответила Нэнси. – А ты иди к ним.

Прежде чем Нед успел возразить, Нэнси прошла в прилегающую комнату. Мужчина мирно спал.

Когда Нед надел плащ и вышел из хижины, Нэнси на цыпочках пошла к шкафу, чтобы найти что-нибудь из тёплой одежды. Но из одежды были только широкие штаны и старая голубая рубашка.

Когда она развешивала свою мокрую одежду над печкой, она услышала, как мистер Хали стал беспокойно метаться во сне, и подошла к нему. Мужчина открыл глаза.

– Кто Вы? – спросил он шёпотом.

– Я Нэнси Дрю. Я пришла, чтобы помочь Вам.

Нэнси попыталась объяснить ему ситуацию, но он был слишком взволнован, чтобы слушать. Он приподнялся на локте, знаком попросив помочь ему.

– Нет, Вам нужно оставаться в постели, – твёрдо сказала ему Нэнси. – Вам нельзя вставать, пока не разрешит доктор.

– Но я должен. Моя пума умрёт с голоду. Как долго я был без сознания?

– Не волнуйтесь, – успокаивала его Нэнси. – Всё в порядке. Мои друзья присматривают за пумой. Ложитесь обратно и попробуйте отдохнуть.

Вскоре мистер Хали уснул. Тем временем вернулись Нед и ребята, и Нэнси сообщила, что она думает, пациент поправляется.

– Хорошая новость, – сказал Нед с очевидным облегчением. – Кстати, ты выглядишь прекрасно в одежде мистера Хали.

– Уверена, ты прав, – засмеялась она.

Пока гроза стихала, юноши слушали её рассказ о матче. Нед подбадривал её, говоря, что уверен, что она выиграет соревнования.

Когда прекратился дождь, ребята отправились к ущелью посмотреть на рухнувший мост. Они увидели, что он плавает недалеко по реке. Они вернулись в хижину за верёвками и инструментами, сказав, что попытаются вернуть на место конструкцию и хорошенько всё закрепить.

Пока ребят не было, Нэнси надела свою одежду. Затем, совершенно измотанная тяжёлым днём, девушка села в кресло возле мистера Хали и уснула.

Нэнси разбудил стук в дверь. Открыв её, она увидела высокого, красивого мужчину примерно тридцати лет.

– Прошу прощения, – сказал он вежливо. – Мистер Хали дома?

– Да, но я не уверена, что он сможет принять посетителя, – ответила Нэнси. – Он пострадал при несчастном случае и сейчас лежит в постели.

– О, а кто Вы? – спросил незнакомец с тревогой. – Я не знал, что что-то случилось, иначе я бы пришёл раньше. Мистер Хали в не опасности?

– Он поправляется.

– Это хорошо, – сказал гость с облегчением. – Я могу его увидеть? Моё имя Уорделл, и мистер Хали мой дядя.

Нэнси застыла от удивления, но быстро пришла в себя и пригласила мужчину внутрь.

– Мистер Хали сейчас спит, – объяснила она, – но когда он проснётся, возможно, он сможет поговорить с Вами.

– Лучше мне с ним не встречаться, если это может его взволновать. Я беспокоюсь за жизнь моего дяди. Он практически вырастил меня, и это благодаря ему я стал интересоваться ботаникой.

Нэнси задала пару вежливых вопросов о работе мистера Уорделла. Хотя она знала, что он был профессором в колледже, она решила не говорить этого сразу и не упоминать, кто она сама.

– Я приехал в отель «Горный олень», чтобы встретиться с одной молодой леди. Она просила меня встретиться по безотлагательному делу. Но очевидно это было не так уж и важно, поскольку её там не было. А поскольку я был рядом, то решил забежать и проведать моего дядю. Пожалуйста, расскажи мне, что с ним случилось.

Нэнси рассказала ему, как они с подругами обнаружили мистера Хали. Она хотела упомянуть имя Маргарет Джадсон в разговоре, но сделать это как бы случайно.

– Когда мистер Хали пострадал, мы боялись, что у него не окажется никаких родственников, – заметила она. – Здесь нет никаких семейных фотографий или других вещей, что помогли бы нам их найти. Правда, я нашла фото молодой женщины.

Нэнси достала фотографию Маргарет Джадсон и протянула её профессору. Он посмотрел на неё, но ничего не сказал. Но по его лицу можно было заметить, что он сильно страдает.

– По тому, что говорил мистер Хали, я поняла, что он знает эту женщину. Вы тоже?

– Смогу ли я её когда-нибудь забыть? – сказал он. – Маргарет Джадсон и я были помолвлены, но... – мужчина запнулся.

Нэнси смотрела с сочувствием, как он пытается вернуть самообладание.

Профессор продолжил:

– Когда я был в научной экспедиции, дом Маргарет полностью сгорел. Всё было потеряно.

– Всё?

– Ну, она смогла сохранить шкатулку с драгоценностями, – мрачно улыбнулся мужчина. – Среди украшений было и обручальное кольцо, что я ей подарил.

– Как удачно! – пробормотала Нэнси.

– Это было что угодно, но только не удача. При побеге она потеряла шкатулку. Она оставила записку для меня в хижине моего дяди, написав, что, хоть она меня и любит, она должна разорвать помолвку. Я не мог понять её поступка тогда, да и сейчас тоже. Почему она должна была отказаться выходить за меня из-за потерянного кольца? Я был бы счастлив, купить для Маргарет другое.

– Кольцо было очень ценное, признаюсь, – продолжал он, – но уверен, Маргарет знала меня достаточно хорошо, чтобы понимать, я не буду винить её ни в чём, тем более, что это не её вина. Люди стали злословить. Они говорили, что она сама подожгла дом, чтобы получить страховку. Но это ерунда, потому что к несчастью страховка была недействительна. Я надеюсь, с ней ничего не случилось.

Нэнси решила рассказать профессору Уорделлу, что она полагает, что видела Маргарет Джадсон в окрестностях «Горного оленя». Но прежде чем рассказать что-нибудь о женщине, она решила проконсультироваться с отцом.

– После того, как Вы навестите дядю, я бы хотела, чтобы Вы пошли со мной в отель и встретились с моим отцом, – сказала она.

– Я был бы рад поговорить с ним, – сказал профессор, – тем более я хочу поблагодарить его за заботу о моём дяде. Но должен признаться, я не знаю ни его имени, ни Вашего.

Улыбаясь, Нэнси ответила:

– Я та, кто просил Вас связаться со мной в отеле. Меня зовут Нэнси Дрю.

– Вы Нэнси Дрю? – воскликнул профессор. – Но зачем Вы хотели видеть меня?

– Я нашла кое-что, что, как я полагаю, принадлежит мисс Джадсон, – ответила она. – Но сейчас я не могу рассказать Вам больше. Вы должны сперва обсудить это с моим отцом.

 

Глава 15. Доказательство

 

Профессор не стал требовать дальнейших объяснений. Поговорив ещё некоторое время, он спросил, может ли он увидеть мистера Хали.

– Да, проходите, – Нэнси кивнула в сторону комнаты.

Мистер Уорделл увидел, что его дядя всё ещё спит, и вернулся в гостиную.

Вскоре Нед, Берт и Дейв вернулись, измученные попытками починить мост. Они сообщили, что, хотя им и удалось вернуть мост на место, предстоит ещё много работы прежде, чем по нему можно будет безопасно ходить.

– Ты же не хочешь идти через всё ущелье? Я отвезу тебя в отель, – сказал Нед.

– Спасибо, Нед, но не нужно. Я хочу познакомить вас с профессором Уорделлом, – она показала на тёмный угол комнаты. – Он предложим подвезти меня на своей машине, которая припаркована на участке Джадсонов.

Незнакомец поднялся с кресла и подошёл ближе. Нэнси представила молодых людей друг другу, но Нед выглядел озадаченно. Он не понимал, откуда профессор Уорделл знает Нэнси. Даже её объяснение, что он племянник мистера Хали, не уменьшили ревность Неда.

Нэнси успокаивающе улыбнулась своему другу, а затем попросила Неда хорошенько позаботиться о больном, пока они с профессором будут в отеле.

– Как будто я больше ни на что не гожусь, – отвернувшись, пробормотал Нед.

По дороге в отель Нэнси рассказала профессору о своём отце. Профессор Уорделл сказал, что очень хочет познакомиться с адвокатом.

В фойе Нэнси сказала:

– Подождите, пожалуйста, здесь, я схожу в комнату к отцу.

Профессор кивнул, и она пошла к лифту. Нэнси остановилась у комнаты Бесс и Джорджи, но их не было дома.

– Папа, – крикнула она, врываясь в комнату. – Я практически уверена, что шкатулку, которую я нашла в ущелье, потеряла мисс Маргарет Джадсон! Я привела сюда профессора Уорделла. Он её бывший жених. Я хочу, чтобы ты с ним поговорил.

Мистер Дрю улыбнулся.

– А ты быстро работаешь, Нэнси. Я с радостью встречусь с ним. – Выслушав историю Нэнси, включая рассказ об игре, прерванной из-за дождя, он сказал: – Приведи профессора Уорделла ко мне в комнату, здесь мы сможем спокойно поговорить.

Нэнси поспешила вниз пригласить профессора. Мужчины с первого взгляда прониклись друг к другу симпатией. Нэнси слушала внимательно, когда мистер Дрю начал рассказывать о поисках мисс Джадсон.

– Я уважаю Ваше мнение, сэр, – почтительно сказал профессор Уорделл после того, как выслушал все доказательства против молодой леди. – Но я не могу поверить, что Маргарет знает что-либо о ворах драгоценностей. Она всегда была такой честной, и она из порядочной семьи. Она в любом случае не может быть связана с бандой воров и контрабандистов.

– Однако, – сказал мистер Дрю, – есть несколько улик, которые связывают её с этим делом. Например, одна из украденных вещей – ювелирная пудреница. Мы знаем, у мисс Джадсон была такая.

– Но это не доказательство её вины.

– Конечно, нет, – согласился мистер Дрю. – Это может быть простое совпадение.

– Мисс Джадсон когда-нибудь говорила о Мартине Бартескью? – спросила Нэнси.

– Пожалуй, да. Я полагаю, она познакомилась с ним в Европе.

Нэнси с отцом быстро переглянулись.

– Мистер Бартескью под подозрением? – спросил мужчина.

– Да, – ответил мистер Дрю, – но пока что доказательства против него лишь косвенные. Если только мы найдём мисс Джадсон, она сможет раскрыть тайну, что окутывает их обоих.

– Я понятия не имею, где может быть Маргарет, – ответил профессор. – Возможно, она остановилась у кузины в Рок-сити.

– Вы никогда её не искали? – удивлённо спросила Нэнси.

– Нет, – тихо ответил профессор. – Я не хотел обременять её своим вниманием. Мне казалось, я не должен её искать, пока не пойму, что она сама хочет видеть меня снова. Я верю, если бы мы могли с ней поговорить, всё бы прояснилось.

Мистер Уорделл собрался уходить, сказав, что уже опаздывает на важную встречу.

– Я буду ждать новостей от Вас, мистер Дрю. У Вашей дочери есть мой адрес в Андовере. Если там меня не будет, то меня обычно можно найти в моём офисе в университете.

Когда он ушёл, Нэнси с отцом какое-то время обсуждали это дело.

– Не смотря на все улики против мисс Джадсон, – сказала Нэнси, – у меня чувство, что она не может состоять в банде воров. Мистер Уорделл такого же мнения, а ты, папа?

– Я надеюсь, мы сможем снять с неё подозрения, - улыбнулся адвокат.

Вскоре мистер Дрю и его дочь оставили попытки разгадать эту тайну и обратили своё внимание на другое важное дело. Во время пребывания в хижине мистера Хали Нэнси заметила, что еда уже на исходе, да и кое-какие другие вещи требуются, чтобы сделать пребывание там пострадавшего и ребят более комфортным. Нэнси предложила отцу, что они с Бесс и Джорджи купят необходимые вещи и приготовят ужин для Неда и остальных в хижине.

– Это очень мило с твоей стороны, Нэнси. Это подбодрит их немного. У ребят было не много поводов для веселья с тех пор, как они приехали.

Бесс и Джорджи всё ещё не вернулись к себе. Нэнси искала их в фойе и других местах, где бы они могли находиться, но так и не нашла.

Она вернулась в комнату к отцу и сказала, что не может найти кузин.

– Не хочешь пойти со мной за покупками? – спросила она.

– Буду рад, – согласился мистер Дрю. – Даю тебе две минуты, чтобы собраться.

 

Нед был один с мистером Хали, когда Нэнси с отцом прибыли. Он объяснил, что Дейв и Берт в ущелье, ремонтируют мост. Немного погодя они вернулись, уставшие и голодные, но довольные проделанной работой.

– Бесс и Джорджи приходили и наблюдали над работой, – сказал Берт. – Они хотели навестить нас в хижине, но не смогли перейти ущелье. Нэнси, они очень беспокоились о тебе, но мы сказали, что ты была здесь во время шторма. Они вернулись в отель, чтобы найти тебя и поужинать вместе.

– А я пришла сюда приготовить ужин для вас! – улыбнулась Нэнси. – Я так была занята списком покупок, что даже не оставила им записки. Они расстроятся, когда узнают.

Нэнси начала готовить ужин. Позже мальчики заявили, что это была первая вкусная еда, что они ели, с тех пор как они здесь.

После ужина, когда все было помыто и убрано, мистер Дрю сказал:

– Как насчёт выходного на этот вечер? Я с радостью останусь здесь.

– Это было бы прекрасно! – воскликнул Нед. – Нэнси, сегодня вечером в отеле будут танцы?

– Да. Думаю, Бесс и Джорджи тоже будут рады паре для танцев.

– Тогда идёмте! – сказал Нед. – Парни, нам нужно переодеться.

В это время Нэнси и её отец прошли в соседнюю комнату проведать мистера Хали.

– Как Вы себя чувствуете? – спросил мистер Дрю, увидев, что мужчина не спит.

– Лучше, – ответил он, – только я устал.

– Этого и следовало ожидать, – сказала Нэнси успокаивающе. – Вы были сильно ранены. Позже отец принесет Вам бульон и тосты.

Она не хотела утомлять мистера Хали долгим разговором, но, кажется, ему хотелось поговорить с ней. Наконец Нэнси пошла на кухню, достала фотографию Маргарет Джадсон из ящика и вернулась обратно.

– Хотите, я поставлю фотографию рядом с Вами? – спросила она.

– Да, – ответил мужчина. – Мисс Маргарет здесь?

– Она не знает, что Вы были ранены.

– Значит, это был сон. Я думал, она сидела возле меня и держала меня за руку.

– Возможно, Вы спутали меня с мисс Джадсон, – сказала Нэнси. – Скажите, Вы работали на неё в большом особняке?

– Да. Я заботился о деревьях, о саде и цветах. Когда родители мисс Маргарет умерли, у нее было не много денег, но она всё равно держала меня.

Слёзы появились на глазах у мистера Хали, и прошло несколько минут, прежде чем он вновь заговорил.

– Мисс Маргарет была очень добра, – сказал он. – За всё время, что я её знаю, она и слова грубого мне не сказала. Вот почему мне так больно видеть её несчастной.

– Она была несчастна? – Нэнси постаралась продолжить разговор, когда её собеседник замолчал.

– Да. После смерти родителей мисс Маргарет была так одинока. Она собиралась замуж, но случился ужасный пожар и разрушил все её планы.

– Каким образом? – спросил мистер Дрю.

– Я не знаю, – устало пробормотал больной.

– И Вы не видели её с тех пор, как случился пожар? – мягко спросила Нэнси.

– Она приходила ко мне дважды. Один раз попросить поискать кое-что, что она потеряла. Но я не смог это найти. Я искал повсюду. Позже я ей это сказал, и она больше не приходила.

Мистер Хали закрыл глаза и отвернулся к стенке. Нэнси и её отец хотели задать ему ещё другие вопросы, но сдержались. Было очевидно, что его утомил разговор.

Прежде чем Нэнси с отцом смогли обсудить то, что они услышали от мистера Хали, мальчики вернулись в комнату.

– Мы готовы идти, Нэнси, – шёпотом сказал Нед.

– Вы выглядите классно, – сказала она. Парни надели спортивные пиджаки разных цветов и тёмно-коричневые брюки. – Даже не знаю, кто из вас теперь красивее.

– Скажи лучше, что Нед, – поддразнил её Дейв.

Когда все ехали в машине Неда в отель, Нед заметил, что Нэнси подозрительно молчалива.

– Рука беспокоит тебя? – спросил он, волнуясь.

– Не особо, – ответила Нэнси. – Со мной всё в порядке. Я просто задумалась о Маргарет Джадсон. Нед, я должна её найти!

– Это проще сказать, чем сделать.

– Да, но я уверена, что она где-то рядом.

Нед посмотрел на неё удивленно. Её следующие слова удивили его еще больше, когда она убеждённо добавила:

– Может, это прозвучит глупо, но у меня странное чувство – называй его интуицией, если хочешь – что этим вечером я найду Маргарет Джадсон!

– Ты выглядишь решительно. Я, конечно же, надеюсь, твоё предчувствие оправдается.

– Ты поможешь мне? – спросила Нэнси.

– Я думал, тебе не нужна моя помощь, – ответил он с чувством.

– О, Нед, это все из за-за того, что я не смогла рассказать тебе больше о мистере Уорделле, боюсь, я и сейчас не могу. Но когда-нибудь я обязательно это сделаю.

– Не важно, Нэнси. Просто скажи, что я должен делать, и я попытаюсь помочь.

– Нед, ты согласен сегодня вечером променять танцы на детективную работу?

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 71; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!