EMPLOYMENT AGREEMENT GLOSSARY



 

A


Acceptance

Account

Act of Acceptance

Act of Complaints

To act

Addition

Affected Party

Against receipt

Agreement

Amendment

Applicable legislation

Appropriate

Arbitration

Article

Attachment

Authorized representative

 

Authorized governmental authority

Award of the court

Прием-передача, принятие

Счет

Акт приема-передачи

Акт о претензиях

Действовать

Дополнение

Заинтересованная сторона

Под расписку

Соглашение

Поправка

Действующее законодательство

Соответствующий

Арбитраж

Статья, пункт

Приложение

Уполномоченные представители

Уполномоченный гос. орган

Решение суда


B


Binding on the Parties

To bear expenses

Обязательный для сторон

Нести расходы


C

Claim                                                                   Commencement Complaint To conduct negotiations Confirmation Conforming to the terms Contract open-end contract   mutually beneficial contract profitable contract general contract referenced (present) contract valid contract operating contract long-term (period) contract signed (concluded) contract contract for the sending of specialists compensation contract, contract on compensatory basis; production sharing contract contract for training personnel void contract outstanding (unfulfilled) contract contract of employment prime contract voidable contract official (formal) contract formal contract original (initial) contract duly signed contract   life contract incentive contract proposed contract previous contract acceptable contract verbal contract cancellation (termination, annulment, nullification, repudiation) of a contract partial cancellation of a contract contract form introduction of alterations (changes, modifications) to (in) a contract, making amendments in a contract renewal of a contract contract extract contract payments performance (fulfillment, execution, implementation) of a contract effective date of a contract date of signing a contract contract details contractual arrangement addendum (supplement) to a contract, contract appendix infringement (violation, breach) of [the terms of] a contract integral part of a contract contract form contract negotiation contract commitments (obligations, liabilities) clause in a contract original contract clauses (provisions) of a contract contract correspondence limits of a contract subject (object) of a contract claim based on a contract draft [of a] contract placement (placing) of contracts contract[ual] costs (expenses) contract payments (settlements) contractual disputes a period (term) of execution of a contract essence of a contract contract interpretation course of the implementation of a contract to put a contract in force (into effect) to insert terms and clauses in a contract to clarify contractual obligations   to propose a basis for a contract to certify a contract to delay contract signing to delete from a contract to levy a contract to define the subject (object) of a contract to conform (to comply with) the contract, to meet contract requirements (criteria) to depart from a contract, to back out of a contract to execute a contract to revise a contract to type a contract to prepare a contract to win (obtain, be awarded) a contract to present a contract for consideration to stipulate (provide for) by a contract to provide for (stipulate) termination of a contract to accept a contract to check the performance of a contract to be in conflict with a contract to consider a contract to make a clause on a contract to observe the terms and conditions of a contract to agree on a contract to draw up (make up, frame) a contract to consider a contract null and void to finance a contract in execution (fulfillment) of a contract against a contract during the course of a contract previous to the completion of a contract prior to signing a contract on a contract base under (against, on) a contract, as per contract as per contract requirement Contents   Претензия Начало Жалоба, иск Проводить переговоры Подтверждение На условиях Контракт ~ без оговоренного срока действия ~ взаимовыгодный ~ выгодный ~ генеральный ~ данный ~ действительный ~ действующий ~ долгосрочный ~ заключенный ~ на командирование специал-ов ~ на компенсационных условиях     ~ на обучение персонала ~ недействительный ~ невыполненный ~ о работе по найму ~ основной ~ оспоримый ~ официальный ~ оформленный ~ первоначальный ~ подписанный должным образом ~ пожизненный ~ поощрительный ~ предлагаемый ~ предшествующий ~ приемлемый ~ словесный аннулирование ~     аннулирование частей ~ бланк ~ внесение изменений в ~     возобновление ~ выдержка из ~ выплаты по ~ выполнение ~   дата вступления ~ в силу дата подписания ~ детали ~ договоренность по ~ дополнение к ~   нарушение ~   неотъемлемая часть ~ образец ~ обсуждение условий ~ обязательства по ~   оговорка в ~ оригинал ~ параграфы ~ переписка пределы ~ предмет ~ претензия по ~ проект ~ размещение ~ расходы по ~ расчеты по ~ спор по ~ срок выполнения ~ сущность ~ толкование ~ ход выполнения ~ вводить ~ в силу включать в ~ условия и пункты вносить ясность в обязанности по ~ дать обоснование ~ заверить ~ задержать подписание ~ исключить из ~ облагать ~ налогом определить предмет ~ отвечать условиям ~   отступать от условий ~   оформлять ~ пересматривать ~ печатать ~ подготовить ~ получать ~ представлять ~ на рассмотрение предусматривать ~ предусматривать расторжение ~   принимать ~ проверять выполнение ~ противоречить ~ рассматривать ~ сделать оговорку к ~ соблюдать условия ~   согласовать ~ составлять ~ считать ~ потерявшим силу финансировать ~ в исполнение ~ в счет ~ в ходе выполнения ~ до завершения ~   до подписания ~ на базе ~ согласно ~   согласно требованию ~ Содержание  

D


Deemed as not concluded

Difference

Discrepancy

Dispute

To deliver

Delivery note

To deprive

To draft

Duration

Dues

 

Считается незаключенным

Разногласие

Несоответствие

Спор

Поставлять

Уведомление о поставке

Лишать

Составлять

Продолжительность

Сборы


E


Effective term

To ensure the insurance

To entrust the right

Exhibit

Срок действия

Обеспечивать страхование

Доверять право

Приложение


F


Formation of the Contract
For and on behalf of
Force Majeure circumstances
From the term of Commencement
Оформление контракта
От имени и по поручению
Форс-мажорные обстоятельства
С даты начала Срока Договора
 

G


General Provision

General Conditions

Governing Law

To grant rights

Guarantee period

 

Общие положения

Общие условия

Применимое право

Предоставлять права

Гарантийный срок


H


Hereinafter referred to as

Hereto

Hereunder

Именуемый в дальнейшем

К настоящему Договору

По настоящему договору


I


Improper performance

In accordance with

In compliance with

In its sole discretion

In line with

In the event of

Insurance Policy

Integral part

Invalidity

Inventory count

In violation of the term

 

Ненадлежащее исполнение

В соответствии с

Согласно ч/л

По своему усмотрению

В соответствии с

В случае

Страховой полис

Неотъемлемая часть

Недействительность

Инвентаризация

С пропуском срока


L


Legal Address

Letter of Credit

Юридический адрес

Аккредитив

Liability of the Party

To be liable for the non-performance

 

 

Обязанности сторон

Нести ответственность за неисполнение

 

 


M


To make known (to make public)

 

Maintenance

Mutually acceptable solution

 

Стать известным (придать общественности)

Техническое обслуживание

Взаимоприемлемое решение


N


Norms of Law

Notification

Null and void

To notify in writing

 

Нормы юрисдикции

Уведомление

Недействительный

Уведомлять в письменной форме


 

P


Parley

Penalty

Performance

Preliminary (prerequisite, prior, preparatory)

 

 

Переговоры

Пени, штраф, неустойка

        Исполнение

Предварительный

 

 

 

 


R


Refusal (repudiation)

To remain in force

To regulate

Отказ

Оставаться в силе

Управлять


S


Service life (life-in-service,

useful life)

Signed in two counterparts

To set forth in the Agreement

Settlement of dispute

Срок службы

 

Подписанный в 2 экземплярах

Указать в Договоре

Урегулирование спора


T


Termination

Territorial jurisdiction

Title of ownership to the Goods

Through its due signing

 

Прекращение действия

Территориальная подсудность

Право собственности на товар

Путем его подписания

надлежащим образом


U


Underwriting

Under the legislation

Unilaterally

Untimely providing

Upon the terms and conditions

Страхование

По законодательству

В одностороннем порядке

Несвоевременное предоставление

В соответствии и на условиях


V


Valid

Verbal

Violation

Действительный

Устный

Нарушение

Volumentric

 Объемный


 

W


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 322; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!