Особенности анализа семантики корня 23 страница
Изменения в соприкосновении могут проявляться в виде изменений внутренних (рост) или внешних атрибутов (лысеть), а могут в виде процессов, изменяющих внешнюю или внутреннюю среду при соприкосновении с ней (рубить, ломать).
Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (лысина, лысеть, лысый), и лишь в последствии различные части речи получали свои названия (безволосый, терять волосы). Поэтому исследуя семантику слов с вышеуказанным набором четвёрки звуков, следует учитывать, что её могло первоначально породить как описание процесса (черпать) или его результата (вычерпан), так и иных объектов (черпак) и их атрибутов (чара), участвующих в данном процессе.
Щ (шта)
Представление семантической функции:
«шта» – «щ» отсутствует во многих языках, замещаясь звуками «чт» или «шт» что и отражено в названии.
В целом семантика «щ» отражает выделение человеком устойчивых элементов в процессе внешнего соприкосновения объектов (щит, щеколда, ящик).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ щётки, перевёрнутой щетиной кверху. Цетина и есть символ стабильного внешнего соприкосновения, что и отражает смысл семантики «щ».
«Щ» Û способ фиксации внешнего соприкосновения объектов
Область определения данной семантической функции:
|
|
[Щ] должно быть в словах, описывающих «способ внешнего фиксированного соприкосновения». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного внешнего соприкосновения с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа соприкосновения:
Ø плотное соприкосновение предметов (чаща, щетина, щи (зелень, растения; др.рус.), ущелье, щупать, ощущать);
Ø создание прочной внешней конструкции (щеколда, щит, защита, ящик, прыщ);
Ø неплотное соприкосновение предметов (щель).
Производные от этих значений свойства сочленения:
Ø внешняя близость объектов (щеня (детеныш, щенок; укр.), щенок);
Ø звуковые характеристики (общение, пищать, вещать, щебетать).
Служебная семантика «Щ» в русском языке:
Ø слово «ещё» добавляющее в семантику предложения способ обусловленного присоединения;
Ø суффикс «щ», фиксирующий принадлежность качества или текущее выполнение действия (поющий, танцующий, ведущий, стареющий, текущий, следующий).
Служебная семантика «Щ» в других языках:
Ø слова в украинском языке ще (неподвижный, ещё, безмолвие, бесшумный; новый, другой, похожий; укр.), що (что, из-за, сколько, идея; укр.) и предлог щоо (в; укр.) – также добавляющие в семантику предложения способ обусловленного присоединения.
|
|
Уточнение семантической функции [Щ] контекстом:
1) В случае, когда к «щ» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внешнее разграничение объектов в рамках соприкосновения:
ЩН – сущность, щеня (детеныш, щенок; укр.), щенок, щойно (прямо, точный, верный, обоснованный, просто, едва; укр.);
ЩМ – прищемить, щемити (зажимать; укр.);
ЩТ – щит, щётка, щетина, щетина (колючий, острый, щетина; укр.), щiтка (ссадина, щетка; укр.);
ЩД – щодо (вокруг, недалеко, до, по, с, у; укр.), щедрий (густой, крепкий, интенсивный, широкий, великодушный, благородный, большой, обильный, плодородный; укр.), щадити (бережный; укр.), щадiння (бережливый, недостаточный, умеренный, скудный; укр.), щедрый).
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов, в виде образования общности:
ЩП – щупать, щупальце (щупальце, проба, усик; укр.), щипцы, щепотка, щiпка (сжатие, кусать, захват, облава, колкость, отрезать, повредить, пресечь; укр.), щап (палка, болг.), щуплый (тонкий как палка), щеплення (посев, внедрение, прививка; укр.), ощипать, щепка (отщепление);
|
|
ЩБ – щебень (битый камень), щабель (ступень, перекладина; укр.), щебетати (трясти, хихикать, журчать, болтовня; укр.), щебетать;
ЩФ – ;
ЩВ – щавый (пустой, суетливый, пышный; укр.), щавель, щавити (жать, давить; укр.).
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов в виде связи:
ЩС – существовать, щось (приблизительно, немного, несколько, нечто, стремительно, великолепно; укр.), щастя (меткость, красноречие, удача, случай, судьба; укр.);
ЩЗ – щезати (скрываться, исчезать, пропадать; укр.);
ЩЦ – ;
ЩК – ящик, щеколда, щиколотка (лодыжка), щука (колючка, шип, копье, пика, застава; укр.), щека.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов, с детализацией типа этого соприкосновения:
ЩЧ – щёчки, чаща;
ЩЩ – ощущать;
ЩР – щербина (трещина, изъян; укр.), щуриться, щериться (скалить зубы, улыбаться; укр.), щирий (прямой, крепкий, искренний, истинный, целеустремленный, высказанный; укр.), ящерица;
ЩЛ – щель, щiлина (щель, брешь, пролом, дефицит, люфт, интервал, пробел; укр.), ущелье, щелкать (семечки), щёлкать (клювом), щелепа (голова, бородка, челюсть, зоб, клевета; укр.), щаулить (зубоскалить, бездельничать; укр., ср. шалить), щiльнiй (плотный, компактный; укр.), щiльний (густой, непрозрачный, плотный, жирный, тупой, глупый; укр.), щелочь.
|
|
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов в виде образования структуры:
ЩШ – ;
ЩЖ – ;
ЩГ – щогла (мачта, свая, подпорка, позиция, положение; укр.), щиголь (подбросить, стряхнуть; укр.), щёголь, щегол;
ЩХ – .
Внешнее устойчивое (стабильное) соприкосновение объектов характеризуется такими понятиями как плотность соприкосновения, интенсивность (сжатие), множественность соприкосновений (густота), а также производными от этих качеств: непрозрачный (плотный), плоскость (сжатость), защищенность (скрытость за щитом) и т.п. Это, как мы видели выше, – густой лес (чаща) или городские трущобы, это и различные столбы и сваи (щогла).
Характерно, в этом смысле слово «щель». Оно описывает фиксированное соприкосновение предметов (щ), зависящее от типа их соединения (е), при котором это их соприкосновение нарушается («л»), собственно, в результате чего между предметами и появляется дыра, отверстие.
Вспомним основную русскую еду «щи». «Щи» – это также название лука и зелени (ст.рус.). «Щи» раньше писались «шти», что делает возможным этимологию от «сЪто» (пропитание; др.рус.), отсюда, кстати, слова «сытый», «выпестовать» (в смысле – выкормить). Овощи – это «ово» + «щи», где «ово» по сути соответствует латинскому слову «овэ» – яйцо, в данном контексте – внутренняя основа для щей (для пропитания). «Стол» (сто + л) – пища, выставленная в рамках сопряженной области (при её динамическом внешнем соприкосновении).
Почему лук назывался «щи» понятно, он рос плотными зарослями и сверху его стебли имели пучок семян, что хорошо согласуется со структурной семантикой слова «щи». Поэтому качество съедобности в этой семантике скорее всего вторично. Хотя и внешняя неподвижность сытого, жирного человека (щiльний; укр.), могла развернуть семантику «щ» в сторону обильного питания.
А само слово «пища» – в структурной семантике содержит намёк на прибавление в весе и объеме (питать, упитанный, выпестовать). Щи да каша – пища наша!
Открытое поселение раньше называлось «селища», т.е. место, где селились (размещались) люди. Затем это преобразовалось в «село», «поселение», «посёлок». К предкам этих слов относятся эквиваленты современных слов типа: осесть, осёдлый.
Семантика «увеличения плотности некоторого качества» привела к формированию служебной семантики «щ» в виде увеличения качества, представленного словом-основой: сила –силища, клуб – клубище, дуб – дубище, тётя – тёща.
Чередование звуков также предоставляет определённую информацию для размышления:
(ск-щ): писк – пищать, плеск – плещет, блеск – блещет;
(ст-щ): свист – свищет, расти – выращивать, мостить – мощеный, крест – крещеный, мстить – мщение, частый – чаща;
(т-щ): свет – освещать, суть – сущность, совет – совещание.
Например, «свет» отличается от «освещения» тем, что «освещение» – это система, включающая в себя различные источники света. Слово «плещут» в отличии от «плескать» имеет оттенок «внешнего пограничного сочленения» с конкретным объектом (щт), а не абстрактного «динамического сцепления с границей» (скт).
«ЩТ» – «Фиксация внешнего сочленения объектов при изменении внешней границы между ними».
Это, например, укрепление внешней границы (щит, защита) или пограничные изменения поверхности (щiтка (ссадина, щетка; укр.), щетина, щетина (колючий, острый, щетина; укр.)). Это и изменение поверхности при соприкосновении (щётка).
«Щит» – «средство внешнего сочленения с основой, фиксирующее объект, за счёт присоединения к предполагаемой пограничной основе». Вероятнее всего, слово возникло от древнего способа изготовления данного предмета: плотно подогнанные друг к другу доски (динамика внешнего пограничного присоединения элементов – что и определяется основным смыслом структурной семантики «щит»). Именно в этом смысле слово «щит» до сих пор используется в строительстве.
«ЩК» – «Фиксация внешнего сочленения объектов при изменении внешней связи между ними».
Это, например, управляемое скрепление объектов (щеколда (засов), [щука] (колючка, шип, копье, пика, застава; укр.), ящик) или иная связующая часть внешности (щека, щиколотка (лодыжка)).
Понятно, что рыба «щука» получила своё название из-за острых плавников.
С учётом того, что «ям» – это почтовая станция на Руси (от «ям» – дорога; монг.), ямщик – это связующий элемент между почтовыми станциями, курсирующий между ними на почтовых лошадях. Кстати, дороги и ямы, судя по всему, также неразлучны у нас на Руси как дураки и дороги ещё со времён татаро-монгольского ига.
Постфикс «щик» (спорщик, фрезеровщик, кладовщик) отражает стабильность присущего объекту качества или его стабильную плотную связь с другим объектом, при наличии условий для этого.
«ЩЛ» – «Фиксация внешнего сочленения объектов через изменение этого сочленения».
Это, например, увеличение плотности соприкосновения (щiльний (густой, непрозрачный, плотный, жирный, тупой, глупый; укр.), щiльнiй (плотный, компактный; укр.), щелочь) или уменьшение степени соприкосновения, с образованием промежутка (щель, ущелье, щiлина (щель, брешь, пролом, дефицит, люфт, интервал, пробел; укр.), щаулить (зубоскалить, бездельничать; укр.; ср. шалить), щёлкать (клювом)).
Рост волос или иной растительности (щелепа – голова, бородка, челюсть, зоб, клевета; укр.).
Ч (чрЕвЕ)
Представление семантической функции:
«чрево» – чрево (живот, вместилище).
Название данной буквы в русской азбуке очень хорошо согласуется с её структурной семантикой.
В целом семантика «ч» отражает выделение человеком устойчивых элементов в процессе внутреннего соприкосновения (сочленения, сочитания, слияния) объектов (чулок, часть, чека). Это, например, когда один предмет находится внутри другого, соприкасаясь с его внутренними стенками (червь, чёлн).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ человека, который смотрит вдаль, прикрыв глаза ладонью от солнца (Ч). Это и есть символ стабильного внутреннего соприкосновения, что и отражает смысл семантики «ч».
Семантика «Ч» Û способ фиксации внутреннего сочленения объектов
Область определения данной семантической функции:
[Ч] должно быть в словах, описывающих «способ внутреннего фиксированного соприкосновения» или «плотного сочленения». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного соприкосновения с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа соприкосновения:
Ø плотное соприкосновение предметов или средство такого соприкосновения (часто, чаща, часть, ячейка, чека, челюсть, челнок, очи, черта);
Ø внутренние процессы или элементы, тесно связанные с каким-либо объектом (чувство, честь, причина, отчаяние, читать, учить, чадо, chair [чеэ] (стул; анг.), учёт);
Ø создание ёмкости (чайник, чан, чаша, channel [чаенл] (канал, пролив; желоб, выемка, щель; анг.), чум, чемодан).
Производные от этих значений свойства сочленения:
Ø сплочённость людей, входящих в социум (член, чин, чета (толпа, община, сообщники; др.рус.), челядь, человек, chat [чаэт] (беседа; анг.), чабан (пастух; рус.диал.), chief [чи:ф] (главный, основной, начальник; анг.), отчизна);
Ø наведение порядка во внутренней структуре, обеспечение плотного соприкосновения (чинить, чистить, чесать);
Ø вне общности или вне социума, отличный от нормы (чуждый, чужой, чудо, чудь, чудный);
Ø одежда (чама (одежда; тат.), чулок, чалма).
Служебная семантика «Ч» в русском языке:
Ø вопросительные слова (чей, что), отражающие возможную принадлежность элемента к общности или к объекту (как частному случаю общности).
Уточнение семантической функции [Ч] контекстом:
1) В случае, когда к «ч» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внутреннее разграничение объектов в рамках соприкосновения:
ЧН – чайник, чан, channel [чаенл] (канал, пролив; желоб, выемка, щель; анг.), чинить, chain [чейн] (цепь, цепочка; анг.), отчаяние (от + ча = нечаять, не надеяться), очень, влечение, чинник (фактор; укр.), причина, очный (видимый), очнуться (открыть очи);
ЧМ – чум, чемодан, чама (одежда; тат.), чмокать, чума;
ЧТ – чета (толпа, община, сообщники; др.рус.), чётный, чёткий, [читта] (мышление; инд.), чаять (думать, полагать, надеяться; ст.слав.), считать, чуять (чувствовать; рус.диал.), чтить, chat [чаэт] (беседа; анг.), читать, учить, учёт, очутиться, чуть, чуткий (от «чуть»);
ЧД – чадить, чадо, чудо, чудь, чудить, чудный.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильном внутреннем соприкосновении объектов, в виде образования общности:
ЧП – чипати (цеплять, задевать, хватать; укр.), чепуха;
ЧБ – чуб, чабан (пастух; рус.диал.), учёба;
ЧФ – chief [чи:ф] (главный, основной, начальник; анг.);
ЧВ – чавкать, chew [чу:] (жевать; анг.), чувство.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильном внутреннем соприкосновении объектов в виде связи:
ЧЗ – отчизна, чезна (исчезаю, исхожу, тоскую; болг.);
ЧС – часть (доля, земельный участок, наследство; др.рус.), часть, час, chest [чест] (ящик, сундук; анг.), частокол (часто – колья – расположены), числиться, число, учесть, чистить, честь, чесать;
ЧЦ – ;
ЧК – чека, чайка, чекан (резец, палица; укр.), чек (документ, договор; перс.), ячейка, очки.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильном внутреннем соприкосновении объектов, с детализацией типа этого соприкосновения:
ЧЧ – чучело;
ЧЩ – чаща;
ЧР – чарка, черпак, череп (чаша; др.рус.), чрево, чердак (балкон, верхняя комната; тат.), чертог (внутренняя часть здания; укр.), череп, черепица, черепаха, чёрствый, черенок, червь, чирей, через, череда, очередь, чартер, chart [ча:т] (морская карта, схема, график; анг.), чарыки (сапоги; др.рус.), черевички (туфли; укр.), чур, чураться, чары, очарование, чаровница, чалый (серый; др.рус.), чернила, чёрный, черта, чиркать, черкать, чертить;
ЧЛ – чулан, челнок, чёлн, чалма, чулок, челюсть (чело + уста), чёлка, челядь (слуги), чело, пчела, человек, печаль.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о стабильном внутреннем соприкосновении объектов в виде соотнесённого взаиморасположения:
ЧЖ – чуждый, чужой;
ЧШ – чаша, чашка, чешуя, чушь;
ЧГ – очаг, чугун;
ЧХ – чехол, чехарда (группа детей – от «чекорда»; болг.), [иччха] (желание; инд.), чихать, чахнуть, чуха (вздор; др.рус.).
Внутреннее устойчивое (стабильное) прикосновение объекта к основе может означать отделение объекта от внешнего взаимодействия с ним посредством внешней оболочки, в которую он помещен (чехол, черепаха, череп), или это может быть перемещением объекта во внутренней среде (чесать, чуять) или просто слиянием объектов (чернила, чувства).
Внутреннее запечатление в памяти (соприкосновение образа, отпечаток, его проникновение в ум) порождает такие понятия как: очи, учить, читать, считать.
Все процессы, постоянно действующие в уме и в организме человека, так же подпадают под семантику «ч»: чувства, честь, честность, честолюбие и т.д.
При внутреннем соприкосновении с движущимся предметом (например, чертить на земле, выдалбливать рисунок в скале) часто происходит разрушение внутренних слоев, т.е. на поверхности остаются хорошо видимые борозды, отсюда возникло понятие «чёткий».
Стабильность существования внутри дома, порождает такие понятия как «свой – чужой». Несовместимость оболочки и содержимого порождает понятия «чуждый, чепуха», а совместимость – «подходящий, удачный».
Отметим ряд существенных моментов в использовании звука «ч» в языках мира.
В ряде языков нет отдельной буквы для изображения звука [ч], однако все языки стремятся компенсировать её отсутствие набором букв: ch (анг.), ture (анг., в конце некоторых слов), sch (нем.). Это показывает важность качества, передаваемого семантикой «ч», в отличие от «р-л», которыми некоторые языки спокойно жертвуют.
В японском языке «чта» и «щта» используются в качестве формообразования для уровней вежливой речи, что также косвенно говорит о важности семантики «ч-щ», а также о важности самого смысла «ч-щ».
Не зря в Японии существует целый ритуал чаепития, а у нас в России «пригласить на чай» равносильно пригласить в гости на «задушевную беседу о том, о сём». Кстати, беседа по-английски chat [чаэт].
Буквы «ч-щ» часто встречаются в прилагательных («прикасательных»), т.е. при описании предметов или явлений, главное качество которых проявляется через внутреннее (ч) соприкосновение: печёный, мочёный, мучной, сочный, речной. При этом часто «к» (управление внешней фиксированной связью) заменяется на «чн» (стабильное внутреннее соприкосновение при нерушимости внешних границ соприкасающихся объектов).
Чередование звуков также предоставляет определенную информацию для размышления:
(т-ч): свет – свеча, ответ – отвечать, летать – летчик;
(к-ч): звук – звучать, текут – течь, влекомый – влечение;
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 123; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!