Выразительное чтение наизусть отрывка из «Слова о полку Игореве» (по выбору учащегося).
Билет № 5
Тематика и образы романтической поэзии В.А. Жуковского (на примере изученных в 9-м классе произведений).
Я музу юную, бывало,
Встречал в подлунной стороне,
И Вдохновение летало
С небес, незваное, ко мне;
На все земное наводило
Животворящий луч оно –
И для меня в то время было
Жизнь и Поэзия одно. В.А. Жуковский, 1824
Трагическая судьба В. А. Жуковского оказала влияние на его поэзию. Его любовь к Маше Протасовой, которую выдали замуж за другого, потом ее смерть, потеря друзей, чувство обездоленности с детства, одиночество обусловили основные мотивы лирики поэта. Несчастная любовь и разлука — мотив почти всех баллад — имеют явно автобиографическое происхождение.
Элегия, песня, романс и дружеское послание — основные жанры поэзии Жуковского. Элегия особенно привлекала его своей тематикой, уже закреплённой общеевропейской традицией: погружением во внутренний мир, мечтательным и мистическим восприятием природы.
Для Жуковского мир разделён на здесь и там. Здесь — это земное, низкое, а там — это небеса, чистое, светлое, незыблемое, то, к чему мы все стремимся. Идеей двоемирия пронизано всё творчество Жуковского: в «Вечере» другой мир — это тайная, мистическая жизнь в образах природы; в балладе «Светлана» другой мир — это мир потусторонних сил; в «Море» — это небеса, а здесь — это “подлунная сторона...”. Море — воплощение души лирического героя. Как море, так и лирический герой, стремится “из земныя неволи” к небесам.
|
|
Тянет тебя из земныя неволи
Далёкое светлое небо к себе...
Тот же мотив в стихотворении «Невыразимое»: лирический герой бессилен передать мировую тайну «дивной природы», «сие присутствие создателя в созданье».
Кто мог создание в словах пересоздать?
Невыразимое подвластно ль выраженью?..
Святые таинства, лишь сердце знает вас.
Связь с другим миром осуществляется по-разному. В «Светлане» молодая девушка хочет узнать о своём будущем у потусторонних сил через зеркало. В «Море» присутствует мотив отражения — всё, что отражает гармонию небесного мира, есть посредник между небом и землёй.
…Ты чисто в присутствии чистом его:
ты льёшься его светозарной лазурью,
вечерним и утренним светом горишь,
ласкаешь его облака золотые
и радостно блещешь звёздами его.
В стихотворении «Невыразимое» Жуковский сопоставляет эти два мира: земной, мёртвый, и дивную живую природу. Всю лексику стихотворения можно разделить на две колонки:
Земной, мёртвый: земной, мёртвое, с усилием, обессиленно, безмолвствует, подвластно ль, хотим удержать.
Дивная природа: дивною, небрежною и лёгкою свободой, красоту, согласила, живое, небу тихому летящих, пожаре пышного заката, яркие черты, легко, мысль крылата, блестящей красоты.
|
|
Стихотворения Жуковского написаны по музыкальному принципу, то есть важен смысл не каждого слова; важнее поток слов, отсюда множество многоточий, строфы редко отделяются друг от друга, чаще между ними стоит запятая. “Поток” стихотворения воплощает поток поэтических чувств, единый музыкальный поток.
Характерно в этом отношении то, что Жуковский называет своё стихотворение «Невыразимое» отрывком, хотя не собирался дописывать его. Это стихотворение представляет поток душевной жизни, и каждая попытка выразить своё восприятие мира будет лишь частью, потому что нельзя выразить величие, красоту и “душу” природы полностью.
Жуковский — первый русский поэт, сумевший не только воплотить в стихах реальные краски, звуки и запахи природы — всё, что составляет её “материальную” красоту, но наделить природу чувством и мыслью воспринимающего её человека. Пейзаж в поэзии Жуковского — “пейзаж души”, природа окрашена в лирические чувства автора. Для Жуковского человек — часть природы, а природа живая и одушевлённая.
«Невыразимое»:
Что наш язык земной пред дивною природой?...
|
|
Но льзя ли мёртвое в живое передать?..
Природа жива, дивна, язык же наш мёртв. И попытка мёртвым языком сказать о бесконечности живой природы будет бесплодна. “И лишь молчание понятно говорит...” — нельзя выразить словами дивную природу.
«Море»:
…Ты живо, ты дышишь, смятенной любовью,
Тревожною думой наполнено ты... —
море наделено жизнью, душой, чувствами. Оно противоречиво, как и человек. Вопросительные интонации наиболее свойственны поэзии Жуковского, ведётся диалог с природой, так как природа у Жуковского одушевлённая.
Что движет твоё необъятное лоно?
Чем дышит твоя напряжённая грудь?
Балладу «Светлана» по праву можно считать символом раннего русского романтизма. Произведение стало настолько родным для читателя, оно так ярко отражает национальную ментальность, что трудно осознавать его переводом немецкой баллады. Романтизм в балладе «Светлана» — интерес к фольклору. Стремясь сделать историю наиболее русской, Жуковский не лишает её и одного из основных мотивов немецкого народного творчества. Фантастическое в балладе принадлежит двум культурам: от русской произведение получило тему крещенского гадания, а от немецкой – восставшего из гроба жениха.
|
|
Баллада богата символикой русского фольклора. Например, ворон – вестник смерти, избушка, дающая отсылку к Бабе-Яге, чьё жилище находится на границе мира живых и мёртвых. Голубь в балладе символизирует Святого Духа, который подобно Ангелу спасает Светлану от мрака ада. Пенье же петуха развеивает чары ночного мрака, возвещая о рассвете — всё возвращается на круги своя.
Другим типичным для романтизма приёмом является мотивация сном. Видение ставит героиню перед выбором: искренне верить, что Бог поможет её жениху вернуться, или же поддаться сомнениям и разувериться в силе Создателя.
Суть баллады в следующем: в крещенский вечер девушки традиционно собираются погадать на суженого. Но героиню не веселит эта затея: она волнуется о своём возлюбленном, который на войне. Ей хочется узнать, вернётся ли жених, и девушка садится за гадание. Она видит возлюбленного, церковь, но далее всё это оборачивается страшной картиной: избой, где стоит гроб с любимым. На утро девушка пробуждается ото сна в смятении, она напугана злым предзнаменованием, но всё заканчивается хорошо: жених возвращается невредим.
В самом начале произведения Светлана предстаёт читателю печальной и встревоженной: ей не известна судьба любимого. Девушка не может быть такой же беспечной, как подружки, в её сердце нет места девичьим забавам. Уже год она находит в себе силы праведно надеяться и молиться, что всё будет хорошо, но в крещенский вечер любопытство берет верх над праведностью – героиня гадает. Узнав о смерти возлюбленного, невеста не ропщет на Бога, а молится Спасителю. Душевное состояние Светланы в момент страшного видения скорее можно охарактеризовать как испуг, но не отчаяние. Главная героиня готова смириться и с «горькой судьбиной», но только не обвинять Бога в том, что он её не услышал. За свою стойкость Светлана получает награду – жених возвращается к ней: «Та ж любовь в его очах». Небольшое количество строк о женихе даёт основание предполагать, что это человек слова, верный и честный. Он достоин такой искренне любящей и доброй невесты.
Как известно, у Жуковского есть три варианта перевода баллады Бюргера «Ленора», но почему именно «Светлана» обрела такую популярность ещё при жизни писателя и остаётся актуальным произведением по сей день? Быть может, секрет успеха книги – это ее идея. В мире, где существует добро и зло, свет и тьма, знание и неведение человеку приходится нелегко: он поддаётся волнению, сомнению. Но путь к обретению уверенности и внутренней гармонии есть — это вера. Судьба главной героини ярко иллюстрирует, какие блага приносит спасительная сила искренней веры.
Дата добавления: 2019-02-26; просмотров: 1158; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!