Добель П.В. Замечания о Китае



<…> Оружие китайской пехоты есть: длинные пики, ружья с фитилями, короткие сабли и широкие топоры, насаженные на длинном топорище. Конница их также имеет сабли; но самое лучшее их оружие суть лук и стрелы, которыми, а также и топорами, они владеют с великим искусством. Луки огромной величины, стрелы крепкие и с зубчатым острием; китайцы бросают стрелы с великою силою и весьма метко попадают в цель на далекое расстояние. Ружья их никуда годные; их кладут на подставку неподвижно, и зажигают порох на полке фитилем; европейский солдат успеет десять раз выстрелить, пока китаец зарядит свое ружье и установит его. Артиллерия их весьма малочисленна в сравнении с пехотою и конницею; притом же она в самом худом состоянии. Пушки ставятся на большой деревянной колоде неподвижно, так что их нельзя повернуть ни в которую сторону, а куда наведены, туда и палят, хотя бы на воздух. Точно также поставлены бывают пушки и на кораблях; часто от выстрела они сдвигаются с места и даже опрокидываются, и тогда надобно человек десять или пятнадцать, чтоб поставить ее опять на место. Если корабль на ходу, из него стрелять бесполезно, разве неприятельское судно подойдет к самому борту.

Прежде сего китайцы вовсе не имели военных судов; очень недавно, когда уже морские разбойники стали усиливаться и обеспокоивать берега Китая, решилось китайское правительство унизиться до того, что поручило иностранным офицерам вооружить суда и устроить артиллерию по методе европейской. Старанием одного американского капитана, вступившего в службу китайскую, снаряжено и вооружено несколько судов по-европейски, для охранения приморских берегов от каперов морских разбойников.

Военные экзерциции делаются с таким беспорядком, какого и вообразить трудно; особливо артиллерия китайцев в самом жалком состоянии: она управляется людьми неискусными и сущими невеждами в сей трудной части воинского дела. Странно, что народ, знавший употребление пороха задолго прежде европейцев, делает оный до сего времени самого дурного качества.

Жалованье офицеров и солдат есть самое нищенское и едва достаточное на необходимейшие потребности жизни. <…> Переход полков или воинских отрядов через селения не много лучше нашествия неприятельского: домашние сии хищники не оставят ни одной курицы, ни барана у бедного поселянина; все отнимут, не опасаясь быть наказанными. <…> В городах солдат не пройдет мимо разносчика, чтоб не взять самовольно, что тот несет на продажу. Если бы это случилось в Англии, то всякий прохожий почел бы себе обязанностью, остановить такого мундирного грабителя и предать его в руки полиции <…>

<…> Известно, что в Китае многоженство дозволено, даже ничем не ограничено, а зависит единственно от достатка и прихоти каждого. Муж должен жениться на первой жене по закону и старинным обычаям, со всеми предписанными церемониями; другие жены, хотя и пользуются всеми правами первой жены, однако почитаются наложницами; но дети их вступают совершенно во все права и в наследство, наравне с детьми от первой или законной жены. От сего естественно происходят многочисленные семейства, коих дети вступивши в супружество с другими семействами, составляют обширнейший круг родства. Надобно знать, что в Китае обязанности родных, даже и самых отдаленных, наиточнее законом предписаны и свято сохраняются: уважение от младших к старшим, почтительность, послушание, образ поклонения или приветствования, взаимная защита и связь ненарушимая – всё определено до самых мелочных подробностей. Итак ежели какое семейство почтет себя обиженным от другого, и не может само собою получить удовлетворения или себя защитить: то призывает в помощь родственников твоих, а сии почитают святейшею обязанностью дать оному всякое вспоможение. Таким образом обида, причиненная одному человеку, почитается обидою не только всему его семейству, но и всем его родным. Есть фамилии, коих число родственников простирается от десяти до пятнадцати и даже до двадцати тысяч человек; и ежели возгорится вражда между двумя такими фамилиями, то редко прекращается иначе, разве с великим кровопролитием. Самая маловажная ссора между двумя человеками, производя несогласие между фамилиями, мало-помалу запутывает всех родственников в общую вражду, и скоро выходят несколько тысяч с обеих сторон на поле сражения, чтоб решить распрю оружием. Китайское правительство не мешается в сии фамильные ссоры, пока кончится битва, и несколько сот человек сделаются жертвами взаимного ожесточения, жертвами слабого правительства, которое не сильно ни предупредить, ни прекратить подобных мятежей. Но как о столь важном происшествии необходимо надобно донести императору, то мандарины стараются войти в переговоры с сильнейшею стороною, и обещают ей свое покровительство и защиту с тем, чтобы выдано было несколько человек пленных неприятелей на казнь. Послечего, сих несчастных предают суду, и хотя бы они были невинны, однако осуждают их на смерть, яко возмутителей общественного покоя. Потом сочиняют длинный доклад императору, в котором изображают сперва усерднейшую ревность мандаринов о примирении ссорящихся сторон, а потом чудесное мужество и неустрашимость войск Его Величества в усмирении бунта, прописывая, что хотя воинство было и в малом числе, однако мужественно и неустрашимо рассеяло многочисленную толпу мятежников, и захватило главных зачинщиков, которые суждены и осуждены по законам; чего ради испрашивают Высочайшего утверждения, совершить над сими преступниками смертную казнь. На сие обыкновенно последует императорская резолюция: отрубить головы; что и исполняется немедленно. – Вот как в Китае примиряются фамильные ссоры и усмиряются народные мятежи! Вот как исполняются те небесные законы, о которых панегиристы говорят, что они достойны быть написаны золотыми буквами, но которые, к несчастию, отданы в охранение людям, обагренным кровью!..

Добель П. В. Замечания о Китае //

Дух журналов. 1818. Книжка 11. С. 343-358.

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 226; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!