Добель П.В. Замечания о Китае



<…> Надобно знать, что китайцы не хотят иметь никаких ближайших сношений с европейцами, даже по торговле; для сего учредили они посредников или страховщиков, которые принимают на себя ответственность не только в верном платеже пошлин, какие следовать будут в казну за привезенные и отвозимые товары, но также и штрафных денег и всяких взысканий за контрабанду, ежели бы какая открылась, и даже за всякие беспорядки и ссоры, какие бы могли случиться между корабельными людьми и природными жителями; словом, они ответствуют за поведение каждого человека, принадлежащего к тому кораблю, за который они ручаются. Сии страховщики суть привилегированные особы, имеющие на то исключительное право от императора. Они составляют Страховую компанию, в которой бывает обыкновенно от одиннадцати до тринадцати человек. Иные вступают в сие звание по доброй воле, другие же принужденно избираются из богатых купцов; никто не смеет отказаться от выбора. Если какой богатый купец изобличен будет в запрещенном торге: то кроме денежного штрафа по законам, его принуждают еще вступить в Компанию страховщиков. Прежде сего это звание почиталось весьма прибыльным и уважительным, и многие платили большие суммы за то, чтоб быть принятыми в Страховую компанию; но ныне хотя и многие из них получают пуговицы или ордена, почетные титлы и другие отличия: но едва ли есть такое низкое, презренное и опасное звание, как сих страховщиков. Невозможно вообразить, с каким презрением и уничижением обходятся с ними мандарины, особливо же гордый их начальник, гоппоо, или таможенный директор. Если сей высокомерный властелин на кого-нибудь из них прогневается: то сей должен предстать пред него на коленях, и ударяя лбом в землю несколько раз, остается в таком унизительном положении, пока гоппоо позволит ему встать. Но и тут он должен стоять наклонившись, сложа руки на грудь, как преступник, и не смеет поднять глаз выше пятой пуговицы на груди мандарина: это сочтено бы было непростительным преступлением, если бы такой низкий человек осмелился посмотреть в лицо мандарину. Даже если кто призван в свидетели для объяснения по чужому делу, и тот должен явиться на коленях, несколько раз поклониться до земли, и потом уже позволено ему говорить, но не иначе, как только отвечать на вопросы, а более ни слова. Два человека с палками стоят подле него, и если он хотя мало преступит правила подобострастия, хотя бы вовсе неумышленно, тотчас бьют его без милосердия. И для того купец всевозможно старается не подвергнуть себя такому страшному уничижению, и лучше готов подкупить секретаря и других приближенных чиновников, нежели предстать пред лицо грозного своего повелителя. Часто случается, что гоппоо и его сообщники сговорятся ограбить какого-нибудь богатого страховщика; к чему нетрудно вымыслить разные наговоры и доносы; бедняк почтет себя счастливым, если может разделаться потерею своего имущества. Для избежания сего богатые страховщики не только дают ему впредь большую часть пошлин, но и сверх того нарочитые подарки, чтоб снискать его благорасположение; а бедные задабривают богатых, и ищут их заступления на случай нужды. Но если случится Его Превосходительству прогневаться за что-нибудь на всю Компанию: то все страховщики предстают пред ним на коленях, с поникшими главами, ударяя лбом в землю и умоляя о помиловании, до тех пор, пока гнев его укротится. Невозможно вообразить ничего унизительнее, раболепственнее и подлее, как сие звание страховщиков.

Не меньше они должны угождать прихотям всех других мандаринов в губернии, каждый праздник приходить к ним на поклонение, задаривать их и тем снискивать их благорасположение. Можно себе представить, сколь тягостна обязанность бедного страховщика, а особливо приняв в уважение ту мелочную точность, какая требуется при исполнении его должности: он совершенный невольник в полном смысле сего слова. Всякий раз, когда мандарину придет каприз, потребовать его к себе, он должен немедленно явиться, хотя бы то было ночью или днем, даже не взирая на болезненное его состояние.

С давнего уже времени китайская Страховая компания много потеряла своего кредита и прежнего к ней уважения. Причиною тому частью величайшие грабительства мандаринов, которых она принуждена задаривать, а частью дурное поведение и неудачные торговые обороты некоторых из ее членов. Скоро сия пресловутая шайка монополистов не в состоянии будет исполнить своих обязательств с Британскою Компаниею, и если китайское правительство не примет на себя ответственности за все ее долги, и не сделает совершенного преобразования по сей части: то англичане должны будут понести величайшие потери. Надобно знать, что китайская Страховая компания ответствует за все долги каждого из ее членов, и обязана заплатить оные, в случае когда он сам окажется несостоятельным. Если когда сие случится, то виновный лишается своего звания, однако не иначе, как по именному императорскому указу, и посылается в ссылку на всю жизнь. В Китае нет различия между умышленным и неумышленным банкротом; всякий несостоятельный купец наказывается как бы умышленный; и строгость сия причиною, что здесь редко услышишь о банкроте. Хотя и нельзя совершенно оправдывать такого закона, не делающего разбору между несчастьем или неосторожностью, и коварством: однако еще меньше заслуживает одобрения закон тех государств, где и самый злостный банкрот легко можешь избежать заслуженного наказания под предлогом неосторожности или неудачи, и от такого послабления частный кредит бывает совсем разрушен. <…>

<…> Как скоро какой-нибудь европейский корабль придет в Вампоа, то китайский страховщик принявший на себя поручительство по оном, должен поднести таможенному директору (или гоппоо) в подарок 4500 испанских пиастров, каковую сумму обязан начальник корабельный возвратить страховщику. Сверх того он должен заплатить переводчику за его труды 220 пиастров, несколько более компрадору, и почти столько же флотскому мандарину. А посему, корабельные расходы за три или четыре месяца бытности его в Вампоа, могут простираться от пяти до десяти тысяч испанских пиастров, судя по великости груза, и по многолюдству экипажа. Ни один корабль не может принять груза китайских товаров, прежде нежели гоппоо вымеряет величину корабля, и за сие внесена будет в казну, так называемая, мерная пошлина. Мера корабля делается не по тоннам, но с такою несправедливостью, что мало в том различия, велик ли или мал корабль? Гоппоо приезжает в Вампоа для измерения корабля на большом катере с флагом и другими регалиями, его достоинству приличными; множество мандаринов и все члены Страховой компании сопровождают его, каждый в своем боте. Когда он подъезжает к кораблю, то его салютуют девятью пушечными выстрелами, и ту же почесть оказывают ему, когда он возвращается назад. Однако же редко случается, чтобы сам гоппоо принял на себя труд ехать для измерения корабля; обыкновенно он посылает для сего своего товарища (или второго гоппоо) или своего секретаря. Компания страховщиков обязана принять на себя все издержки таких посещений. Но ежели на каком корабле привезены отличные товары, как то: дорогие столовые, или карманные часы, тонкие сукна, или другие лучшие шерстяные материи, дорогие меха и тому подобное: тогда гоппоо сам приезжает на корабль, и берет себе что ему понравится: Страховая компания должна за все заплатить. Многие европейцы пользуются сим случаем, и когда гоппоо приедет на корабль, то они заблаговременно выставляют лучшие вещи, чтоб он их увидал; наверное он не откажет себе ни в чем, что только ему приглянется; страховщики должны за все платить, что он возьмет, сколько бы дорого ни было. Как возможно сим бедным людям, а особливо менее достаточным, нести такие страшные убытки!

За все вышеисчисленные подарки, или лучше сказать, грабежи делаемые гоппоо, Его Превосходительство присылает в дар кораблю несколько кувшинов дурного самсоо, которого пить нельзя, несколько мешков мушкатного цвета, двух изголодалых телят, самых тощих и негодных; все сии великолепные дары, почитаемые бесценными по высокой особе дарствующего, привозятся с большою церемониею, вручаются и приемлются с подобострастием; хотя они все вместе не стоят и десяти пиастров. Корабельный капитан обыкновенно отдает их компрадору за несколько фунтов хорошей говядины <…>

<…> Правительство в Кантоне допустило такие злоупотребления, и столько увеличило разные поборы, или лучше сказать, грабительства, а особливо в последние 15 лет, что ежели оно не умерит своих требований, то нет никакой возможности производить торговлю с китайцами. Англичане восчувствовали сие: в последние годы китайская их Компания имела важные ссоры и великие помешательства в торговых своих сношениях. Сие было причиною предпринимаемого посольства к пекинскому Двору. Но ежели бы и удалось им испросить что-нибудь в свою пользу, то я не сомневаюсь, что через несколько лет, все опять пойдет по прежнему. Высокомерие и наглость китайского правительства умножается по мере того, чем важнее почитают они свою торговлю для европейцев. <…>

Добель П. В.Замечания о Китае //

Дух журналов. 1818. Книжка 4. С.101-116.

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 207; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!