Mandatory requirements regarding the provisions of chapter XI-2 of the Annex to the International Convention for the Safety of Life At Sea, 1974, as amended



General

Introduction

This part of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities contains mandatory provisions to which reference is made in chapter XI-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended.

Objectives

The objectives of this Code are:

.1 to establish an international framework involving co-operation between Contracting Governments, Government agencies, local administrations and the shipping and port industries to detect security threats and take preventive measures against security incidents affecting ships or port facilities used in international trade;

.2 to establish the respective roles and responsibilities of the Contracting Governments, Government agencies, local administrations and the shipping and port industries, at the national and international level, for ensuring maritime security;

.3 to ensure the early and efficient collection and exchange of security-related information;

.4 to provide a methodology for security assessments so as to have in place plans and procedures to react to changing security levels; and

.5 to ensure confidence that adequate and proportionate maritime security measures are in place.

Functional requirements

In order to achieve its objectives, this Code embodies a number of functional requirements. These include, but are not limited to:

.1 gathering and assessing information with respect to security threats and exchanging such information with appropriate Contracting Governments;

.2 requiring the maintenance of communication protocols for ships and port facilities;

.3 preventing unauthorized access to ships, port facilities and their restricted areas;


.4 запобігання доставці на судна або на портові засоби недозволеної зброї, запальних пристроїв чи вибухових речовин;

.5 забезпечення засобами подачі сигналів тривоги для реагування на загрозу охороні або інциденти, пов'язані з охороною;

.6 вимоги стосовно наявності планів охорони суден і портових засобів, що базуються на оцінках охорони, а також

.7 вимоги стосовно підготовки персоналу, навчань занять з метою ознайомлення з планами й процедурами охорони.

Визначення

2.1 Для цілей цієї частини, якщо спеціально не передбачено іншого:

.1 Конвенція означає Міжнародну конвенцію з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками.

.2 Правило означає правило Конвенції.

.3 Глава означає главу Конвенції.

.4 План охорони судна означає план, який розроблено з метою забезпечення вживання на судні заходів із захисту людей, що знаходяться на ньому, вантажу, вантажних транспортних одиниць, суднових запасів або судна від небезпеки інциденту, пов'язаного з охороною.

.5 План охорони портового засобу означає план, який розроблено з метою забезпечення вживання заходів із захисту портового засобу й суден, людей, вантажу, вантажних транспортних одиниць і суднових запасів у межах портового засобу від небезпеки інциденту, пов'язаного з охороною.

.6 Офіцер охорони судна означає особу на борту судна, підзвітну капітанові, призначену компанією відповідальною за забезпечення охорони судна, у тому числі впровадження й підтримання плану охорони судна, і за зв’зок із офіцкром охорони компанії та офіцером охорони портового засобу.

.7 Офіцер охорони компанії означає особу, призначену компанією для забезпечення проведення оцінки охорони судна, розроблення, подання на затвердження й подальше впровадження та підтримання плану охорони судна, а також для зв'язку з офіцерами охорони портових засобів та офіцером охорони судна;

.8 Офіцер охорони портового засобу означає особу, яку призначено відповідальною за розробку, упровадження, перегляд і виконання плану охорони портового засобу й за зв'язок з офіцерами охорони суден та офіцерами охорони компаній;

.9 Рівень охорони 1 означає рівень, за якого повинні постійно підтримуватися мінімальні належні заходи з охорони;


.4 preventing the introduction of unauthorized weapons, incendiary devices or explosives to ships or port facilities;

.5 providing means for raising the alarm in reaction to security threats or security incidents;

.6 requiring ship and port facility security plans based upon security assessments; and

.7 requiring training, drills and exercises to ensure familiarity with security plans and procedures.

Definitions

2.1 For the purpose of this part, unless expressly provided otherwise:

.1Convention means the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended.

. 2Regulation means a regulation of the Convention.

. 3Chapter means a chapter of the Convention.

.4Ship security plan means a plan developed to ensure the application of measures on board the ship designed to protect persons on board, cargo, cargo transport units, ship's stores or the ship from the risks of a security incident.

.5Port facility security plan means a plan developed to ensure the application of measures designed to protect the port facility and ships, persons, cargo, cargo transport units and ship's stores within the port facility from the risks of a security incident.

.6Ship security officer means the person on board the ship, accountable to the master, designated by the Company as responsible for the security of the ship, including implementation and maintenance of the ship security plan, and for liaison with the company security officer and port facility security officers.

. 7Company security officer means the person designated by the Company for ensuring that a ship security assessment is carried out; that a ship security plan is developed, submitted for approval, and thereafter implemented and maintained, and for liaison with port facility security officers and the ship security officer.

.8Port facility security officer means the person designated as responsible for the development, implementation, revision and maintenance of the port facility security plan and for liaison with the ship security officers and company security officers.

.9Security level 1 means the level for which minimum appropriate protective security measures shall be maintained at all times.


.10 Рівень охорони 2 означає рівень, за якого, через підвищену небезпеку інциденту, пов'язаного з охороною, протягом певного періоду повинні підтримуватися спеціальні додаткові заходи з охорони;

.11 Рівень охорони 3 означає рівень, за якого протягом обмеженого періоду, коли інцидент, пов'язаний з охороною, є ймовірним або неминучим, повинні підтримуватися підвищені спеціальні заходи з охорони, хоча може бути неможливим визначити конкретну ціль нападу.

2.2 Термін "судно", коли його використано в цьому Кодексі, уключає морські пе­ресувні бурові установки й високошвидкісні судна, які визначено в правилі ХI-2/1.

2.3 Термін "Договірний Уряд", що використано у зв'язку з будь-яким посиланням на портовий засіб, коли він згадується в розділах 14 - 18, уключає також "призначений орган".

2.4 Терміни, яких не визначено інакше в цій частині Кодексу, мають ті самі значення, які вони мають в главах І і ХI-2.

Застосування

3.1 Цей Кодекс застосовується до:

.1 таких типів суден, що здійснюють міжнароцні рейси:

.1 пасажирських суден, зокрема високошвидкісних пасажирських суден;

.2 вантажних суден, зокрема високошвидкісних судеен з валовою місткістю 500 реєстрових тонн і більше;

.3 морських пересувних бурових установок, а також

.2 портових засобів, що обслуговують такі судна, які здійснюють міжнародні рейси.

3.2 Не зважаючи на положення розділу 3.1.2, Договірні Уряди повинні вирішити, в якому обсязі цю частину Кодексу буде застосовано до портових засобів, що знаходяться на їхній території та які, хоча й використовуються головним чином суднами, що не здійснюють міжнародних рейсів, повинні іноді обслуговувати судна, що прибувають з міжнародного рейса або відбувають у міжнародний рейс.

3.2.1 Договірні Уряди повинні грунтувати свої рішення, які прийнято на підставі розділу 3.2, на оцінці охорони портового засобу, яку виконано згідно із цією частиною Кодексу.

3.2.2 Будь-яке рішення, що приймається Договірним Урядом на піцставі пункту 3.2, не повинно знижувати рівня безпеки, якого повинно бути досягнуто згідно із главою ХI-2 або цією частиною Кодексу.

3.3 Цей Кодекс не застосовується до військових кораблів, військово-допоміжних суден або інших суден, що належать Урядові, що домовляється, або експлуатуються ним і використовуються лише для урядової некомерційної служби.


.10Security level 2 means the level for which appropriate additional protective security measures shall be maintained for a period of time as a result of heightened risk of a security incident.

.11Security level 3 means the level for which further specific protective security measures shall be maintained for a limited period of time when a security incident is probable or imminent, although it may not be possible to identity the specific target.

2.2 The term "ship", when used in this Code, includes mobile offshore drilling units and high-speed craft as defined in regulation XI-2/1.

2.3 The term "Contracting Government" in connection with any reference to a port facility, when used in sections 14 to 18, includes a reference to the Designated Authority.

2.4 Terms not otherwise defined in this part shall have the same meaning as the meaning attributed to them in chapters I and XI-2.

Application

3.1 This Code applies to:

.1 the following types of ships engaged on international voyages:

.1 passenger ships, including high-speed passenger craft;

.2 cargo ships, including high-speed craft, of 500 gross tonnage and upwards; and

.3 mobile offshore drilling units; and

.2 port facilities serving such ships engaged on international voyages.

3.2 Notwithstanding the provisions of section 3.1.2, Contracting Governments shall decide the extent of application of this Part of the Code to those port facilities within their territory which, although used primarily by ships not engaged on international voyages, are required, occasionally, to serve ships arriving or departing on an international voyage.

3.2.1 Contracting Governments shall base their decisions, under section 3.2, on a port facility security assessment carried out in accordance with this Part of the Code.

3.2.2 Any decision which a Contracting Government makes, under section 3.2, shall not compromise the level of security intended to be achieved by chapter XI-2 or by this Part of the Code.

3.3 This Code does not apply to warships, naval auxiliaries or other ships owned or operated by a Contracting Government and used only on Government non-commercial service.


3.4 Розділи 5-13 і 19 цієї частини застосовуються до компаній і суден, які зазначено в правил і ХI-2/4.

3.5 Розділи 5 і 14-18 цієї частини застосовуються до портових засобів, які зазначено в правилі ХI-2/10.

3.6 Ніщо в цьому Кодексі не повинно ставити під сумнів права або зобов’язання держав за міжнародним правом.

Обов'язки Договірних Урядів

4.1 3 дотриманням положень правил ХI-2/3 і ХI-2/7 Договірні Уряди повинні встановлювати рівні охорони й надавати рекомендації із захисту від інцидентів, пов'язаних з охороною. Вищі рівні охорони зазначають велику вірогідність виникнення інциденту, пов'язаного з охороною. Під час установлення належного рівня охорони розглядаються такі чинники:

.1 ступінь того, що інформація про загрозу заслуговує довіри;

.2 ступінь того, що інформацію стосовно загрози підтверджено;

.3 ступінь того, що загроза, зазначена в інформації, є конкретною неминучою, а також

.4 можливі наслідки такого інциденту, пов'язаного з охороною.

4.2 Під час установлення рівня охорони 3 Договірні Уряди повинні видавати, за необхідності, відповідні інструкції та надавати інформацію, що стосується охорони, суднам і портовим засобам, яких вона може стосуватися.

4.3 Договірні Уряди можуть передавати визнаній у сфері охорони організації деякі зі своїх обов'язків, пов'язаних з охороною, на підставі глави ХI-2 й цієї частини Кодексу, за винятком:

.1 установлення рівня охорони, що може бути застосований;

.2 схвалення оцінки охорони портового засобу й унесення подальших поправок до схваленої оцінки;

.3 визначення портових засобів, на які повинно бути призначено офіцера охорони портового засобу;

.4 схвалення плану охорони портового засобу й унесення подальших поправок до схваленого плану;

.5 уживання заходів, пов'язаних з контролем і виконанням вимог на підставі правила ХI-2/9;

.6 установлення вимог до Декларації з охорони.

4.4 Договірні Уряди повинні настільки, наскільки вони вважають достатнім, перевіряти ефективність планів охорони судна або портового засобу, чи поправок


3.4 Sections 5 to 13 and 19 of this part apply to Companies and ships as specified in regulation XI-2/4.

3.5 Sections 5 and 14 to 18 of this part apply to port facilities as specified in regulation XI-2/l0.

3.6 Nothing in this Code shall prejudice the rights or obligations of States under international law.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!