Підготовка, навчання та заняття з питань охорони судна



13.1 Офіцер охорони компанії та відповідний береговий персонал повинні мати знання й отримати підготовку з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

13.2 Офіцер охорони судна повинен мати знання й отримати підготовку з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

13.3 Члени суднового персоналу, які мають конкретні завдання й обов'язки з охорони, повинні розуміти свої обов'язки з охорони судна, описані в плані охорони судна, а також повинні мати достатні знання й навички для виконання доручених їм завдань з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

13.4 Для забезпечення ефективного виконання плану охорони судна навчання повинні проводитися через належні проміжки часу, з урахуванням типу судна, змін у складі суднового персоналу, портових засобів, які використовуватимуться, та інших відповідних обставин з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

13.5 Офіцер охорони компанії повинен забезпечувати ефективну координацію й виконання планів охорони судна шляхом участі в заняттях через належні проміжки часу з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.


security officers;

.4  proposing modifications to the ship security plan;

.5  reporting to the company security officer any deficiencies and non-conformities identified during internal audits, periodic reviews, security inspections and verifications of compliance and implementing any corrective actions;

.6  enhancing security awareness and vigilance on board;

.7  ensuring that adequate training has been provided to shipboard personnel, as appropriate;

.8  reporting all security incidents;

.9  co-ordinating implementation of the ship security plan with the company security officer and the relevant port facility security officer; and

.10 ensuring that security equipment is properly operated, tested, calibrated and maintained, if any.

Training, drills and exercises on ship security

13.1 The company security officer and appropriate shore-based personnel shall have knowledge and have received training, taking into account the guidance given in part B of this Code.

13.2 The ship security officer shall have knowledge and have received training, taking into account the guidance given in part B of this Code.

13.3 Shipboard personnel having specific security duties and responsibilities shall understand their responsibilities for ship security as described in the ship security plan and shall have sufficient knowledge and ability to perform their assigned duties, taking into account the guidance given in part B of this Code.

13.4 To ensure the effective implementation of the ship security plan, drills shall be carried out at appropriate intervals taking into account the ship type, ship personnel changes, port facilities to be visited and other relevant circumstances, taking into account the guidance given in part B of this Code.

13.5 The company security officer shall ensure the effective co-ordination and implementation of ship security plans by participating in exercises at appropriate intervals, taking into account the guidance given in part B of this Code.


Охорона портових засобів

14.1 Дії з боку портового засобу повинні здійснюватися залежно від рівнів охорони, установлених Договірним Урядом, на території якого він знаходиться. Заходи й процедури з охорони портового засобу повинні впроваджуватися так, щоб незручності або затримки, що створюються для пасажирів, судна, суднового персоналу та відвідувачів на судні, а також для оброблення вантажів та обслуговування, були мінімальними.

14.2 За рівня охорони 1 для встановлення й уживання заходів із запобігання випадкам, пов'язаним з охороною, на всіх портових засобах з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу, повинна здійснюватися за допомогою належних заходів така діяльність:

.1 забезпечення виконання всіх завдань з охорони портового засобу;

.2 контроль допуску на портовий засіб;

.3 спостереження за портовим засобом, зокрема за районом (-ами) якірної стоянки й швартування;

.4 спостереження за районами обмеженого доступу з метою забезпечення доступу до них лише особам, що мають дозвіл;

.5 нагляд за операціями з оброблення вантажу;

.6 нагляд за операціями з оброблення суднових запасів, а також

.7 забезпечення наявності засобів охоронного зв'язку в постійній готовності до використання.

14.3 За рівня охорони 2 для кожного виду діяльності, зазначеного в розділі 14.2, повинно бути вжито додаткових заходів із захисту, передбачених планом охорони портового засобу, з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

14.4 За рівня охорони 3 для кожного виду діяльності, зазначеного в розділі 14.2, повинно бути вжито підвищених спеціальних заходів із захисту, передбачених планом охорони портового засобу з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.

14.4.1 Крім того, за рівня охорони 3, на портових засобах повинні виконуватися всі вказівки стосовно охорони з боку Договірного Уряду, на території якого знаходиться цей портовий засіб.

14.5 Під час отримання офіцером охорони портового засобу повідомлення про те, що судно зазнає труднощів у ході дотримання вимог глави ХI-2 чи цієї частини Кодексу, або за виконання належних заходів і процедур, викладених у плані охорони судна, а у випадку рівня охорони 3 - за виконання вказівок, що стосуються охорони, з боку Договірного Уряду, на території якого знаходиться цей портовий засіб, офіцер охорони портового засобу повинен установити зв'язок з офіцером


Port facility security

14.1 A port facility is required to act upon the security levels set by the Contracting Government within whose territory it is located. Security measures and procedures shall be applied at the port facility in such a manner as to cause a minimum of interference with, or delay to, passengers, ship, ship's personnel and visitors, goods and services.

14.2 At security level 1, the following activities shall be carried out through appropriate measures in all port facilities, taking into account the guidance given in part B of this Code, in order to identify and take preventive measures against security incidents:

.1  ensuring the performance of all port facility security duties;

.2  controlling access to the port facility;

.3  monitoring of the port facility, including anchoring and berthing area(s);

.4  monitoring restricted areas to ensure that only authorized persons have access;

.5  supervising the handling of cargo;

.6  supervising the handling of ship's stores; and

.7  ensuring that security communication is readily available.

14.3 At security level 2, additional protective measures, specified in the port facility security plan, shall be implemented for each activity detailed in section 14.2, taking into account the guidance given in part B of this Code.

14.4 At security level 3, further specific protective measures, specified in the port facility security plan, shall be implemented for each activity detailed in section 14.2, taking into account the guidance given in part B of this Code.

14.4.1 In addition, at security level 3, port facilities are required to respond to and implement any security instructions given by the Contracting Government within whose territory the port facility is located.

14.5 When a port facility security officer is advised that a ship encounters difficulties in complying with the requirements of chapter XI-2 or this part or in implementing the appropriate measures and procedures as detailed in the ship security plan, and in the case of security level 3 following any security instructions given by the Contracting Government within whose territory the port facility is located, the port facility security officer and the ship security officer shall liaise and


охорони судна й скоординувати відповідні дії.

14.6 Під час отримання офіцером охорони портового засобу повідомлення про те, що на судні встановлено рівень охорони, вищий, ніж на портовому засобі, офіцер охорони портового засобу повинен повідомити про це компетентному органові влади, установити зв'язок з офіцером охорони судна, та, за необхідності, скоординувати відповідні дїі.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 214; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!