Переходные и непереходные глаголы



الأَفْعَالُ المُتَعَدِّيَةُ وَاللاَّزِمَةُ

 

В зависимости от наличия или отсутствия прямого дополнения (الْمَفْعُولُ بِهِ) глаголы в арабском языке бывают переходными и непереходными.

Переходными называются такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (имя в винительном падеже, обозначающее лицо или предмет, на которое падает действие). Например:

 

قَرَأْتُ اليَوْمَ الكِتَابَ      Я сегодня читал книгу

ضَرَبَ الوَلَدُ الكَلْبَ بِالسَّوْطِ Мальчик ударил собаку плеткой

رَأَيْتُ زَيْدًا فِي الْجَامِعَةِ           Я видел Зейда в университете

 

Непереходные глаголы - это глаголы, которые не имеют при себе прямых дополнений. По отношению к таким глаголам нельзя задать вопрос винительного падежа (кого? что?). Например:

 

نَامَ الوَلَدُ عَلى السَّرِيرِ    Мальчик спал на кровати

ذَهَبْتُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ       Я пошел в библиотеку

غَضِبَ أَخِي عَلَيَّ        Мой брат рассердился на меня

 

Следует заметить, что глаголы, являющиеся переходными в русском языке, могут быть непереходными в арабском и наоборот. Например:

 

تَخَرَّجَتْ زَيْنَبُ فى الْجَامِعَةِ     Зейнаб окончила университет (переходный в русском, непереходный в арабском)

دَخَلَ أَحْمَدُ البَيْتَ   Ахмад вошёл в дом

(непереходный в русском, переходный в арабском)

رَكِبَتْ أُمِّي السَّيَّارَةَ      Моя мама села в машину (непереходный в русском, переходный в арабском)

 

Упражнения для закрепления

 

 (1Введите в предложения подходящие переходные глаголы, данные внизу, и определите прямое дополнение (المَفْعُولُ بِهِ):

 

... اَللَّهُ الرَّسُولَ

______________________________________________________________________________________

... عُمَرُ الْأَسَدَ

______________________________________________________________________________________

... الْبِنْتُ الْكِتَابَ

______________________________________________________________________________________

... زَيْدٌ الْكَلْبَ

______________________________________________________________________________________

... اَلتِّلْمِيذُ السُّورَةَ

______________________________________________________________________________________

... اَللَّهُ الاِنْسَانَ

______________________________________________________________________________________


ضَرَبَ (и) бить

قَتَلَ (у) убивать

قَرَأَ   (а) читать

حَفِظَ (а) учить

خَلَقَ (у) создавать

بَعَثَ (а) отправлять


 

 

2) Определите переходные и непереходные глаголы в следующих предложениях и переведите их:

كَتَبَ زَيْدٌ الرِّسَالَةَ

____________________________________________________________________________________________________________

جَاءَ أَحْمَدُ إلَى الْمَسْجِدِ

____________________________________________________________________________________________________________

قَطَعَ إِرْشَادٌ الْحَبْلَ

____________________________________________________________________________________________________________

جَلَسَ عُثْمَانُ عَلَى الْكُرْسِيِّ

____________________________________________________________________________________________________________

صَلَّى ذَكِىٌّ صَلاَةَ الْفَجْرِ

____________________________________________________________________________________________________________

خَرَجَ الطَّالِبُ مِنَ الْجَامِعَةِ

____________________________________________________________________________________________________________

حَفِظَتْ سَلْمَى سُورَةَ الرَّحْمَان

____________________________________________________________________________________________________________

3) Переведите предложения на арабский язык и найдите в них прямое дополнение

(الْمَفْعُولُ بِهِ):

Я видел мечеть

____________________________________________________________________________________________________________

Зейнаб выучила суру

____________________________________________________________________________________________________________

Студент читал книгу

____________________________________________________________________________________________________________

Учитель написал урок

____________________________________________________________________________________________________________

Ученик вошёл в мечеть

____________________________________________________________________________________________________________

4) Выучите арабскую пословицу:

šمَنْ خَافَ ذِئْبًا أَعَدَّ لَهُ كَلْبًا›

«Кто боится волка, тот готовит против него собаку»

 

Идафа»

اَلْإِضَـافَـةُ

 

Термин «идафа», который означает буквально «присоединение», можно перевести на русский язык как «несогласованное определение». Иногда этот термин переводят как «изафетное сочетание» или обозначают латинским названием “status constructus”.

«Идафа» – это сочетание двух слов, второе из которых всегда стоит в родительном падеже и является владельцем (или как бы владельцем) того, на что указывает первое слово. Например:

 

قَلَمُ تِلْمِيذٍ Карандаш ученика

دَفْتَرُ مُحَمَّدٍ Тетрадь Мухаммада

كِتَابُ الطَّالِبِ Книга студента

بَابُ الْمَدْرَسَةِ Дверь школы

حَائِطُ الْبَيْتِ Стена дома

 

Второй член идафы (اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ) может стоять как в определённом, так и в неопределённом состоянии:

 

دَفْتَرُ طَالِبٍ Тетрадь (какого-то) студента

دَفْتَرُ الطَّالِبِ Тетрадь (известного) студента

 

Первый член идафы (اَلْمُضَافُ) не принимает ни определённого артикля اَلْ, ни танвина, то есть стоит в так называемом сопряжённом состоянии. В зависимости от местоположения в предложении он может стоять и в именительном, и в родительном, и в винительном падеже:

كِتَابُ الطَّالِبِ مُمْتِعٌ Книга студента интересная

قَرَأْتُ مِنْ كِتَابِ الطَّالِبِ Я прочитал из книги студента

رَأَيْتُ كِتَابَ الطَّالِبِ    Я видел книгу студента

Вторым членом идафы может быть и слитное местоимение. Например:

 

بَيْتُهُ его дом

( بَيْتُ- первый член идафы, هُ - второй член идафы)

بَيْتُهُما их (м.р. и ж. р., дв.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы,  هُما- второй член идафы)

بَيْتُهُمْ их (м.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هُمْ - второй член идафы)

بَيْتُهَا её дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هَا - второй член идафы)

بَيْتُهُنَّ их (ж.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هُنَّ - второй член идафы)

بَيْتُكَ твой (м.р.)дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كَ - второй член идафы)

بَيْتُكُمَا ваш (м.р. и ж. р., дв.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُمَا - второй член идафы)

بَيْتُكُمْ ваш (м.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُمْ - второй член идафы)

بَيْتُكِ твой (ж.р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كِ - второй член идафы)

بَيْتُكُنَّ ваш (ж.р., мн. ч) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُنَّ - второй член идафы)

بَيْتِي мой (м.р. и ж. р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, ي - второй член идафы)

بَيْتُنَا наш (м.р. и ж. р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, نَا - второй член идафы)

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие изафетные сочетания:

بَابُ الْبَيْتِ ___________________________________________

كِتَابُ مُحَمَّدٍ ___________________________________________

دَفْتَرُ طَالِبٍ ___________________________________________

نَافِذَةُ مَسْجِدٍ ___________________________________________

مُدِيرُ الشَّرِكَةِ ___________________________________________

 

 

2) Образуйте идафу из данных слов. Например:

زَيْدٌ  كَلْبُ زَيْدٍ كَلْبٌ /

رَسُولٌ / اللهُ ____________________________

قَلَمٌ / الْمُدِيرُ ____________________________

سَيْفٌ / خَالِدٌ ____________________________

نُورٌ / الإيمَانُ ____________________________

بَيْتٌ / رَجُلٌ ____________________________

3) Переведите следующие предложения и выделите изафетные сочетания:

بَيْتُ زَيْدٍ جَمِيلٌ وَكَبِيرٌ

___________________________________________________________________________________________________________________________

خَرَجَ التِّلْمِيذُ مِنْ غُرْفَةِ الْمُدِيرِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

دَخَلَ وَقْتُ الصَّلاةِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

قَرَأَ الطَّالِبُ الْكِتَابَ فِي مَكْتَبَةِ الْجَامِعَةِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

مُحَمَّدٌ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمُ﴾ رَسُولُ اللهِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

بَيْتُكَ قَرِيبٌ مِنَ الْمَسْجِدِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

خَرَجَ مَحْمُودٌ مِنْ بيْتِهِ

___________________________________________________________________________________________________________________________

خُذْ قَلَمَكَ

___________________________________________________________________________________________________________________________

كَتَبْتُ رِسَالَةً بِقَلَمِكَ

___________________________________________________________________________________________________________________________

Обращение

النِّدَاءُ

 

В арабском языке обращение в основном выражается посредством частицы يَا «эй, о». Непосредственно после этой частицы следует имя, к которому направлено обращение. Например:

 


يَا رَجُلُ! О, мужчина!

يَا امْرأَةُ! О, женщина!

يَا وَلَدُ! Эй, мальчик!

يَا بِنْتُ! Эй, девочка!

يَا مُدَرِّسَاتُ! О, учительницы!

يَا طَالِبَاتُ! О, студентки!


 

Как видно из примеров, имя, к которому направлено обращение (اَلْمُنَادَى) посредством يَا, ставится без артикля اَل и без танвина. В двойственном числе оно не меняет структуры:

 

يَا مُدَرِّسَانِ! О, (два) учителя!

يَا مُدَرِّسَتَانِ! О, (две) учительницы!

 

Также при обращении не меняется структура имени множественного числа,указывающего на лиц мужского пола (جَمعُ المُذَكَّرِ السَّالِم):

 

يَا مُدَرِّسُونَ! О, учителя!

يَا مُهَنْدِسُونَ! О, инженеры!

يَا مُسْلِمُونَ! О, мусульмане!

Имя, к которому направлено обращение, должно ставиться в винительном падеже в следующих случаях:

 

1) Если оно является первым членом «идафы»:

يَا صَدِيقَ أَخِى!  О, друг моего брата!

يَا صَاحِبَ السَّيَّارَةِ! О, хозяин машины!

يَا زَوْجَ فَاطِمَةَ! О, муж Фатимы!

 

2) Если оно стоит в конструкции, носящей название «подобие идафы» (شِبْهُ الإِضَافَةِ). (Это конструкция, состоящая из двух слов, второе из которых дополняет смысл первого. Таковой является, например, конструкция из действительного причастия и его прямого дополнения – см. примеры ниже). Например:

 

يَا كَاتِباً رِسَالَةً! О, пишущий письмо!

يَا مُؤَدِّباً اِبْنَه!ُ О, воспитывающий своего сына!

يَا شَارِباً مَاءً! О, пьющий воду!

 

3) Если обращение направлено не к конкретному лицу или объекту, а к любому представителю данного вида:

يَا رَجُلاً سَاعِدْنِى!    

О, мужчина, помоги мне! (Т.е. кто-нибудь из мужчин)

يَا طَالِبًا اِجْتَهِدْ!    

О, студент, старайся! (Т.е. кто-нибудь из студентов)

يَا مُسْلِمًا لاَ تَغْضَبْ!

О, мусульманин, не гневайся! (Т.е. кто-нибудь из мусульман)

 

 

Также наряду с  يَاшироко используется другая частица обращения يَاأَيُّهَا (для женского рода: يَاأَيَّتُهَا)[2].

После этой частицы имя стоит в определённом состоянии именительного падежа:

 

يَاأَيُّهَا الاِنْسَانُ! О, человек! يَا أَيَّتُهَا البِنْتُ!          О, девочка!

يَاأَيُّهَا النَّاسُ! О, люди! يَاأَيَّتُهَا النَّفْسُ!           О, душа!

 

Существует ещё семь частиц, которые используются реже, чем يَا и يَاأَيُّهَا. Это

أَ , آ , أَىْ , آىْ , أَيَا , هَيَا , وَا

Правила их использования аналогичны правилам частицы يَا.

Примечание:

Иногда имя, к которому направлено обращение, утрачивает одну или две конечные буквы. Это делается для легкости произношения. В арабском языке это явление носит название اَلتَّرْخِيمُ.

Например:

 

يا جَعْفَ! (В основе: يا جَعْفَرُ!) О, Джафар!

 

Такое усечение в оборотах обращения возможно в следующих именах:

1) Оканчивающихся на ة «та марбуту». Например:

 

يَا عَائِشَ! (В основе: يَا عَائِشَةُ!) О, Аиша!

يَا مُدَرِّسَ! (В основе: ! يَا مُدَرِّسَةُ) О, учительница!

2) Именах собственных, состоящих из более трех букв, последняя из которых огласована "даммой " или «танвин дамой». Например:

يَا حَارِ! (В основе: يَا حَارِثُ!) О, Харис!

Конечная буква той части имени, которая остаётся после подобного усечения, может быть огласована «даммой» или сохранить свою прежнюю огласовку:

يَا مَالُ! или يَا مَالِ (В основе: يَا مَالِكُ!) О, Малик!

Упражнения для закрепления

1) Введите частицу обращения يَا в следующие слова и произведите нужные изменения, если того требует структура имени:

___________________________________________________________________________  طَالِبٌ

مُسْلِمَانِ __________________________________________________________________________

ضَابِطٌ ____________________________________________________________________________

مُعَلِّمُونَ __________________________________________________________________________

مُهَنْدِسٌ __________________________________________________________________________

قَارِئُونَ ___________________________________________________________________________

مَدْرَسَةٌ____________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________  لاَعِبُونَ

____________________________________________________________________________  طَبِيبَةٌ

_________________________________________________________________________ صَدِيقَانِ

مُمَرِّضَةٌ __________________________________________________________________________

رُوسِيَّانِ __________________________________________________________________________

2) Введите частицу обращения يَا в следующие словосочетания и произведите нужные изменения:

صَاحِبُ الْبَيْتِ ___________________________________________________________________

قَارِئٌ كِتَاباً _____________________________________________________________________

اِبْنُ مُحَمَّدٍ _____________________________________________________________________

ضَارِبٌ تِلْمِيذاً ____________________________________________________________________

بِنْتُ زَيْدٍ _____________________________________________________________________

قَاتِلٌ رَجُلاً _____________________________________________________________________

3) Введите частицу обращенияيَا  в следующие слова при условии, что обращение не направлено к конкретному лицу:

طَالِبٌ ____________________________________________________________________________

اِمْرَأَةٌ _____________________________________________________________________________

ضَابِطٌ ____________________________________________________________________________

مُسْلِمٌ _____________________________________________________________________________

مُهَنْدِسٌ __________________________________________________________________________

أُسْتَاذٌ _____________________________________________________________________________

4) Введите частицу обращения يَاأَيُّهَا или  يَاأَيَّتُهَاв следующие слова и произведите в них нужные изменения:

مُسْلِمُونَ __________________________________________________________________________

طَبِيبَةٌ ___________________________________________________________________________

صَابِرُونَ __________________________________________________________________________

مُمَرِّضَةٌ ___________________________________________________________________________

عُلَمَاءُ _____________________________________________________________________________

أُخْتٌ _____________________________________________________________________________

شُهَدَاءُ ____________________________________________________________________________

أُمٌّ _____________________________________________________________________________

أَسَاتِذَةُ ____________________________________________________________________________

عَالِمٌ _____________________________________________________________________________

رَجُلٌ _____________________________________________________________________________

أُسْتَاذٌ _____________________________________________________________________________

طَالِبٌ _____________________________________________________________________________

صَدِيقٌ _____________________________________________________________________________

تِلْمِيذٌ _____________________________________________________________________________

مُدَرِّسَةٌ ____________________________________________________________________________

5) Введите частицу обращения يَا в следующие слова и произведите усечение их конечных букв (التَّرْخِيمُ). Проставьте огласовки:

فَاطِمَةُ _____________________________________________________________________________

مُعَلِّمَةٌ _____________________________________________________________________________

حَمْزَةُ _____________________________________________________________________________

 

 

Именное предложение

الجُمْلةُ الاِسْمِيَّةُ

 

Именное предложение – это предложение, которое начинается с имени. Например:

الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ Студент прилежен

Подлежащее именного предложения (المُبْتَدَأُ) ставится, как правило, в определённом состоянии, а сказуемое (الخَبَرُ) - в неопределённом.

Если сказуемое именного предложения является именем, то оно согласуется с подлежащим в числе и роде:

 

اَلتِّلْمِيذُ نَشِيطٌ      Ученик активен

اَلتِّلْمِيذَةُ نَشِيطَةٌ   Ученица активна

اَلتِّلْمِيذَانِ نَشِيطَانِ Два ученика активны

اَلتِّلْمِيذَتَانِ نَشِيطَتَانِ                         Две ученицы активны

اَلتَّلاَمِيذُ نِشَاطٌ Ученики активны

اَلتِّلْمِيذَاتُ نَشِيطَاتٌ Ученицы активны

 

В именных предложениях, приведенных выше, сказуемым являлось имя, но часто сказуемое выражается также

 

1) глаголом:

زَيْدٌ فَتَحَ البَابَ Зейд открыл дверь

В этом случае сказуемое-глагол согласуется с подлежащим в числе и роде (см. гл. II, § 6):

 

اَلطَّالِبُ كَتَبَ رِسَالَةً Студент написал письмо

اَلطَّالِبَانِ كَتَبَا رِسَالَةً Два студента написали письмо

اَلطُّلاَّبُ كَتَبُوا رِسَالَةً Студенты написали письмо

اَلطَّالِبَةُ كَتَبَتْ رِسَالَةً Студентка написала письмо

اَلطَّالِبَتَانِ كَتَبَتَا رِسَالَةً Две студентки написали письмо

اَلطَّالِبَاتُ كَتَبْنَ رِسَالَةً Студентки написали письмо

 

2) изафетным сочетанием обстоятельства и имени:

اَلسَّيَّارَةُ أَمَامَ اَلْبَيْتِ Машина перед домом

اَلتِّلْمِيذُ عِنْدَ الْمُدِيرِ Ученик у директора

 

3) сочетанием предлога родительного падежа и имени[3]:

اَلتِّلْمِيذُ فِى الْمَدْرَسَةِ Ученик в школе

اَلطَّالِبُ مِنْ رُوسِيَا Студент из России

 

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие именные предложения и найдите в них подлежащее (المُبْتَدَأُ) и сказуемое (أَلْخَبَرُ) :

اَلْبَيْتُ كَبِيرٌ

______________________________________________________________________________________

مُحَمَّدٌ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾ رَسُولٌ

______________________________________________________________________________________

عُمَرُ﴿رَضِيَ اللهُ عَنْهُ﴾ خَلِيفَةٌ

______________________________________________________________________________________

التِّلْمِيذُ نَشِيطٌ

______________________________________________________________________________________

الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ

______________________________________________________________________________________

اَللَّهُ خَالِقٌ

______________________________________________________________________________________

اَلْكِتَابُ جَمِيلٌ

______________________________________________________________________________________

الشَّجَرَةُ طَوِيلَةٌ

______________________________________________________________________________________

زَيْدٌ قَصِيرٌ

______________________________________________________________________________________

 

2) Переведите именные предложения и определите, чем выражено их сказуемое:

أَحْمَدُ قَتَلَ الْأَسَدَ

______________________________________________________________________________________

زَيْنَبُ حَفِظَتْ سُورَةَ الرَّحْمَان

______________________________________________________________________________________

اَلْمُدَرِّسُ فِي الْمَسْجِدِ

______________________________________________________________________________________

اَلْكَلْبُ فِي الْحَدِيقَةِ

______________________________________________________________________________________

اَلصَّلاةُ قَبْلَ الْعَشَاءِ

______________________________________________________________________________________

اَلسِّكِّينُ عِنْدَ مُحَمَّدٍ

______________________________________________________________________________________

 

 

3) Переведите предложения на арабский язык:

Мухаммад прилежен

______________________________________________________________________________________

Собака выпила воду

______________________________________________________________________________________

Мужчина в доме

______________________________________________________________________________________

Студент написал письмо

______________________________________________________________________________________

Парк за школой

______________________________________________________________________________________

Я из Ирана

______________________________________________________________________________________

Машина перед мечетью

______________________________________________________________________________________

4) Выучите арабскую пословицу:

š  اَلأُمُورُ بِخَوَاتِمِهَا›

«Конец – всему делу венец»

 

Глагольное предложение

الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّةُ

 

Глагольное предложение – это предложение, которое начинается с глагола (утвердительного или отрицательного). Например:

جَاءَ الطَّالِبُ Пришёл студент

 (утвердительный глагол прошедшего времени)

مَا جَاءَ الطَّالِبُ Студент не пришёл

(отрицательный глагол прошедшего времени)

تَشْرَبُ فَاطِمَةُ الشَّاىَّ Фатима пьёт чай (утвердительный глагол настояще-будущего времени)

 

لاَ تَشْرَبُ فَاطِمَةُ الشَّاىَّ Фатима не пьёт чай (отрицательный глагол настояще-будущего времени)

 

أُكْتُب هَذِهِ الجُمْلَةَ بِالعَرَبِيَّةِ! Напиши это предложение по-арабски! (глагол повелительного наклонения)

 

لاتَكْتُبْ هَذِهِ الجُمْلَةَ بِالعَرَبِيَّةِ! Не пиши это предложение по-арабски! (глагол, выражающий запрет)

 

Подлежащее глагольного предложения называется الفَاعِلُ - действующим лицом. В глагольных предложениях глагол сочетается с действующим лицом в роде и всегда ставится в единственном числе:

 

ذَهَبَ الطَّالِبُ إِلَى البَيْتِ Студент пошёл домой

ذَهَبَتْ الطَّالِبَةُ إِلَى البَيْتِ Студентка пошла домой

ذَهَبَ الطَّالِبَانِ إِلَى البَيْتِ Два студента пошли домой

ذَهَبَتْ الطَّالِبَتَانِ إِلَى البَيْتِ Две студентки пошли домой

ذَهَبَ الطُّلاَبُ إِلَى البَيْتِ Студенты пошли домой

ذَهَبَتْ الطَّالِبَاتُ إِلَى البَيْتِ Студентки пошли домой

 

Между глаголом и действующим лицом могут находиться и другие части речи. Например:

كَلَّمَنِي أَمْسِ مُحَمَّدٌ     Вчера со мной говорил Мухаммад (между глаголом и действующим лицом расположено обстоятельство времени)

نَامَ عَلَى السَّرِيرِ وَلَدٌ На кровати спал мальчик (между глаголом и действующим лицом расположены предлог родительного падежа и его имя)

زَارَ طَالِباً صَدِيقُهُ Студента посетил его друг (между глаголом и действующим лицом расположено прямое дополнение)

 

Упражнения для закрепления

1) Переведите глагольные предложения на русский язык:

شَرِبْتُ الشَّايَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

مَا قَتَلَ عُمَرُ اَلْأَسَدَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

تَذْهَبُ فَاطِمَةُ إِلَى الْجَامِعَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لاَ يُسَافِرُ مُحَمَّدٌ إِلَى مُوسْكُو

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِقْرَأِ الْكِتَابَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لاَ تَجْلِسِي هُنَا

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

يَعْبُدُ الْمُسْلِمُ رَبَّهُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

2) Введите подходящее действующее лицо в следующие

 предложения и переведите их:

 

شَرِبَتْ ...........الشَّايَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

يَعْبُدُ ...........اللهَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لاَ يَلْعَبُ ..........فِي الْمَدْرَسَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لاَ تَكْتُبُ .......... رِسَالَةً إِلَى أُمِّهَا

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

مَا قَالَ ........... هَذَا

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

مَا قَرَأَتْ .......... هَذِهِ الْجَرِيدَةَ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

 3) Переведите предложения на арабский язык:

Ахмад вошел в дом

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Студент вышел из университета

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Девочка съела хлеб

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мама сидела дома

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Двое мужчин выпили чай

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Две женщины написали письмо

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мальчики играли там

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Девочки играли здесь

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

§ 11. إِنَّ и его «сёстры»

إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا

 

إِنَّ и его «сёстры» – как принято их называть в арабской терминологии – это группа предлогов, которые входят в именные предложения, и ставят подлежащее в винительном, а сказуемое – в именительном падеже. Этих предлогов шесть:

 

1) إِنَّ «поистине, ведь, же» (для усиления смысла предложения)

 

2) أَنَّ «что» (для присоединения одного предложения к другому, то есть этот предлог встречается внутри сложноподчиненного предложения)

 

3)  كَأَنَّ «подобно, как будто; кажется» (для сравнения или сомнения)

 

4) لَكِنَّ «но, однако»

 

5) لَيْتَ «о, если бы» (для выражения желания, которое не может быть исполнено)

 

6) لَعَلَّ «возможно, может быть» (для выражения желания, которое может быть исполнено)

Примеры их использования:

البَيْتُ جَمِيلٌ (1             Дом красив

إِنَّ البَيْتَ جَمِيلٌ       Поистине, дом красив

الكِتَابُ مُمْتِعٌ (2           Книга интересная

أَعْرِفُ أَنَّ الكِتَابَ مُمْتِعٌ Я знаю, что книга интересная

 

زَيْدٌ أَسَدٌ (3             Зейд лев

كَأَنَّ زَيْداً أَسَدٌ   Зейд как будто лев (сравнение)

 

Если сказуемое при كَأَنَّ образовано от глагола, то كَأَنَّ выражает сомнение. Например:

 

كَأَنَّ مُحَمَّداً مُجْتَهِدٌ Мухаммад, кажется, старателен (сомнение) (Действительное причастие مُجْتَهِدٌ «старательный» образовано от глагола اِجْتَهَدَ «стараться»)

 

الْبَيْتُ كَبِيرٌ (4                   Дом большой

لَكِنَّ الْبُسْتَانَ صَغِيرٌ الْبَيْتُ كَبِيرٌ Дом большой, но сад маленький

 

الامْتِحَانُ سَهْلٌ (5           Экзамен лёгкий

لَيْتَ الامْتِحَانَ سَهْلٌ      О, если бы экзамен был лёгким!

 

الشِّتَاءُ قَرِيبٌ (6             Зима близка

لَعَلَّ الشِّتَاءَ قَرِيبٌ      Может быть, зима близка

 

 

Подлежащим перечисленных предлогов может являться и слитное местоимение:

 

إِنَّـهُ طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ

Поистине, он старательный студент ( هُ– подлежащее предлога إِنَّ)

 

 

إِنَّـهُمَا طَالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ

Поистине, они (двойственное число) старательные студенты ( هُمَا– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـهُمْ طُلاَّبٌ مُجْتَهِدُونَ

Поистине, они (множественное число) старательные студенты ( هُمْ– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـهَا طَالِبَةٌ مُجْتَهِدَةٌ

Поистине, она старательная студентка ( هَا– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـهُنَّ طَالِبَاتٌ مُجْتَهِدَاتٌ

Поистине, они (множественное число) старательные студентки ( هُنَّ– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـكَ طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ

Поистине, ты старательный студент ( كَ– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـكُمَا طَالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ

Поистине, вы (двойственное число) старательные студенты ( كُمَا– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـكُمْ طُلاَّبٌ مُجْتَهِدُونَ

Поистине, вы (множественное число) старательные студенты ( كُمْ– подлежащее предлога إِنَّ)

 

 

إِنَّـكِ طَالِبَةٌ مُجْتَهِدَةٌ

Поистине, ты старательная студентка ( كِ– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـكُنَّ طَالِبَاتٌ مُجْتَهِدَاتٌ

Поистине, вы (множественное число) старательные студентки ( كُنَّ– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـنِي[4] طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ

Поистине, я старательный студент ( نِي– подлежащее предлога إِنَّ)

إِنَّـنَا[5] طُلاَّبٌ مُجْتَهِدُونَ

Поистине, мы старательные студенты ( نَا– подлежащее предлога إِنَّ)

 

Часто сказуемым перечисленных предлогов является не имя именительного падежа, а глагол или «подобие предложения» (см. гл. I, § 9). Например:

 

إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْاِنْسَانَ      Поистине, Аллах создал человека

إِنَّ صَدِيقَكَ فِي الْحُزْنِ Поистине, твой друг в печали

إِنَّ السَّـيَّارَةَ أَمَامَ الْبَيْتِ Поистине, машина перед домом

Упражнения для закрепления

 

1) Введите подходящую частицу из сестёр : إنَّ

 

_______________________________________________________________________ الذِّئْبَ كَلْبٌ

__________________________________________________________________ وَلِيداً كَانَ أَخِي!

أَعْرِفُ ________________________________________________________ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ

أَعْرِفُ ___________________ الْإمْتِحانَ صَعْبٌ ___________________ الْأُسْتَاذَ مُتَسَامِحٌ

______________________________________________________________________________ اللهَ رَبِّي

أَخُوكَ مُجْتَهِدٌ __________________________________________________ صَدِيقَهُ كَسْلانُ

 

2) Переведите следующие два предложения и укажите на смысловую разницу между ними:

 

كَأَنَّ الْبَيْتَ قَصَرٌ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

كَأَنَّ مُبَارَكاً فَاهِمٌ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

3) Переведите следующие предложения и определите, чем выражены в них сказуемые при предлогах-сестрах إِنَّ:

 

إنَّ مُحَمَّداً صَدِيقِي

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

إنَّ مُحَمَّداً فِي الْمَدْرَسَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

إنَّ مُحَمَّداً يَكْتُبُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

كَأَنَّ فَاطِمَةَ أُخْتُكِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 كَأَنَّ فَاطِمَةَ فِي الْمَسْجِدِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 كَأَنَّ فَاطِمَةَ تَقْرَأُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَعَلَّ الْكِتَابَ مُفِيدٌ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَعَلَّ الْكِتَابَ فِي الرَّفِّ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَعَلَّ الْكِتَابَ يُفِيدُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَيْتَ الشَّبَابَ دَائِمٌ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَيْتَ الشَّبَابَ فِي قَلْبِي

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لَيْتَ الشَّبَابَ يَعُودُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

عَلِمْتُ أَنَّ أُسْتَاذَنَا عَالِمٌ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

عَلِمْتُ أَنَّ أُسْتَاذَنَا فِي الْحَدِيقَةِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

عَلِمْتُ أَنَّ أُسْتَاذَنَا يُسَافِرُ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

حَيَاةُ الْبَطَلِ تَنْتَهِي لَكِنَّ مَجْدَهُ بَاقٍ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

حَيَاةُ الْبَطَلِ تَنْتَهِي لَكِنَّ مَجْدَهُ يَبْقَى

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

اِنْتَهَتْ حَيَاةُ الْبَطَلِ لَكِنَّ مَجْدَهُ فِي التَّأْرِيخِ

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

4) Переведите на арабский язык:

Поистине, Зейд студент

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я знаю, что Зейд студент

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Эта собака как лев

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

О, если бы погода была хорошей!

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Может быть, Хусейн твой друг

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я усталый, но радостный

________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 241; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!