НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ЗАНЯТИЕ ДОЛОЖИТЕ



Descend to flight level 3600 m, report reaching.

Снижайтесь 3600, занятие доложите.

Descending to flight level 3600 m, will report reaching.

Снижаюсь 3600, занятие доложу.

F) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT PASSING FLIGHT LEVEL (number) METERS

НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ПЕРЕСЕЧЕНИЕ (эшелон) ДОЛОЖИТЕ

Climb to flight level 8100 meters, report passing 7500 meters.

Набирайте 8100, пересечение 7500 доложите.

Climbing to flight level 8100 meters, will report passing 7500 meters.

Набираю 8100, пересечение 7500 доложу.

G) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS AT (number) METERS PER SECOND /MINIMUM (or MAXIMUM)/

НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон) С ВЕРТИКАЛЬНОЙ НЕ МЕНЕЕ (или НЕ БОЛЕЕ) (число) МЕТРОВ В СЕКУНДУ

Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second minimum.

Набирайте 8100 с вертикальной не менее 10 метров в секунду.

Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second maximum.

Набирайте 8100 с вертикальной не более 10 метров в секунду.

H) REPORT STARTING ACCELERATION (or DECELERATION)

ДОЛОЖИТЕ НАЧАЛО РАЗГОНА (или ТОРМОЖЕНИЯ)

Используется только для сверхзвуковых воздушных судов.

I) REQUEST FLIGHT LEVEL CHANGE FROM (name of unit) AT (time or significant point)

ИЗМЕНЕНИЕ ЭШЕЛОНА ЗАПРОСИТЕ У (название пункта УВД) В/НАД (время или основная точка)

Request level change from Moscow Control at MSA.

Изменение эшелона запросите у Москвы Контроль над МСА.

Roger.

Понял.

J) STOP CLIMB (or DESCENT) AT FLIGHT LEVEL (number) METERS

ПРЕКРАТИТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) НА (эшелон)

Если перед этим было дано указание на набор более высокого эшелона.

Соответствует русскому «Задержитесь на ...»

Stop climb at flight level 5100 m.

Задержитесь на 5100.

To maintain 5100 m.

Поддерживать 5100.

K) CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS

ПРОДОЛЖАЙТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) (эшелон)

Continue climb to flight level 9600 m.

Продолжайте набор 9600.

Climbing to flight level 9600 m.

Набираю 9600.

I) EXPEDITE CLIMB (or DESCENT) /UNTIL PASSING FLIGHT LEVEL (number) METERS/

УСКОРЬТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) /ДО ПЕРЕСЕЧЕНИЯ (эшелон)/

Expedite climb until passing flight level 8100 meters.

Ускорьте набор до пересечения 8100.

Expediting until 8100 m.

Ускорить до 8100.

M) WHEN READY (or AT PILOT'S DISCRETION) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS

ПО ГОТОВНОСТИ (или ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ) НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон)

Если воздушная обстановка позволяет диспетчеру не ограничивать экипаж по времени начала набора/снижения.

N) EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time) /AFTER (position)/

ОЖИДАЙТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) В (время) /ПОСЛЕ (местоположение)/

Ready for descent.

Готов к снижению (расчетное снижение).

Expect descent at 42 due opposite traffic.

Снижение в 42 минуты из-за встречного.

Roger.

Вас понял.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 238; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!