Вторая Песнь о Хельги убийце Хундинга 5 страница



get þú þess fyr mér,

sér þú geðleysi

í grams skapi,

er ek skal við mey þá

málum slíta,

er ek alls hugar

unna þóttumk."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

33

 

«Будешь, князь,

коварно обманут,

горе узнаешь

от козней Гримхильд:

дочь ее, дева

светловолосая,

будет тебе

в жены предложена».

 

"Þú verðr, siklingr,

fyr svikum annars,

muntu Grímhildar

gjalda ráða,

mun bjóða þér

bjarthaddat man

dóttur sína,

dregr hón vél at gram."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

34

 

«Гуннара я

родичем стану,

деву Гудрун

в жены возьму?

Доброй женой

князю была бы,

когда б не жалел он

о том, что сделал».

 

"Mun ek við þá Gunnar

görva hleyti

ok Guðrúnu

ganga at eiga?

Fullkvæni þá

fylkir væri,

ef meintregar

mér angraði-t."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

35

 

«Гримхильд коварно

козни придумает;

будет просить

к Брюнхильд посвататься

ради Гуннара,

готов[409] вождя;

дашь ты согласье

матери конунга».

 

"Þik mun Grímhildr

görva véla,

mun hón Brynhildar

biðja fýsa

Gunnari til handa,

Gotna drótni,

heitr þú fjótliga för

fylkis móður."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

36

 

«Вижу теперь —

нависла беда,

горе сулит

Сигурду жребий,

если я стану

свататься к деве,

мне дорогой,

ради другого».

 

"Mein eru fyr höndum,

má ek líta þat;

ratar görliga

ráð Sigurðar,

ef skal ek mærrar

meyjar biðja

öðrum til handa,

þeirar ek unna vel."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

37

 

«Все вы друг другу

клятвы[410] дадите, —

Гуннар и Хёгни

и третьим ты, Сигурд;

в путь отъезжая,

обличьем сменяется

Гуннар с тобой;

Грипир не лжет!»

 

"Ér munuð allir

eiða vinna

Gunnar ok Högni,

en þú, gramr, þriði,

þá it litum víxlið,

er á leið eruð,

Gunnar ok þú;

Grípir lýgr-at."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

38

 

«Что это значит?

Как поменяемся

с князем обличьем,

в путь отъезжая?

Множатся козни,

не перечесть их,

коварных и страшных;

Грипир, скажи мне!»

 

"Hví gegnir þat,

hví skulum skipta

litum ok látum,

er á leið erum?

Þar mun fláræði

fylgja annat

atalt með öllu,

enn segðu, Grípir."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

39

 

«На Гуннара ты

станешь похожим,

но сохранишь

красноречье и мудрость;

ты обручишься

с девой Хеймира;

не отвратить

этой судьбы».

 

"Lit hefr þú Gunnars

ok læti hans,

mælsku þína

ok meginhyggjur;

muntu fastna þér

framlundaða

fóstru Heimis,

sér vætr fyr því."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

40

 

«Сигурда люди

осудят за это,

горестный жребий

ему угрожает;

я не хотел бы

хитрить коварно

с достойной девой,

лучшей из дев».

 

"Verst hyggjum því,

vándr munk heitinn

Sigurðr með seggjum

at sógöru,

vilda ek eigi

vélum beita

jöfra brúði,

er ek œðsta veitk."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

41

 

«Ты будешь покоиться,

князь благородный,

с девою рядом,

как сын возле матери;

будет за это

хвалимо навеки,

вождь народа,

имя твое».

 

"Þú munt hvíla,

hers oddviti,

mærr, hjá meyju

sem þín móðir sé;

því mun uppi,

meðan öld lifir,

þjóðar þengill,

þitt nafn vera."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

 

42

 

«За Гуннара дева

достойная выйдет,

славная в мире,

молвишь ты, Грипир,

хоть и пробудет

три ночи[411] подряд

со мною на ложе?

Как мне поверить!»

 

"Mun góða kván

Gunnarr eiga,

mærr með mönnum,

— mér segðu, Grípir, —

þótt hafi þrjár nætr

þegns brúðr hjá mér

snarlynd sofit?

Slíks eru-t dœmi."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

 

43

 

«Обе свадьбы

вместе сыграют[412]

Сигурд и Гуннар

в палатах Гьюки;

домой возвратясь,

обличьем обменитесь,

но каждый душу

свою сохранит».

 

"Saman munu brullup

bæði drukkin

Sigurðar ok Gunnars

í sölum Gjúka;

þá hömum víxlið,

er it heim komið;

hefr hvárr fyr því

hyggju sína."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

44

 

«К счастью ли будут

эти женитьбы

обоим мужьям?

Молви мне, Грипир!

Будет ли Гуннару

жребием радость,

будет ли радость

уделом моим?»

 

"Hvé mun at ynði

eftir verða

mægð með mönnum,

mér segðu, Grípir;

mun Gunnari

til gamans ráðit

síðan verða

eða sjálfum mér?"

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

45

 

«Клятвы ты вспомнишь,

но будешь безмолвен,

с Гудрун станешь

счастливо жить;

а Брюнхильд замужество

горьким покажется,

она за обман

искать будет мести».

 

"Minnir þik eiða,

máttu þegja þó,

anntu Guðrúnu

góðra ráða,

en Brynhildr þykkisk

brúðr vargefin,

snót fiðr vélar

sér at hefndum."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

46

 

«Какой же выкуп

дева возьмет

за то, что мы деву

так обманули?

Деве светлой

клятвы давал я,

их не исполнил,

и дева разгневана».

 

"Hvat mun at bótum

brúðr sú taka,

er vélar vér

vífi gerðum?;

hefr snót af mér

svarna eiða

enga efnda,

en unað lítit."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

47

 

«Гуннару скажет,

что не сдержал

клятв своих,

ему принесенных,

когда благородный

конунг Гуннар,

Гьюки наследник,

Сигурду верил».

 

"Mun hon Gunnari

görva segja,

at þú eigi vel

eiðum þyrmðir,

þá er ítr konungr

af öllum hug,

Gjúka arfi,

á gram trúði."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

48

 

«Что тогда, Грипир,

молви скорее!

Правым ли будет

ее обвиненье?

Иль клеветою

на нас обоих

будут слова ее?

Грипир, скажи мне!»

 

"Hvat er þá, Grípir,

get þú þess fyr mér,

mun ek saðr vera

at sögu þeiri,

eða lýgr á mik

lofsæl kona

ok á sjalfa sik?

Segðu, Grípir, þat."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

49

 

«Разгневана будет

жена благородная,

от горя жестоко

с тобой обойдется;

не причинил ты

вреда достойной,

но вы обманули

княжью жену».

 

"Mun fyr reiði

rík brúðr við þik

né af oftrega

allvel skipa,

viðr þú góðri

grand aldrigi,

þó ér víf konungs

vélum beittuð."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

50

 

«Поверит ли Гуннар

гневным наветам

и Гутторм с Хёгни —

злым оговорам?

Обагрят ли клинки

Гьюки сыны

кровью их зятя?

Скажи мне, Грипир!»

 

"Mun horskr Gunnarr

at hvötun hennar

Gutþormr ok Högni

ganga síðan?

Munu synir Gjúka

á sifjugum mér

eggjar rjóða?

Enn segðu, Grípir."

 

 

Грипир сказал:

 

Grípir kvað:

 

51

 

«Горе на сердце

ляжет Гудрун, —

братья твоими

убийцами будут,

радость покинет

мудрую женщину;

Гримхильд одна

в горе повинна.

 

"Þá er Guðrúnu

grimmt um hjarta,

er brœðr hennar

þér til bana ráða,

ok at engu verðr

ynði síðan

vitru vífi;

veldr því Grímhildr.

 

 

52

 

В том утешенье,

князь, найдешь ты,

что счастья тебе

суждено немало:

здесь на земле,

под солнца жилищем[413],

не будет героя,

Сигурду равного!»

 

Því skal hugga þik,

hers oddviti,

sú mun gift lagið

á grams ævi:

mun-at mætri maðr

á mold koma

und sólar sjöt,

en þú, Sigurðr, þykkir."

 

 

Сигурд сказал:

 

Sigurðr kvað:

 

53

 

«Простимся счастливо!

С судьбой не поспорить!

Ты, Грипир, по-доброму

просьбу исполнил;

предрек бы ты больше

удачи и счастья

в жизни моей,

если бы мог!»

 

"Skiljum heilir,

mun-at sköpum vinna,

nú hefr þú, Grípir, vel

gört sem ek beiddak;

fljótt myndir þú

fríði segja

mína ævi,

ef þú mættir þat."

 

 

Примечания

 

Эта песнь служит как бы введением к песням о Сигурде. Она дает обзор содержания всех песен о Сигурде. Песнь обычно считают самой поздней в «Старшей Эдде». Перечисление всех событий в жизни Сигурда мотивируется тем, что их предсказывает ему Грипир, его дядя. Сам Грипир нигде вне данной песни не упоминается. Предполагается поэтому, что он придуман при составлении сборника песен. Форма симметричных вопросов и ответов вызывает некоторые повторения и несообразности (см., например, прим. к строфе 42). Строфы 42—43 были переставлены С. Бюгге для симметрии вопросов и ответов.

15. Конунга дочь — валькирия, которую разбудил Сигурд. В этой песни она не отождествлена с Брюнхильд, т. е. восстановлена более ранняя форма сказания.

Убийца Фафнира — меч Грам.

23. Бурю копий зовущий — воин, герой.

35. Готы — в «Старшей Эдде» обычно южные народы или вообще воины. Но ср. прим. к «Гренландской Песни об Атли».

37. Клятвы — обет побратимства.

42. Три ночи. — Говоря о трех ночах, Сигурд как бы сам дополняет пророчество Грипира.

43. Обе свадьбы вместе сыграют… — Этот мотив есть только в «Песни о нибелунгах». Возможно, что он был в утерянных песнях «Старшей Эдды».

52. Жилище солнца — небо.

 

 

Речи Регина

Reginsmál

 

Сигурд пошел в табун Хьяльпрека[414] и выбрал себе коня, который с тех пор стал называться Грани. Еще до этого к Хьяльпреку пришел Регин, сын Хрейдмара. Он был искуснейшим из людей и карлик ростом[415]. Он был мудр, свиреп и владел колдовством. Регин стал воспитателем и учителем Сигурда и очень любил его. Он рассказал Сигурду о своих предках и о том, как однажды Один, Хёнир и Локи пришли к водопаду Андвари. В этом водопаде было много рыбы. Одного карлика звали Андвари, он давно жил в этом водопаде в образе щуки и добывал себе там пищу. У меня был брат по имени Отр, — сказал Регин, — он часто плавал в водопаде в образе выдры. Однажды он поймал лосося, сел на берегу реки и ел, зажмурившись. Локи бросил в него камнем и убил его. Асам показалось это большой удачей, и они содрали с выдры шкуру. В тот самый вечер они искали пристанища у Хрейдмара и показали ему свою добычу. Тогда мы схватили их и предложили откупиться тем, чтобы наполнить шкуру выдры золотом и засыпать ее снаружи красным золотом. Тогда они послали Локи добыть золота. Он пошел к Ран, получил ее сеть, отправился к водопаду Андвари и забросил там сеть, чтобы поймать щуку. Она прыгнула в сеть. Тогда Локи сказал:

 

Sigurðr gekk til stóðs Hjálpreks ok kaus sér af hest einn, er Grani var kallaðr síðan. Þá var kominn Reginn til Hjálpreks, sonr Hreiðmars. Hann var hverjum manni hagari ok dvergr of vöxt. Hann var vitr, grimmr ok fjölkunnigr. Reginn veitti Sigurði fóstr ok kenslu ok elskaði hann mjök. Hann sagði Sigurði frá forellri sínu ok þeim atburðum, at Óðinn ok Hœnir ok Loki höfðu komit til Andvarafors. Í þeim forsi var fjölði fiska. Einn dvergr hét Andvari. Hann var löngum í forsinum í geddu líki ok fekk sér þar matar. "Otr hét bróðir várr," kvað Reginn, "er oft fór í forsinn í otrs líki. Hann hafði tekit einn lax ok sat á árbakkanum ok át blundandi. Loki laust hann með steini til bana. Þóttust æsir mjök hepnir verit hafa ok flógu belg af otrinum. Þat sama kveld sóttu þeir gisting til Hreiðmars ok sýndu veiði sína. Þá tóku vér þá höndum ok lögðum þeim fjörlausn at fylla otrbelginn með gulli ok hylja útan með rauðu gulli. Þá sendu þeir Loka at afla gullsins. Hann kom til Ránar ok fekk net hennar ok fór til Andvarafors ok kastaði netinu fyrir gedduna, en hon hljóp í netit. Þá mælti Loki:


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 98; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!