НАПИСАНО НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ КНИГИ 9 страница



Король, Испания стыдится,

Что мир испанцем вас зовет.

 

Мы спор с врагом решить не можем,

Война во всех концах страны.

На наших землях с войском божьим

Сразилось войско сатаны.

 

Но отступать мы не умеем.

Клинок, ударив о клинок,

В сраженье, вслед князьям пигмеям,

Гигантов рыцарей увлек.

 

Пусть враг взойдет на эти кручи, —

Он башни узрит и валы.

Соседи наши — только тучи

Да горбоносые орлы.

 

В бою, где царь и нищий — вместе,

Все жизни на одних весах.

Внизу — игра, где спор о чести,

И божий суд — на небесах.

 

Но кто б ни выиграл сраженье,

Уже голодный ворон ждет,

И червь могильный разрешенье

Неразрешенному найдет.

 

Шакал добычею кровавой

В ночи насытит голод свой,

И царь овладевает славой

На пользу твари гробовой.

 

Прекрасно дерзновенье боя,

Но смелым, чьи сердца чисты,

Важней, чем прозвище героя,

Сознанье высшей правоты.

 

Лить кровь и подло и преступно,

Но может стать священным бой,

Когда ты веришь неотступно,

Что правосудие — с тобой.

 

Я понял на путях скитаний,

Что слава в прихотях вольна,

Что блеску почестей и званий

Цены не придает она.

 

К солдату склонится без гнева,

Хотя к мольбам вождей глуха.

В сраженье шпага — это дева,

Что выбирает жениха.

 

Но ваши, сир, дела и войны, —

Хоть ваших труб и громок рев, —

Они изменника достойны,

Кто все и вся предать готов,

 

Кто цепенеет, обнаружа

В тумане дальний стан врага,

Кто в страхе прячется от мужа,

Но нападет на старика,

 

Кто в исступленье лютой злости,

Все истребляя, все губя,

Оставив пепел, кровь и кости,

Считает Цезарем себя

 

И нам, потайный ход нащупав,

Как тигр оскалясь у дверей,

Покажет груды детских трупов

На грудах мертвых матерей.

 

 

10

КОРОЛЬ ТРУС

 

 

В мечтах о подвиге геройском,

Король, не вздумай как-нибудь

На Пиренеи бросить войско,

За Ронсеваль перешагнуть.

 

От гор испанских океаны

Рождались в древности седой.

Окаменевшие титаны,

Тут сами скалы примут бой.

 

Где бог дубы взрастил на кручах,

Откуда ваш далек Содом —

Там вольный род людей могучих

Издревле основал свой дом.

 

Там не пройти твоим солдатам,

И звездочеты не решат,

Считаться ль дубу старшим братом,

Иль человек там старший брат.

 

Как будто сам из глыб сработан,

Он в гордой вольности возрос.

Сестрою молнию зовет он,

И волк — его домашний пес.

 

Там был Геракл. Но в этот дикий,

Свободный уголок земли

Ни Цезарь сам, ни Карл Великий

Потом проникнуть не могли.

 

Неразговорчивый и хмурый,

Разбил их грозные полки

Пастух, одетый в волчьи шкуры,

В веревочные башмаки.

 

И если на титанов этих

Пошлешь ты всех своих бойцов,

Чтоб увидать, живет ли в детях

Неукротимый дух отцов, —

 

Хотя б вы вторглись в их пределы

Под барабанный гром и крик,

Имея палицы и стрелы,

И даже двадцать тысяч пик,

 

Хотя б, ища неравной схватки,

На одного по сотне шли, —

Король, ты вмиг покажешь пятки;

Ты, убоявшись их земли,

 

Помчишься по крутым откосам

Быстрей, чем с гор бежит река,

Едва услышишь за утесом

Рожок мальчишки-пастуха.

 

 

11

КОРОЛЬ ЗУБОСКАЛ

 

 

Когда, обидою пылая,

Кампеадор подчас ворчит, —

И тут уж всё: Геракл, Пелайо,

Бернард, земель испанских щит,

 

И император Карл, и древний

Творцом хранимый горный край, —

Ты стариковской речи гневной

За ржавый скрип не принимай.

 

Смеяться надобно со смыслом;

И верь, король мой, никому

Не сможешь этим смехом кислым

Ты рот зажать в моем дому.

 

А я, склонив, как должно, знамя,

Тебя браню пред всей толпой,

Хотя ты в шляпе перед нами,

А я без шапки пред тобой.

 

 

12

КОРОЛЬ ЗЛОДЕЙ

 

 

Я видел в Альбе и в Хероне,

Как честных вешают людей

И муж, достойный быть на троне,

К столбу привязан, как злодей.

 

Я видел их в кровавом прахе —

Тех, кто скалой стоял в бою,

Я видел голову на плахе,

С которой не сравнить твою.

 

Нет, сир! Творец в юдоль земную

Людей послал не для того,

Чтоб меч твой, как траву степную,

Косил создания его.

 

Пока в бессмысленных забавах

Ты провожаешь день за днем,

Вершится столько дел кровавых,

Мы столько слез напрасно льем.

 

Король, и горы бы рыдали,

Смягчился б каменный утес,

Когда б узнал, что плакать стали

Глаза, не ведавшие слез.

 

С тобою нет в победу веры,

И нет Испании надежд.

Ты отпускаешь ей без меры

Лишь креп для траурных одежд.

 

Меж самых подлых, меж отпетых —

Какой злодей был так жесток?

Мы узнаем друзей в скелетах,

Висящих по краям дорог.

 

В лесах не раз мы примечали,

Какой ты тешишься игрой,

Как дуб склоняется в печали,

Когда на нем висит герой.

 

Пред каждым храмом столько нищих;

От зарев красен небосвод;

Скорбит на мертвых пепелищах

Тобой запуганный народ.

 

Когда пред палачом колено

Склоняют графы и князья,

Ты с вышины глядишь надменно,

Но как низка душа твоя!

 

Ты лучших слуг своей короны

Предал мечу, король-пигмей!

В сожженных замках — женщин стоны,

На камнях лестниц — кровь мужей.

 

Твой путь — меж казней и насилий.

Почти у каждого двора —

Зловещий шум вороньих крылий

Да лязг цепей и топора.

 

Плетьми стегал ты женщин в Вике,

Ты избивал их в Алькала.

Злодей! Бессмысленны и дики

Твои кровавые дела.

 

Но человеческую скверну

Я королю не ставлю в счет.

Блюду свой долг нелицемерно

И воздаю тебе почет.

 

 

13

СИД ВЕРНЫЙ

 

 

Князья! Случалось, в годы смуты,

Вам нищий встретится впотьмах:

Сверкнет кинжал, и с той минуты

Надменный князь — слепой монах.

 

Я не таков, я чужд измене;

За короля стою стеной.

Моих великих предков тени

Всегда витают надо мной.

 

Так деревенские просторы,

Чей зелен полевой убор,

Седые окружают горы,

Замкнув далекий кругозор.

 

У нас, в республике ущелий,

Гранитных скал и бурных рек,

Еще не знает низких целей,

Стремлений подлых человек.

 

Предатель хуже сарацина:

Себе не верит самому.

На нем златого дня личина,

Но в сердце скрыл он ночь и тьму.

 

Сегодня он как уголь красен,

А завтра — черен как смола;

Король! Мой взор открыт и ясен,

А речь правдива и смела.

 

И знай, я не из вашей братьи,

Я тверд в решеньях, как булат.

Химена штопает мне платье,

Но честь должна быть без заплат.

 

Люблю по-старому, былому

Звонить в свои колокола;

Плутов не подпускаю к дому

И сам не лезу в их дела.

 

Я не хочу, чтоб запах тлена

Напоминал мне ваш Содом,

Чтоб алчность, ложь, разврат, измена,

Как червь, мой источили дом.

 

И вот, король, за что народом

Любим я более, чем ты,

За что пастушки мимоходом

Всегда приносят мне цветы.

 

 

14

СИД ЧЕСТНЫЙ

 

 

Дон Санчо, можешь быть спокоен,

Тебе не причиню я зла.

Пусть почернел в походах воин,

Зато душа его бела.

 

Ворчанье Сида — не причина,

Чтоб ратный долг нарушил он,

А долг мой — выгнать сарацина

И укрепить, король, ваш трон.

 

Король! Таким, как вы, тиранам

Перечим мы, зато народ

В нужде и в бедах к нам — дворянам

Лесов и вереска — идет.

 

Нас покорить не так-то просто;

Мы только молвим «нет» иль «да» —

И разомкнулись арки моста,

И ров заполнила вода.

 

Вдали дворцов, где честь бессильна,

Где попираются права,

Восходит гордость в нас обильно,

Как во дворах у нас — трава.

 

У старости — упрямый норов.

Частенько, с левой встав ноги,

За что-нибудь своих сеньоров

Мы попрекаем, старики.

И Сиду мил отцов обычай:

Он не стесняет свой язык,

Не слишком держится приличий

И правду режет напрямик.

 

Тебе целуя туфлю дружно,

Льстецы забыли стыд и честь.

Мы поступаем так, как нужно,

А говорим мы то, что есть.

 

Уж таковы у нас порядки;

На все здесь добрый урожай,

И лишь лакейские повадки

Сюда искать не приезжай.

 

Мы злаки сеем по долинам,

Мы травы косим по горам

И, крикам радуясь орлиным,

Уподобляемся орлам.

 

Мы видим всё: пиры и плахи,

Все, чем твой занят праздный двор;

Мы знаем, как ты шепчешь в страхе:

«А что-то скажут люди гор?»

 

Мы здесь — в глуши, но мы свободны;

Мы в круг придворный не вошли.

Нас огрубил наш труд походный,

И башмаки у нас в пыли.

 

С такими, сир, твой меч не сладит;

Мы здесь как равные стоим, —

Как Хиль стоял, мой славный прадед,

С Бозоном, прадедом твоим.

 

Но чем же ты обеспокоен,

К чему гадаешь, сам не свой:

«Что он замыслил, старый воин,

Подобный туче грозовой?»

 

Боишься ли, что, взяв за ворот,

Тебя в мой плащ я заверну,

Дворец потребую иль город,

А то и всю твою страну?

 

Король! Дожить свой век в покое —

Моя единственная цель,

И я не шевельну рукою

За Бургос твой иль Пеньяфьель.

 

Не лучше ль, от шумихи вздорной

Отгородясь в углу своем,

Быть горцем в деревушке горной,

Чем в королевстве королем?

 

Я твоего, король, не трону;

Идущий век не двину вспять.

Я Кордову прибавил трону

Не с тем, чтоб Лериду отнять.

 

Я не прошу твоей Саморы,

Твой Алькалеб — на что мне он?

На что мне твой дворец, который

Слабей аббатства защищен?

 

И дочь — наследница короны,

И шитый золотом убор,

Каким, верша твои законы,

Гордится твой коррехидор?

 

На что мне этот блеск непрочный?

И в нем ли счастье старика?

Я встал — и плод срываю сочный,

Нагнусь — и пью из родника!

 

 

15

КОРОЛЬ — ЭТО КОРОЛЬ

 

 

Мой дом окинув робким взглядом,

Решетки старой слыша звон,

Сир, вы в душе клянетесь адом,

Дрожа за свой неверный трон.

 

Вам страшно думать, что создатель

Покинул вас в моих горах.

Мой честный меч — о трус, предатель!

Внушает вам и стыд и страх.

 

Вы, разместив своих шпионов

Вдоль всех тропинок и путей,

Созвали восковых баронов

Из их картонных крепостей.

 

И все же издали, бледнея,

Со мною речь вы повели.

Так недоверье из злодея

Бьет, как родник из недр земли.

 

Ужели я ночной грабитель,

Ужели я морской пират,

Что мой высокий посетитель

Столь явным ужасом объят?

 

Вы ищете в приливе злобы,

Где маг, что Сида изведет.

Вы измышляете, за что бы

Меня послать на эшафот.

 

Вы палачу, в ночи бессонной,

Твердите, ярости полны:

«Он — меч, над нами занесенный,

Могила — вот его ножны!»

 

Вы узнаете стороною,

Куда следы мои ведут.

Поверьте, сир, следить за мною —

Бесплодный и ненужный труд.

 

К чему вам это? Разве мало

Того, что клятву дал вам Сид?

Я ваш вассал, а кровь вассала

Вся королю принадлежит.

 

Пусть вы хитры, — скажу без лести, —

Жесток ваш нрав и груб язык;

Пусть вы ничто в вопросах чести,

Хотя и первый меж владык;

 

Пусть, вас увидя, втихомолку

Стремится каждый в тень уйти;

Пусть вы, король, подобны волку

На непроторенном пути;

 

Пускай вам нелюб Сид и, что бы

Ни говорил, ни думал он,

Ему спасенья нет от злобы

Мерзавцев, окруживших трон, —

 

Но я, склонясь пред этим троном,

На радость вашему шуту, —

Булат перед мечом картонным,

Пред ложью правда, — вас я чту.

 

Да, трус! Бесстрашный Сид пред вами

Свою не забывает роль.

Так что еще, скажите сами,

Что сделать мне для вас, король?

 

 

16

СИД — ЭТО СИД

 

 

В глуши моих владений горных,

Дон Санчо, есть один ручей.

Как старый Сид в толпе придворных,

Он чист меж трав и камышей.

 

В его струях, как в винной чаше,

Да почерпнем любовь и мир.

Мой род высок — вот сходство наше;

Я рыцарь — вот различье, сир!

 

По книгам выводя законы,

Твердит иной мыслитель нам,

Что ограничены и троны,

Что есть предел и королям,

 

Что ни один король от века

Того свершить еще не мог,

На что нет сил у человека,

В чем полновластен только бог.

 

Но как разведать, где граница?

Как знать, где оборвется нить?

Контрабандисту поклониться

Или священника спросить?

 

Мне спор такой, признаться, скучен;

Хоть всем владейте — буду рад.

Я к послушанию приучен;

Кто спорит — право, не солдат.

 

И как ни тяжко ваше иго,

Какие слезы мы ни льем,

Пусть я останусь дон Родриго,

Вы оставайтесь королем.

 

Хоть рады ваши доброхоты

Валить на Сида всякий вздор,

Ужель сводить мне с вами счеты,

Неблагодарный мой сеньор?

 

Я для тебя, хотя мы в ссоре,

Барбастро взял, врагов оплот,

Хаэн, Валенсию, где море

Как разъяренный бык ревет,

 

Уэску, Теруэль, Самору,

И Мурсию, где, кинув бой,

Бежал ты, преданный позору,

И Вик, растерзанный тобой,

 

И Таррагону, город лавров,

И Лерму, город сикомор,

И все, что отнято у мавров,

Чем славен Сид Кампеадор.

 

Едины в летописях чести,

Пойдем мы рядом в вечный путь.

Кто хочет — помяни нас вместе,

Кто хочет — вместе позабудь.

 

Я опустил глаза — не скрою,

Что может дерзким быть их взгляд.

Одно лишь солнце надо мною!

Войдите, сир, я гостю рад.

 

Одна звезда в ночи затмила

Все звезды — их не перечесть.

Любовь, победа, счастье, сила —

Что в них? Мне светит только честь.

 

И я, чьи падают седины

Волною белой по плечу,

Вступив в вечерние долины,

К могиле близясь, — я хочу,

 

Чтобы, коленопреклоненна,

Когда придет моя пора,

От той звезды зажгла Химена

Свечу у смертного одра.

 

 

***

 

Так Сид, хотя он враг раздора,

Ворчит, с боязнью незнаком,

И лижет своего сеньора

Шершавым львиным языком.

 

ЦАРЬ ПЕРСИИ

 

 

Царь Персии живет средь страха и терзаний

В Тифлисе — в летний зной, зимою — в Испагани;

В его садах, средь роз, в душистой их тени,

Без счета — воинов: боится он родни;

Все ночи напролет проводит он в тревоге.

 

Раз утром пастуха он встретил на дороге

Согбенного; с ним сын шагал, высок и прям.

Царь подошел: «Кто ты?» — «Меня зовут Карам, —

Сказал старик, прервав задумчивое пенье,

С которым коз он гнал, в степь выйдя из селенья. —

Я счастлив: хижину скала хранит мою;

Со мной любимый сын; я счастлив; я пою,

Как ныне Саади и как Хафиз когда-то,

Как стрекоза звенит с восхода до заката».

И нежный юноша, склонясь, поцеловал

Ладонь у старика, который распевал,

Как пели Саади с Хафизом, полон жара.

«Он любит, — молвил царь, — хоть он и сын. О, кара!»

 

 

ДВОЕ НИЩИХ

 

 

Подать — священной римской империи, десятину — папскому престолу.

 

Петром и цезарем зовут их в мире этом.

Один все молится, другой — всегда с мушкетом,

И оба прячутся в засаде у дорог:

Петр руку протянул, а тот нажал курок.

Ограбив путников, сбирают денег груды

И царствуют, веля платить за изумруды.

Тиар тому, кто сам не носит башмаков.

Законы, догматы — как заросли лесов,

Где святость древних прав во тьме веков ветвится.

Кто в чаще той засел, тот ада не боится.

От них не убежать. Остановись, плати!

Через священный лес тебя ведут пути.

О, пусть в невежестве народ не пребывает,

Пусть рабства пот ему чело не омывает…

Христос! Ведь ты за них молился на кресте!

Они рабочие, — отверженные те, —

Страдальцы вечные, усталые от пыток,

Владеющие всем; у них добра избыток:

Болезней множество, — кто станет их лечить?

И много малышей, — их надо накормить…

И этих богачей без крова и без пищи!

Теснят алтарь и трон — голодных двое нищих!

 

 

МОНФОКОН

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 190; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!