Предлоги движения                                                             Направление



in в von ... nach направление от-к Von Leipzig nach Berlin
nach в von ... her направление откуда-то сюда Von Süden her – с юга
durch сквозь von ... herunter направление от ... вниз Von Dach herunter
an к um ... herum вокруг чего-то  
aus из entgegen против, навстречу  
entlang вдоль ab от Ab München
über через auf und ab взад и вперед  
um вокруг bis zu вплоть до bis zum Finisch
via через, по пути nach…über на... через nach Leipzig über (via) Berlin
    zwichen+A куда  

Предлоги времени

an (am)

D

С точной датой временем дня

C днями недели

* но: in der Nacht! (die Nacht)

am 3.08.00, am ersten Mai

am Nachmittag

am Montag

10:15 viertel nach zehn
10:30 halb elf
10:55 fünf vor elf

bei

D

при событии

c явлениями природы

bei dem Austritt – при выходе

 

bei Sonnenuntergang, bei Einbruch der Nacht

in (im) D

со временами года

при слове Jahr

при временном интервале (Zuk)

при указании времен. Точки

im Winter, im Juni

im Jahr 1927

in der Urlaub, 180 km in Stunde, in dieser (nächste, letzte) Woche

in eine Stunde zurück ; in 5 Jahre –через 5 лет

nach D

после, через (о прошлом)

nach einer Woche

um  

при точном времени

при примерной дате

um 8.30 Uhr, um Mitternacht

um 1950

gegen  

при примерном времени

Ich komme gegen 17 Uhr

vor D

перед

zeit G

весь

Zeit meines Lebens – всю мою жизнь

zu

D

с религиозными праздниками

в связи со словом Zeit

в полдень, к праздникам

zu Silvester                                 * но: в течении – in

zur Zeit Napoleons

zu Mittag, zu den Feiertagen

Ü названия религиозных праздников используются без артикля;

Ü названия праздников, оканчивающиеся на -tag и -fest используются с артиклями:     der Karfreitag

über

при выражении длительности

во время чего-либо

Über 8 Tage - через 8 дней; über 2 Stunde – свыше 2 часов;

über der Arbeit

vor

временная точка в прошлом

Vor 3 Tage - 3 дня назад;

ab

 

временной интервал, начиная с

Ab heute bin ich krank

außerhalb

G

вне временного интервала

Die Schüler müssen auch außerhalb der Unterrichtzeit lernen

binnen

G

временной интервал

Binnen eines Monats muss ich die Arbeit beendet

bis(daher)

D

до времени (тех пор)

 bis Morgen, bis 11 Uhr

f ü r

A

на срок

für zwei Tage (на 2 дня)

innerhalb

G

временной интервал, в течении

Innerhalb dieser Woche

pro

 

при повторяющихся процессах

 

seit

D

- временной интервал, начиная с

- уже

Seit 6 Jahren, seit Montag

seit vier Tagen – уже 4 дня

von

von...an

von...bis

von...zu

D

вр. интервал прошлое/настоящее

вр. интервал, настоящее/будующ

вр. интервал, начало/конец

от времени ...к времени

Vom 20 Januar

Von heute an habe ich Urlaub, von Anfang a

Von 1981 bis 1985 einschließlich.

Von Zeit zu Zeit

während   

G

в течении

Während des Unterrichts ist Rauchen verboten

                 

 

Время без предлога используется при: - наличии слов n ä chst , ü bern ä chst, и т.п.;                 Последовательности

(см. Контекст: если интервал, то с in)                   - с цифровым выражением года без слова Jahr

bevor прежде всего
Akkusativ Dativ (zu)erst сперва
M Diesen, vorigen, letzten, nächsten Monat Seit diesem, vorigem, letztem, nächstem Monat dann потом
F Diese, vorige, letzte, nächste Woche Seit dieser, voriger, letzter, nächster Woche danach после этого
N Dieses, voriges, letztes, nächstes Jahr Seit diesem, vorigem, letztem, nächstem Jahr zuletzt напоследок
Этот, прошлый, последний, следующий С этого, прошлого, последнего, следующего schlislich под конец

Наречия времени:                                                                                                          Некоторые выражения:

jetzt, eben сейчас gestern вчера immer всегда als früher чем раньше
schon, bereits уже heute сегодня gehwohnlich обычно als jemals чем когда-либо
bald cкоро morgen завтра oft часто als bisher до сих пор
neulich на днях übermorgen послезавтра manchmal иногда denn je чем когда-либо раньше
neuerdings только что vorgestern позавчера selten редко wie eh und je как всегда
kürzlich недавно zuvor, vorher прежде niemals, nie никогда dann und wann время от времени
derzeit в наст. время voraus/ab заранее mitten in посреди ab und zu иногда
zeitlebens в теч. жизни bislang до сих пор sofort сразу in jüngster zeit скоро
künftig впредь längst давно sogleich сразу же in letzter zeit недавно
sobald как только jederzeit в любое время jeweils каждый раз von jeher с давних пор
je когда-либо jemals когда-нибудь erneut снова nach wie vor по прежнему
demnächst скоро zunächst сначала wiederum опять nach und vor постепенно
gegenwärtig теперь damals тогда (прош.) vorläufig пока fort und fort непрерывно, вечно
vorhin только что abermals вновь,опять einstweilen пока von alters her испокон веку
vorhinein заранее einschließlich включительно erst сперва zuweilen порой, иногда
fortab отныне fortan впредь fort дальше niemals zuvor никогда прежде
nun теперь heutzutage ныне lange долго kurz zuvor незадолго до того
eher,früher раньше seit her с тех пор alsbald немедленно gelegentlich время от времени, случ.

Предлоги образа действия

 

als   в качестве

abgesicht

G перед лицом    

 

aus D по (причине)

anstelle

G вместо samt G

zusammen mit

außer

D/

A

кроме (него),

вне (опасности)

aufgrund

G по причине trotz G

не смотря на

entgegen

D против (воли)

um…willen

G

по желанию;

ausstelle G вместо кого-л./чего-л.

einschließlich

G включая

защищая свою честь

bei

D

за (едой, за то, что берутся рукой)

exklusive

G за исключением ungeachtet

G

не обр. вним.

hinsichtlich

G ожидая

sonder

A

без; Substantiv immer ohne Artik.

betreffs G относительно, по поводу

infolge

G вследствие
durch A посредством, благодаря

mangels

G из-за нехватки über A

через кого-либо

für/pro A за 3 марки/ за штуку

mittels

G посредством

wegen

G

по причине, из-за

gemäß

D

согласно (закону), соответственно

samt

D Вместе с к/чем

с другой стороны

 

    wider A

вопреки, против

nach D по (плану)

ungeachtet

G ссылаясь на zugunsten G

в пользу

per, via A через, посредством

um

A за (обмен) zuzüglich G

дополнительно

     

von

D со (стула)    

 

abgesehen davon,dass

кроме того, что

inbetreff,

inbezug

  G

относительно,

насчет

   

 

auf+ A

   

 

                     

Adverbs

also так, таким образ. nach und nach постепенно

schließlich

~ doch

наконец

в конце концов

demnach, demgemäß согласно этому nach und vor постепенно
demgegenüber в противоп. этому nach wie vor по прежнему gleichfalls точно так же
je nachdem в зависимости obige (-r-s) вышеупомян.

gleichsam

как будто, как бы,

словно

gemeinsam сообща exklusive исключая

lediglich

eventuell

лишь, только

пожалуй, при слу-чае, см. по обстоят.

eurerseits с вашей стороны

danach

так (выглядит), сообразно с этим

euertwegen ради вас, из-за вас
zumindest по меньшей мере

schlankweg

напрямик, без обиняков, наотрез,

просто-напросто

fortan впредь indirekt косвенно
inbegriffen включая, - тельно infolgedessen вследствие этого
indebite необязательно eher скорее, более zigmal 100 раз (сказал)
sonst а то, иначе, обычно ziemlich довольно ebenfalls тоже
folglich впредь extra специально hiervor от этого
einschließlich включительно wiederum опять, напротив ohnehin и без того
etlichesmal неоднократно hierdurch таким образом trotzdem несмотря на это

Ich würde eher sagen  - я скорее бы сказал

hiermit настоящим, сим überdies сверх того

Verneinungen (отрицания)

noch ещё kein mehr

нет больше

noch ein ещё один/одна/одно
schon уже  

 

noch welche ещё несколько

noch

nicht mehr

 

noch (ein)mal

nie wieder, nie mehr

Würdest du noch einmal heiratet? – Nein, nie wieder noch.

noch (et)was

nichts mehr

Möchten Sie noch was essen?   – Nein, nichts mehr, vielen dank.

noch jemand

niemand mehr

War noch jemand in der Hotel?– Nein, niemand mehr

noch nicht

schon

 

noch nichts

schon (et)was

Haben Sie schon was erfahren können? – Nein, leider noch nichts.

Hast du denn heute noch nichts gegessen? – Doch, ich hab’ schon etwas gegessen.

noch niemand

schon jemand

War vor Armstrong schon jemand auf dem Mond? – Nein, noch niemand.

noch nie(mals)

schon (ein)mal

Wart ihr eigentlich noch nie in der Karibik? – Doch, da waren wir schon einmal

kein

noch welch-

Haben Sie keine Verwandten mehr? – Doch, in Amerika, da hab’ ich noch welche

                                                        Nein, ich hab’ leider keine mehr.

kein

noch eine

Hast du keine Rasierklinge mehr? – Doch, ich hab’ noch eine

                                                        Nein, ich hab’ kein mehr.

             

Правило построения отрицаний:                                                                     Пары позитив/негатив:

Frage Antwort

 

irgendwo nirgends/nirgendwo нигде etwas nichts ничего

Noch + positiv ßà mehr (-)

Noch + negativ ßà schon (-)

irgendwohin nirgendwohin никуда

(ein)mal

niemals ни разу
(irgend)jemand niemand никто nie никогда

(irgend)einer (gar) keiner никто immer nie никогда

Частицы

sogar даже Na und? Ну и что-же? Also gut! Ну, хорошо!
schon уже Nein so was! Ну и ну! , Увы O weh! Leider!Ach! Увы!
nun denn! ну же Aha! ага! Na endlich! Наконец-то
Na! Nein! Ну! – удивление Aber ja! Ну конечно! Genug davon! Хватит тебе!
Nun schön!

Ну, хорошо

Also schön! Ну ладно!    
Na gut! Na also! Вот увидишь!    

Doppel – Prepositionen

bis zu +Akk Akk Hier verdient man bis zu 5000 Euro        вплоть до Bei Zahlenangaben
bis an

Akk

Bis an die Tür

Wohin?

bis hinter Bis hinter das Tor
bis in Bis ins Haus
bis vor Bis vor die Tür
bis auf Bis auf eine Aufgabe habe ich alle Losungen gefunden
bis auf den letzten/ das letzte/die letzte Akk Sie hatte das Geld bis auf den letzten Cent ausgegeben  =vollig;
bis in Akk Sie schlief bis in den Tag hinein / bis in die Puppen Bis wann?
bis nach Dat Kannst du nicht bis nach dem Film warten? Bis wann?
bis vor Dat Bis vor kurzem habe ich mir darüber noch keine Sorgen gemacht Bis zu welchem  Zeitpunkt?
bis zu/nach Dat Ich begleite dir bis zur Haltestelle/ bis nach Haus Bis wohin?
von.. bis/ bis nach/ bis zu Dat Sie singt von morgens bis abends Eine Zeitspanne
von… ab Dat Von der Kreuzung ab geht es dann immer geradeaus weiter Ein Grenzpunkt
von… aus Dat Von Dänemark aus liegt Frankfurt im Süden. Eine Perspektive
von… an Dat Von 6 Uhr morgens an herrscht hier schon Lärm Von Anfang an war ich mit dem Wohnung unzufrieden. angefangen bei einem Zeitpunkt

 

 

Вежливые формы

Danke! Gleichfalls! Спасибо, и Вам того же! Guten Rutsch ins Neujahr! С новым годом!
Bitte, greifen Sie zu! Угощайтесь, пожалуйста

Danke, ich möchte mich etwas umsehen

я хотел бы толь-ко осмотреть

Lassen Sie vorbei! Darf ich durch? Разрешите пройти
Lasen Sie bitte mir Mal kosten Разрешите попробовать

Seien Sie so gut [nett, liebenswürdig]

будьте так доб-ры, любезны

Ich drücke Ihnen schon jetzt die Daumen Я желаю Вам успеха
Herzliche Grüße nach Hüllhorst!   Gern geschehen рад услужить
Wir danken Ihnen vielmals [von Herz]  

Macht nichts

ничего не случилось

Nicht zu danken не стоит благодарности

Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn…?

Вы не будете возражать, если ...?

Das macht mir nichts aus

Это мне ничего не стоит

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!