Про любовь в эпоху Возрождения



 

 

Может быть, выпив поллитру,

Некий художник от бед

Встретил чужую палитру

И посторонний мольберт.

 

Дело теперь за немногим —

Нужно натуры живой, —

Глядь – симпатичные ноги

С гордой идут головой.

 

Он подбегает к Венере:

«Знаешь ли ты, говорят,

Данте к своей – Алигьери —

Запросто шастает в ад!

 

Ада с тобой нам не надо —

Холодно в царстве теней…

Кличут меня Леонардо.

Так раздевайся скорей!

 

Я тебя – даже нагую —

Действием не оскорблю, —

Дай я тебя нарисую

Или из глины слеплю!»

 

Но отвечала сестричка:

«Как же вам не ай-яй-яй!

Честная я католичка —

И несогласная я!

 

Вот испохабились нынче —

Так и таскают в постель!

Ишь – Леонардо да Винчи —

Тоже какой Рафаэль!

 

Я не привыкла без чувства —

Не соглашуся ни в жисть!

Мало что ты – для искусства, —

Спе́рва давай-ка женись!

 

Там и разденемся в спальной —

Как у людей повелось…

Мало что ты – гениальный! —

Мы не глупее небось!»

 

«Так у меня ж – вдохновенье. —

Можно сказать, что экстаз!» —

Крикнул художник в волненье…

Свадьбу сыграли на раз.

 

…Женщину с самого низа

Встретил я раз в темноте, —

Это была Мона Лиза —

В точности как на холсте.

 

Бывшим подругам в Сорренто

Хвасталась эта змея:

«Ловко я интеллигента

Заполучила в мужья!..»

 

Вкалывал он больше года —

Весь этот длительный срок

Все улыбалась Джоконда:

Мол, дурачок, дурачок!

 

…В песне разгадка дается

Тайны улыбки, а в ней —

Женское племя смеется

Над простодушьем мужей!

 

1969

 

Охота на кабанов

 

 

Грязь сегодня еще непролазней,

С неба мразь, словно бог без штанов, —

К черту дождь – у охотников праздник:

Им сегодня стрелять кабанов.

 

Били в ведра и гнали к болоту,

Вытирали промокшие лбы,

Презирали лесов позолоту,

Поклоняясь азарту пальбы.

 

Егерей за кровожадность не пинайте,

Вы охотников носите на руках, —

Любим мы кабанье мясо в карбонате,

Обожаем кабанов в окороках.

 

Кабанов не тревожила дума:

Почему и за что, как в плену, —

Кабаны убегали от шума,

Чтоб навек обрести тишину.

 

Вылетали из ружей жаканы,

Без разбору разя, наугад, —

Будто радостно бил в барабаны

Боевой пионерский отряд.

 

Егерей за кровожадность не пинайте,

Вы охотников носите на руках, —

Любим мы кабанье мясо в карбонате,

Обожаем кабанов в окороках.

 

Шум, костер, и тушенка из банок,

И «охотничья» водка – на стол.

Только полз присмиревший подранок,

Завороженно глядя на ствол.

 

А потом – спирт плескался в канистре,

Спал азарт, будто выигран бой:

Снес подранку полчерепа выстрел —

И рога протрубили отбой.

 

Егерей за кровожадность не пинайте,

Вы охотников носите на руках, —

Любим мы кабанье мясо в карбонате

Обожаем кабанов в окороках.

 

Мне сказали они про охоту,

Над угольями тушу вертя:

«Стосковались мы, видно, по фронту, —

По атакам, да и по смертям.

 

Это вроде мы снова в пехоте,

Это вроде мы снова – в штыки,

Это душу отводят в охоте

Уцелевшие фронтовики…»

 

Егерей за кровожадность не пинайте,

Вы охотников носите на руках, —

Любим мы кабанье мясо в карбонате,

Обожаем кабанов в окороках.

 

1969

 

Песня о нотах

 

 

Я изучил все ноты от и до,

Но кто мне на вопрос ответит прямо? —

Ведь начинают гаммы с ноты до

И ею же заканчивают гаммы.

 

Пляшут ноты врозь и с толком,

Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, пока

Разбросает их по полкам

Чья-то дерзкая рука.

 

Известно музыкальной детворе —

Я впасть в тенденциозность не рискую, —

Что занимает место нота ре

На целый такт и на одну восьмую.

 

Какую ты тональность ни возьми —

Неравенством от звуков так и пышет:

Одна и та же нота – скажем, ми,

Одна внизу, другая – рангом выше.

 

Пляшут ноты врозь и с толком,

Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, пока

Разбросает их по полкам

Чья-то дерзкая рука.

 

За строфами всегда идет строфа —

Как прежние, проходит перед взглядом, —

А вот бывает, скажем, нота фа

Звучит сильней, чем та же нота рядом.

 

Вдруг затесался где-нибудь бемоль

И в тот же миг, как влез он беспардонно,

Внушавшая доверье нота соль

Себе же изменяет на полтона.

 

Пляшут ноты врозь и с толком,

Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, пока

Разбросает их по полкам

Чья-то дерзкая рука.

 

Сел композитор, жажду утоля,

И грубым зна́ком музыку прорезал, —

И нежная как бархат нота ля

Вдруг голос повышает до диеза.

 

И наконец – Бетховена спроси —

Без ноты си нет ни игры, ни пенья, —

Возносится над всеми нота си

И с высоты взирает положенья.

 

Пляшут ноты врозь и с толком,

Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, пока

Разбросает их по полкам

Чья-то дерзкая рука.

 

Напрасно затевать о нотах спор:

Есть и у них тузы и секретарши,

Считается, что в си-бемоль минор

Звучат прекрасно траурные марши.

 

А кроме этих подневольных нот

Еще бывают ноты-паразиты, —

Кто их сыграет, кто их пропоет?..

Но с нами – Бог, а с ними – композитор!

 

Пляшут ноты врозь и с толком,

Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, пока

Разбросает их по полкам

Чья-то дерзкая рука.

 

1969

 

Человек за бортом

 

Анатолию Гарагуле

 

 

Был шторм – канаты рвали кожу с рук,

И якорная цепь визжала чертом,

Пел ветер песню грубую, – и вдруг

Раздался голос: «Человек за бортом!»

 

И сразу – «Полный назад! Стоп машина!

На воду шлюпки, помочь —

Вытащить сукина сына

Или, там, сукину дочь!»

 

Я пожалел, что обречен шагать

По суше, – значит, мне не ждать подмоги —

Никто меня не бросится спасать,

И не объявят шлюпочной тревоги.

 

А скажут: «Полный вперед! Ветер в спину!

Будем в порту по часам.

Так ему, сукину сыну, —

Пусть выбирается сам!»

 

И мой корабль от меня уйдет —

На нем, должно быть, люди выше сортом.

Впередсмотрящий смотрит лишь вперед —

Не видит он, что человек за бортом.

 

Я вижу – мимо суда проплывают,

Ждет их приветливый порт, —

Мало ли кто выпадает

С главной дороги за борт!

 

Пусть в море меня вынесет, а там —

Шторм девять баллов новыми деньгами, —

За мною спустит шлюпку капитан —

И обрету я почву под ногами.

 

Они зацепят меня за одежду, —

Значит, падать одетому – плюс, —

В шлюпочный борт, как в надежду,

Мертвою хваткой вцеплюсь.

 

Я на борту – курс прежний, прежний путь —

Мне тянут руки, души, папиросы, —

И я уверен: если что-нибудь —

Мне бросят круг спасательный матросы.

 

Правда, с качкой у них перебор там,

В штормы от вахт не вздохнуть, —

Но человеку за бортом

Здесь не дадут утонуть!

 

1969

 

Пиратская

 

 

На судне бунт, над нами чайки реют!

Вчера из-за дублонов золотых

Двух негодяев вздернули на рею, —

Но мало – нужно было четверых.

 

Ловите ветер всеми парусами!

К чему гадать, любой корабль – враг!

Удача – миф, но эту веру сами

Мы создали, поднявши черный флаг!

 

Катился ком по кораблю от бака,

Забыто всё – и честь, и кутежи, —

И, подвывая, может быть от страха,

Они достали длинные ножи.

 

Ловите ветер всеми парусами!

К чему гадать, любой корабль – враг!

Удача – миф, но эту веру сами

Мы создали, поднявши черный флаг!

 

Вот двое в капитана пальцем тычут:

Достать его – и им не страшен черт!

Но капитан вчерашнюю добычу

При всей команде выбросил за борт.

 

Ловите ветер всеми парусами!

К чему гадать, любой корабль – враг!

Удача – миф, но эту веру сами

Мы создали, поднявши черный флаг!

 

И вот волна, подобная надгробью,

Всё смыла, с горла сброшена рука…

Бросайте ж за борт всё, что пахнет кровью, —

Поверьте, что цена невысока!

 

Ловите ветер всеми парусами!

К чему гадать, любой корабль – враг!

Удача – здесь, и эту веру сами

Мы создали, поднявши черный флаг!

 

1969

 

«Теперь я буду сохнуть от тоски…»

 

 

Теперь я буду сохнуть от тоски

И сожалеть, проглатывая слюни,

Что недоел в Батуми шашлыки

И глупо отказался от сулгуни.

 

Пусть много говорил белиберды

Наш тамада – вы тамаду не троньте, —

За Родину был тост алаверды,

За Сталина, – я думал – я на фронте.

 

И вот уж за столом никто не ест

И тамада над всем царит шерифом, —

Как будто бы двадцатый с чем-то съезд

Другой – двадцатый – объявляет мифом.

 

Пил тамада за город, за аул

И всех подряд хвалил с остервененьем, —

При этом он ни разу не икнул —

И я к нему проникся уваженьем.

 

Правда, был у тамады

Длинный тост алаверды

За него – вождя народов,

И за все его труды.

 

Мне тамада сказал, что я – родной,

Что если плохо мне – ему не спится, —

Потом спросил меня: «Ты кто такой?»

А я сказал: «Бандит и кровопийца».

 

В умах царил шашлык и алкоголь, —

Вот кто-то крикнул, что не любит прозы,

Что в море не поваренная соль —

Что в море человеческие слезы.

 

Но вот конец – уже из рога пьют,

Уже едят инжир и мандаринки,

Которые здесь запросто растут,

Точь-точь как те, которые на рынке.

 

Обхвалены все гости, и пока

Они не окончательно уснули —

Хозяина привычная рука

Толкает вверх бокал «Киндзмараули»…

 

О как мне жаль, что я и сам такой:

Пусть я молчал, но я ведь пил – не реже, —

Что не могу я моря взять с собой

И захватить всё солнце побережья.

 

1969

 

Романс

(Для кинофильма «Один из нас» (1970)

 

 

Она была чиста как снег зимой.

В грязь – соболя́, – иди по ним по праву…

Но вот мне руки жжет ея письмо —

Я узнаю мучительную правду…

 

Не ведал я: смиренье – только маска,

И маскарад закончится сейчас, —

Да, в этот раз я потерпел фиаско —

Надеюсь, это был последний раз.

 

Подумал я: дни сочтены мои,

Дурная кровь в мои проникла вены, —

Я сжал письмо как голову змеи —

Сквозь пальцы просочился яд измены.

 

Не ведать мне страданий и агоний,

Мне встречный ветер слезы оботрет,

Моих коней обида не нагонит,

Моих следов метель не заметет.

 

Итак, я оставляю позади,

Под этим серым неприглядным небом,

Дурман фиалок, наготу гвоздик

И слезы вперемешку с талым снегом.

 

Москва слезам не верит и слезинкам —

И не намерен больше я рыдать, —

Спешу навстречу новым поединкам —

И, как всегда, намерен побеждать!

 

1970

 

«Нет меня – я покинул Расею…»

 

 

Нет меня – я покинул Расею, —

Мои девочки ходят в соплях!

Я теперь свои семечки сею

На чужих Елисейских полях.

 

Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:

«Нет его – умотал наконец!

Вот и пусть свои чуждые песни

Пишет там про Версальский дворец».

 

Слышу сзади – обмен новостями:

«Да не тот! Тот уехал – спроси!»

«Ах не тот?!» – и толкают локтями,

И сидят на коленях в такси.

 

Тот, с которым сидел в Магадане,

Мой дружок по гражданской войне —

Говорит, что пишу ему: «Ваня!

Скушно, Ваня, – давай, брат, ко мне!»

 

Я уже попросился обратно —

Унижался, юлил, умолял…

Ерунда! Не вернусь, вероятно, —

Потому что я не уезжал!

 

Кто поверил – тому по подарку, —

Чтоб хороший конец, как в кино:

Забирай Триумфальную арку,

Налетай на заводы Рено!

 

Я смеюсь, умираю от смеха:

Как поверили этому бреду?! —

Не волнуйтесь – я не уехал,

И не надейтесь – я не уеду!

 

1970

 

Веселая покойницкая

 

 

Едешь ли в поезде, в автомобиле

Или гуляешь, хлебнувши винца, —

При современном машинном обилье

Трудно по жизни пройти до конца.

 

Вот вам авария: в Замоскворечье

Трое везли хоронить одного, —

Все, и шофер, получили увечья,

Только который в гробу – ничего.

 

Бабы по найму рыдали сквозь зубы,

Дьякон – и тот верхней ноты не брал,

Громко фальшивили медные трубы, —

Только который в гробу – не соврал.

 

Бывший начальник – и тайный разбойник —

В лоб лобызал и брезгливо плевал,

Все приложились, – а скромный покойник

Так никого и не поцеловал.

 

Но грянул гром – ничего не попишешь,

Силам природы на речи плевать, —

 

Все разбежались под плиты и крыши, —

Только покойник не стал убегать.

 

Что ему дождь – от него не убудет, —

Вот у живущих – закалка не та.

Ну а покойники, бывшие люди, —

Смелые люди и нам не чета.

 

Как ни спеши, тебя опережает

Клейкий ярлык, как отметка на лбу, —

А ничего тебе не угрожает,

Только когда ты в дубовом гробу.

 

Можно в отдельный, а можно и в общий —

Мертвых квартирный вопрос не берет, —

Вот молодец этот самый – усопший —

Вовсе не требует лишних хлопот.

 

В царстве теней – в этом обществе строгом —

Нет ни опасностей, нет ни тревог, —

Ну а у нас – все мы ходим под богом,

Только которым в гробу – ничего.

 

Слышу упрек: «Он покойников славит!»

Нет, – я в обиде на злую судьбу:

Всех нас когда-нибудь ктой-то задавит, —

За исключением тех, кто в гробу.

 

1970

 

«Переворот в мозгах из края в край…»

 

 

Переворот в мозгах из края в край,

В пространстве – масса трещин и смещений:

В Аду решили черти строить рай

Для собственных грядущих поколений.

 

Известный черт с фамилией Черток —

Агент из Рая – ночью, внеурочно

Отстукал в Рай: в Аду черт знает что, —

Что точно – он, Черток, не знает точно.

 

Еще ввернул тревожную строку

Для шефа всех лазутчиков Амура:

«Я в ужасе, – сам Дьявол начеку,

И крайне ненадежна агентура».

 

Тем временем в Аду сам Вельзевул

Потребовал военного парада, —

Влез на трибуну, плакал и загнул:

«Рай, только рай – спасение для Ада!»

 

Рыдали черти и кричали: «Да!

Мы рай в родной построим Преисподней!

Даешь производительность труда!

Пять грешников на нос уже сегодня!»

 

«Ну что ж, вперед! А я вас поведу! —

Закончил Дьявол. – С Богом! Побежали!»

И задрожали грешники в Аду,

И ангелы в Раю затрепетали.

 

И ангелы толпой пошли к Нему —

К тому, который видит всё и знает, —

А Он сказал: «Мне наплевать на тьму!» —

И заявил, что многих расстреляет.

 

Что Дьявол – провокатор и кретин,

Его возня и крики – всё не ново, —

Что ангелы – ублюдки как один,

И что Черток давно перевербован.

 

«Не Рай кругом, а подлинный бедлам, —

Спущусь на землю – там хоть уважают!

Уйду от вас к людям ко всем чертям —

Пущай меня вторично распинают!..»

 

И Он спустился. Кто он? Где живет?..

Но как-то раз узрели прихожане —

На паперти у церкви нищий пьет.

«Я Бог, – кричит, – даешь на пропитанье!»

 

Конец печален (плачьте, стар и млад, —

Что́ перед этим всем сожженье Трои!):

Давно уже в Раю не рай, а ад, —

Но рай чертей в Аду зато построен!

 

1970

 

Разведка боем

 

 

Я стою́, стою спиною к строю, —

Только добровольцы – шаг вперед!

Нужно провести разведку боем, —

Для чего – да кто ж там разберет…

 

Кто со мной? С кем идти?

Так, Борисов… Так, Леонов…

И еще этот тип

Из второго батальона!

 

Мы ползем, к ромашкам припадая, —

Ну-ка, старшина, не отставай!

Ведь на фронте два передних края:

Наш, а вот он – их передний край.

 

Кто со мной? С кем идти?

Так, Борисов… Так, Леонов…

Да, еще этот тип

Из второго батальона!

 

Проволоку грызли без опаски:

Ночь – темно, и не видать ни зги.

В двадцати шагах – чужие каски, —

С той же целью – защитить мозги.

 

Кто со мной? С кем идти?

Так, Борисов… Так, Леонов…

Ой!.. Еще этот тип

Из второго батальона.

 

Скоро будет «Надя с шоколадом» —

В шесть они подавят нас огнем, —

Хорошо, нам этого и надо —

С богом, потихонечку начнем!

 

С кем обратно идти?

Так, Борисов… Где Леонов?!

Эй ты, жив? Эй ты, тип

Из второго батальона!

 

Пулю для себя не оставляю.

Дзот накрыт и рассекречен дот…

 

А этот тип, которого не знаю,

Очень хорошо себя ведет.

 

С кем в другой раз идти?

Где Борисов? Где Леонов?

Правда, жив этот тип

Из второго батальона.

 

…Я стою спокойно перед строем —

В этот раз стою к нему лицом, —

Кажется, чего-то удостоен,

Награжден и назван молодцом.

 

С кем в другой раз ползти?

Где Борисов? Где Леонов?

И парнишка затих

Из второго батальона…

 

1970

 

«Запомню, оставлю в душе этот вечер…»

 

 

Запомню, оставлю в душе этот вечер —

Не встречу с друзьями, не праздничный стол:

Сегодня я сам – самый главный диспетчер,

И стрелки сегодня я сам перевел.

 

И пусть отправляю составы в пустыни,

Где только барханы в горячих лучах, —

Мои поезда не вернутся пустыми,

Пока мой оазис еще не зачах.

 

Свое я отъездил, и даже сверх нормы, —

Стою, вспоминаю, сжимая флажок,

Как мимо меня проносились платформы

И реки – с мостами, которые сжег.

 

Теперь отправляю составы в пустыни,

Где только барханы в горячих лучах, —

Мои поезда не вернутся пустыми,

Пока мой оазис еще не зачах.

 

Они без меня понесутся по миру —

Я рук не ломаю, навзрыд не кричу, —

 

А то мне навяжут еще пассажиров —

Которых я вовсе сажать не хочу.

 

Итак, я отправил составы в пустыни,

Где только барханы в горячих лучах, —

Мои поезда не вернутся пустыми,

Пока мой оазис еще не зачах.

 

Растаяли льды, километры и годы —

Мой первый состав возвратился назад, —

Он мне не привез драгоценной породы,

Но он – возвратился, и рельсы гудят.

 

Давай постоим и немного остынем:

Ты весь раскален – ты не встретил реки.

Я сам не поехал с тобой по пустыням —

И вот мой оазис убили пески.

 

1970

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 159; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!