Волшебники, попрощавшись, потянулись к выходу несколько ошеломлённые полученной информацией, полные невесёлых раздумий и мрачной решимости сделать всё, что в их силах.



Ноябрь подходил к концу. По утрам на земле всё чаще серебрился иней — ночью подмораживало. Несколько раз выпадал снежок, который, правда, вскоре исчезал, словно съеденный утренними туманами, несущими промозглую сырость. Небо стало низким и серым, казалось, что высокая прозрачная синь никогда не распахнётся вновь, и деревья будут вечно тянуть голые зябнущие ветки к свинцовым облакам в тщетной надежде снова ощутить живительное солнечное тепло. Дни стали ещё короче, занимая всего несколько часов между блёклым белёсым утром и серым сумеречным вечером, торопливо сползающим в густую тьму ночи, словно стесняясь убогости своих красок.

Поэтому, когда в один из воскресных дней облачный покров вдруг нехотя расступился, пропуская на землю слабые лучи бледного ноябрьского солнца, студенты не смогли усидеть в замке. Хотелось, чтобы редкий солнечный денёк не прошёл даром, — все стремились на улицу поиграть, полетать и просто прогуляться. Гарри пожалел, что провёл тренировку квиддичной команды вчера после обеда, поддавшись на уговоры друзей оставить воскресенье свободным — было бы так здорово отработать несколько новых приёмов в этот чудный улыбчивый день. Но, увы — на квиддичном поле трудились хаффлпаффцы, готовясь к грядущему матчу с Гриффиндором. Гарри немного понаблюдал с почтительного расстояния за полётом нападающих Хаффлпафа: в этом году команда значительно обновилась и, судя по всему, подавала большие надежды — будущая игра не сулила лёгкой победы. Юноша вернулся во внутренний двор замка и сел на скамью, притулившуюся у южной стены теплиц, здесь не так ощущался резкий ветер, и солнечные лучи немного согрели камни. Верная себе Гермиона всучила ему ещё несколько книг, которые необходимо было просмотреть на предмет упоминания в них Покорителей Стихий и в понедельник вернуть в библиотеку. Соблазнившись хорошей погодой, юноша решил почитать их на свежем воздухе. Он потуже завернулся в тёплый плащ и открыл первую книгу. Гермиона осталось в гриффиндорской башне корпеть над переводом древних рун из дневника Ровены — как они для себя окрестили эту книгу, хотя староста и была уверена, что писала его совсем другая женщина. Кристина, у которой открылся азарт кладоискателя, пропадала в Запретной секции в поисках других книг, принадлежавших Ровене Равенкло. Рон отправился в Хогсмид — на выходные к нему приехали родители. Многих студентов теперь в уик-енд частенько проведывали родные, и волшебная деревушка постепенно становилась оживлённым местом, некоторые взрослые волшебники уже постоянно жили там, другие приезжали время от времени, и все останавливались в «Трёх мётлах», быстрыми темпами ведя кабачок к процветанию. В целях укрепления безопасности и обеспечения быстроты перемещений, Дамблдор с помощью Флитвика и МакГонагалл переоборудовал один из подземных ходов — самый прямой и короткий, ведущий в «Сладкое королевство», — в скоростную дорогу по образцу гринготтских тоннелей. У гоблинов была закуплена партия самоходных тележек, на которые наложили противо-опрокидывающиеся и противо-сталкивающиеся заклятия. Теперь желающие могли вместо получасовой пешей прогулки проехаться с ветерком до Хогсмида всего за 5 минут. Хозяин «Сладкого королевства» любезно предоставил часть своего подвала под неприметную, но уютную подземную станцию. Правда, Рон предпочёл добираться обычным путём: его вестибулярный аппарат, вполне привычный к метле, отказывался воспринимать скоростные кульбиты тележки в замкнутой подземной трубе. Гарри улыбнулся и занялся книгой. Через несколько минут стало ясно, что и на этот раз ничего важного в фолианте не было.

Послышался шорох гравия под лёгкими стремительными шагами. Он всегда отличал её шаги от любых других, может быть потому, что с самого первого года в Хогвартсе она занимала огромное место в его жизни, а может потому, что в последнее время он стал чувствовать её на расстоянии — изменения настроения, просто её приближение мгновенно отзывались лучистым теплом во всём теле...

Гермиона, поддавшись непреодолимому желанию дотронуться до Гарри, взлохматила его и без того взъерошенные волосы и опустилась рядом на скамью:

— Решил ото всех спрятаться? — голос звучал чуть насмешливо и очень нежно.

— Нет, просто погода отличная, захотелось подышать свежим воздухом, я же тебя звал, — улыбнулся ей Гарри, — да и стоны Невилла по поводу его бабушки достали.

— А у меня ничего не получается с древними рунами, — тяжело вздохнула девушка. — Как обидно! Я же смогла прочесть большой отрывок, а потом — как отрезало — ничего не понимаю! Впервые со мной такое, — горестно посетовала Гермиона. — Да и устала я что-то: в гостиной первоклашки устроили погром, едва их утихомирила. Потом меня вызвала МакГонагалл и долго объясняла, как важно для учеников любого курса не пропускать занятия, и как я должна обеспечивать явку. Далее профессор Снейп имел удовольствие напомнить мне, что программа изучения Зелий всеми без исключения учениками была продлена на два года в виду напряжённой обстановки, а не для его личного развлечения. Так же он язвительно сообщил, что некоторые шестикурсники совершенно определённо не сдадут годовой экзамен и не будут допущены к ТРИТОН в будущем году, если немедленно не возьмутся за ум, — Гермиона прижалась к Гарри, опершись на него, положила голову ему на плечо и прикрыла глаза.

— Давай не будем думать ни о древних рунах, ни о Снейпе с МакГонагалл, а просто погреемся на солнышке, — Гарри отложил книгу и обнял Гермиону за талию, прижав к себе покрепче. Запах её волос кружил ему голову, он ощущал её всем своим существом, и от этого его тело начинало жить самостоятельной жизнью, а в голову лезли очень странные и глупые мысли.

Перед сном в мальчишеской спальне частенько возникали спонтанные разговоры, влекущие за собой волнующие рассказы, в которых было гораздо больше безудержной фантазии и откровенного вымысла, чем реальности. В последнее время чаще всех рассказчиком выступал Симус Финниган — этим летом у них гостила двадцатипятилетняя племянница миссис Финниган, комната которой чудесным образом оказалась рядом с комнатой Симуса. Мисс Лора по причине своего преклонного возраста с Симусом не церемонилась, даже наоборот — частенько приглашала его заглянуть к ней в комнату, чтобы оказать экстренную помощью. То у неё не закрывался ящик, то ломалась расчёска, то босоножки не хотели застёгиваться без умелых пальцев Симуса, то вредная молния на спине грозила немедленно сломаться… Симус словно купался во всех этих пуговках-замочках-штучках, странный туман застилал ему глаза, дыхание сбивалось, но при этом он успевал заметить кучу разнообразных подробностей, воспоминаний о которых с лихвой хватило на весь длинный учебный год. Особенно запал в мальчишескую душу процесс застёгивания босоножек, когда мисс Лора ставила ногу на маленькую табуреточку, а Симус, присев на корточки возился с замочком. Стоило в этот миг невзначай посмотреть вверх, и взгляду открывались какие-то умопомрачительные кружевные штучки, настолько красивые и интригующие, что было просто преступно прятать их под короткую, но всё же вполне чопорную юбку. Рассказ о кружевных штучках мисс Лоры с каждым разом обрастал всё новыми волнующими деталями, и обитатели спальни шестого курса потом долго ворочались в кроватях, каждый по-своему переживая неизгладимые впечатления. Гарри мучился от любопытства, какие же штучки носит Гермиона, и, вообще… как она выглядит без…гм… мантии. Он страшно сердился на себя за эти глупые мысли, считая, что таким образом обижает подругу, но поделать ничего не мог и, засыпая, долго ещё видел замечательные сны, при воспоминании о которых по утрам заливался краской.

…Руки Гарри непроизвольно сжались на талии девушки, он подивился, что пальцы почти сомкнулись, и зарылся лицом в её волосы, сдерживая рвущийся наружу полукрик — полустон. Гермиона вздрогнула с ног до головы и зажмурилась. От той властной силы, с которой его пальцы сжимали её талию, по всему телу разливался жидкий огонь, она готова была рвануться навстречу чему-то, чего страстно желала, в чём хотела раствориться и утонуть, не сознавая даже, что это. Девушка вдруг испугалась — испугалась тех странных образов, которые замелькали под плотно закрытыми веками, испугалась сама себя, и, задыхаясь, вскочила на ноги:

— Гарри! — он поднял на неё глаза, она сбилась с мысли и молча схватила его за руку. Потребовалась ещё минута, чтобы, справившись с голосом, она произнесла:

— Пойдём… прогуляемся… — он послушно встал, машинально прихватив книги и не выпуская её руки, пальцы их переплелись, и они медленно побрели через внутренний двор к квиддичной площадке, потом вдоль озера, и дальше — в сторону сторожки Хагрида. Солнце клонилось к закату, неуловимо окрашивая всё вокруг в розовато-золотые тона, которые вскоре должны были перетечь в красные, алым крещендо завершающие этот славный денёк. Ребята шли молча, наслаждаясь последними солнечными лучами и близостью друг друга. Гермиона время от времени искоса бросала на Гарри быстрые взгляды, и то, что мелькало в них, наполняло его странной радостью и непонятной дрожью. У хижины Хагрида они остановились, как по команде, и уставились на закрытую дверь.

— Хагрида нет, — задумчиво протянула Гермиона.

— Он с Чарли и драконами, — в тон ей ответил Гарри.

— Наверно, они прибудут совсем скоро…

— Не думаю, — у Гарри вдруг пересохло во рту, и он с трудом протолкнул слова через сжавшееся горло, — может, зайдём, Клыка проведаем? — словно услышав юношу, из хижины раздался гулкий басовитый лай, перемежаемый весёлым повизгиванием — пёс был бы явно рад гостям…

— Клык такой большой и шумный… — невпопад ответила Гермиона, — наверно, лучше будет зайти в другой раз…

Они дружно оторвались от созерцания сторожки лесничего, и странной походкой лунатиков отправились по тропинке вдоль кромки Запретного леса. Огибая домик Хагрида, тропинка вновь выходила к квиддичному полю и замку, но немного с другой стороны. Из забытья их вывел шорох в кустах на краю леса. Глаза Гермионы мгновенно стали огромными и тревожными, искристое дразнящее выражение исчезло из них:

— Что-то случилось, ужасное… Кому-то очень плохо, я чувствую, — девушка рванулась с тропинки прямо в лес, и оттуда ей навстречу, припадая на передние ноги, и еле двигаясь, вышел золотой жеребёнок, совсем ещё маленький детёныш единорога.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!