Сценарий 2.1. Подготовка пациента



Гельмут Карл Дженнифер Бойз

Гипнотерапия. Практическое руководство

 

Гельмут Карл, Дженнифер Бойз

Гипнотерапия.

Практическое руководство

 

Введение

 

Эта книга является практическим руководством по использованию гипноза в терапии. Она стала результатом первых нескольких лет работы лаборатории по гипнотерапии Блумфильдской клиники Гая (Лондон), основанной авторами этой книги, а также работы учебных групп, создаваемых для психиатров во время тренингов в этой клинике. Участникам тренингов предлагался огромный список дорогих книг, из которых им нужно было выборочно извлекать информацию. Они часто обращались к этой литературе на ранних этапах использования гипноза в собственных клинических занятиях, для того чтобы развить уверенность в себе и стать более раскованными, то есть приобрести качества, дающие возможность работать свободно. Однако в ходе занятий у них возникла необходимость в более ясном и сжатом описании методов и стратегий лечения, нежели то, которое они находили в имеющихся книгах.

Поэтому авторы использовали опыт этих лабораторий, добавив к нему (насколько позволял объем книги) большое количество материала, значительная часть которого была вынесена из неформальных обсуждений во время тренингов. Следовательно, наш подход имеет много общего с подходом “как это сделать”, но опирается на более четкие теоретические представления. Предполагается, что читатель хорошо знаком с основными понятиями бихевиоризма и с теорией личности, поэтому в данной книге теоретическим основам уделяется гораздо меньше внимания, чем в обычных учебниках по психотерапевтическим техникам. Ведь гипноз – это не система терапии, а техника, или процедура, посредством которой терапия осуществляется. Таким образом теоретические аспекты, которые являются главнейшими, касаются того, как гипноз может быть терапевтически использован в рамках основной структуры любой теории и практики терапии, которую читатель предпочитает, – от бихевиоральной до аналитической психотерапии.

Данное издание предназначено не для того, чтобы описать принципы какой‑либо специфической модели терапии, а чтобы показать способы включения гипноза в любую частную практику.

Единственным исключением является глава 14, в которой авторы постарались обозначить формулировки фундаментальных принципов, общих для аналитической терапии, с тем чтобы быть уверенными, что используемые термины и язык правильно поняты: ведь психологи иногда напоминают героя сказки Л. Кэрролла – Шалтая‑Болтая, который был абсолютно уверен, что любое слово должно означать именно то, что он под ним подразумевает. Мы проделали огромную работу по описанию общей теории, или модели, аналитической психотерапии, чтобы избежать своеобразного смешения терминов, создающего непонимание. Естественно, тот факт, что это сделано в рамках одной главы, означает, что данное описание является незавершенным, схематическим и во многом неудовлетворительным, но мы надеемся – оно все‑таки послужит гарантией ясности.

В книге четко показано, что представленные формулы внушений не предназначены для использования в приведенном виде, за исключением определенных случаев. Даже самый опытный гипнотерапевт время от времени забывает слова в середине сеанса, и ему приходится или прибегать к помощи какого‑нибудь текста, который он уже давным‑давно не использовал, или, если он более уверен в своих силах, “импровизировать”, пока амнезия не пройдет. Новички же, как правило, считают необходимым знать слова наизусть. Многие книги содержат конкретные тексты для индукции, погружения и так далее, но все они страдают от одних и тех же дефектов и имеют ту же участь, что и данное издание: слова, придуманные другим человеком, звучат бледно, высокопарно и безлично, каким бы хорошим стилем они ни были написаны. Даже составленный самым ясным и доступным языком текст будет казаться устаревшим и непонятным по сравнению с живым разговорным языком.

Многие находят полезным записывать одно или несколько подобных внушений на магнитофон и затем слушать запись с целью совершенствования техники речи, дикции, высоты, тона голоса и других характеристик, способствующих удержанию внимания и приятному восприятию индукции.

Подобного рода упражнения выявляют неплавную речь, паузы, неправильные ударения и многие другие характерные недочеты, свойственные как новичкам, так и опытным практикам, поэтому и тем и другим было бы полезно время от времени повторять эти упражнения.

Таким образом, сценарии, составленные с учетом разных аспектов, этапов и заданий в обычном сеансе гипнотерапии, созданы скорее как составляющие рецепта, а не как сценарии ролей классической пьесы. Многие из участников наших тренингов обнаружили, что сценарии, заученные слово в слово, помогли им быстрее получить первый опыт использования гипноза, но что они следовали этим сценариям лишь непродолжительное время, начиная вскоре модифицировать и редактировать их так, чтобы постепенно адаптировать к собственному индивидуальному стилю. Вот почему включенные в это издание сценарии так сильно детализированы.

Тот же принцип верен и для представленных стратегий лечения. Они отражают также ясно, как сценарии для подготовки, индукции и углубления, терапевтические стили и научную ориентацию авторов. Опытные терапевты будут способны связать техники гипноза с хорошо знакомыми им стратегиями лечения, не нуждаясь в обращении к текстам конкретных внушений, приводимым в данном издании. Для новичков может быть полезным использование предлагаемых сценариев, адаптированных так, чтобы терапевт чувствовал себя уверенно и приводил включенные техники в более близкое соответствие с собственным стилем.

Необходимо предупредить читателей, что некоторые моменты в сценариях отмечены номерными ссылками, а пояснения к ним даны в конце книги.

Вряд ли нам удастся сообщить много нового – на свете вообще трудно найти что‑то абсолютно новое и оригинальное, и учебники не случайно пестрят цитатами и библиографическими ссылками. Данное издание возникло из двух основных источников: собственного опыта авторов в использовании гипноза и знаний, полученных ими во время преподавания в группах тренинга. Разумеется, авторы многому научились от других специалистов, а также черпали информацию из книг, научных работ, отчетов рабочих групп по гипнозу, конференций и личных встреч, то есть из того материала, которым пользуются профессионалы, обмениваясь опытом.

Цитаты и ссылки на источник информации здесь используются лишь в тех случаях, когда это действительно необходимо, причем значительно реже, чем принято в подобных книгах.

Кроме того, эту книгу нельзя рассматривать как попытку обобщить весь опыт клинической гипнотерапии: это не входило в наши намерения. Мы также не собирались рассматривать историю клинического использования гипноза. Одной из самых неприятных особенностей многих учебников является то, что около трети их объема посвящено историческому обзору, который можно найти в любой другой книге на эту тему. История гипноза неоднократно освещалась разными авторами, и этого вполне достаточно. Читателю, которого интересует данный вопрос, можно посоветовать прочесть одну или несколько из перечисленных книг. Сама история изменяется мало, но, будучи написанной, она может выглядеть совершенно по‑разному, потому что вступают в силу интересы историка. В связи с этим старательному студенту следует прочитать несколько версий вместо одной, но данное издание не поможет ему удовлетворить свои аппетиты на историческую тему.

Технику гипноза можно в самом деле очень просто выучить, практиковать и даже преподавать. Чтобы ее использовать, совершенно необязательно проходить какую‑либо первоначальную подготовку. Совсем другое дело – применять ее этично, профессионально и научно. Во время создания данной книги единственным действующим законодательным актом, призванным контролировать использование гипноза в Великобритании, был Акт о гипнозе 1952 года, который запрещал его демонстрацию на публике. В настоящее время членам двух заинтересованных профессиональных групп – Британского общества медицинского гипноза и Британского общества экспериментального и клинического гипноза – уставами этих обществ предписано использовать гипноз только в пределах своих профессиональных рамок. Это означает, что участникам этих организаций запрещается использовать техники гипноза в лечении и процедурах, для проведения которых они не обладают необходимой квалификацией, несмотря на весь свой практический опыт в гипнотерапии. К сожалению, такие этические ограничения применимы только для тех, кто входит в эти общества.

Более того, в настоящее время нет никаких официально признанных или утвержденных курсов подготовки или квалификации. В Великобритании (и в других странах тоже) растет число неофициальных и нерегулируемых коммерческих организаций, которые преуспевают даже при отсутствии официальных правил из‑за увеличения потребности общества в альтернативных подходах к традиционной медицине. Эта потребность обеспечивается посредством самостоятельно выработанной программы тренировки и квалификации.

Ирония, таким образом, заключается в том, что гипнотерапевт, называющий себя таковым и заявляющий, что обладает данной квалификацией, едва ли квалифицирован каким‑либо официально признанным образом: любой человек, говорящий во всеуслышание о своей квалификации в гипнотерапии, не является профессионалом в таких областях, как медицина, клиническая и педагогическая психология, стоматология и так далее, и не имеет какой‑либо признанной или подтвержденной профессиональной подготовки. С другой стороны, высококвалифицированные психиатры, анестезиологи, клинические психологи и другие специалисты не будут заявлять о какой‑либо квалификации в гипнозе, как бы хорошо подкованы в этой области они ни были и каким бы опытом ни обладали, поскольку в Великобритании не существует приемлемой квалификации отдельно по гипнозу. Отсутствие законодательного определения и регуляции практики гипноза, следовательно, позволяет кому угодно называть себя гипнотерапевтом и означает, что потребитель не имеет никакой защиты.

Членам Британского общества экспериментального и клинического гипноза запрещено обучать технике гипноза людей, не имеющих квалификации и статуса, необходимых для вступления в Общество. Публикация этой книги может рассматриваться как нарушение данного обязательства со стороны авторов (которые входят в это Общество), поскольку она достаточно явно обучает техникам гипноза любого человека, для которого приемлема цена этой книги.

Гипноз – очень мощный терапевтический инструмент, который, подобно всем мощным техникам, может приносить как пользу, так и вред. Лекарство, не способное навредить при неверном использовании, вряд ли принесет и пользу. Гипноз, как любая другая техника или лекарство, может быть неправильно использован, и это очень опасно. Опасность может возникать по причине его неуместного применения, а также при отсутствии знаний и навыков, необходимых для безопасного проведения лечения, осуществляемого посредством гипноза.

Например, гипнотические техники контроля боли являются сильными и простыми. Применяя их, можно замаскировать симптомы, которые сигнализируют о развитии болезни или о существовании нарушения. Поэтому прежде необходимо проводить тщательное и технически компетентное обследование с целью установления источника и причины боли. Если это условие не выполняется и гипноз используется для уменьшения или устранения боли, пациент подвергается опасности, так как ликвидируется важный симптом, указывающий на необходимость внимательного исследования.

Заглушение подобного “сигнала тревоги” легко может привести к тому, что заболевание, о котором сигнализирует боль, достигнет угрожающих размеров.

Что касается психологических проблем, то методики восстановления воспоминаний, причиняющих страдание и потому зачастую подавленных, могут вызвать сильные эмоциональные реакции, которые способны оказать серьезное повреждающее воздействие, если процесс не управляется с необходимым уровнем знания, понимания и навыков. Подобные переживания могут вызывать опасные нарушения. Для некоторых людей гипноз действительно представляет опасность, и профессионал (будь то врач, психолог или психотерапевт), в отличие от дилетанта, поймет, является ли использование гипноза в данном случае приемлемым и безопасным.

Конечно, всегда были и наверняка всегда будут существовать благоразумные, мудрые и готовые помочь люди, недостаток какой‑либо формальной подготовки которых никак не помешает оказанию ими подлинно терапевтической помощи. Если подобные неформальные целители используют гипноз, то вполне вероятно, что он окажет благотворное воздействие на многих людей. Некоторые австралийские штаты, законодательство которых призвано ограничивать использование гипноза областью медицины, психологии и другими, близкими к ним профессиональными областями, по большей части используют “оговорку”: люди, предоставляющие убедительные доказательства того, что, несмотря на недостаток квалификации, они имеют и проявляют удовлетворительные навыки, могут быть зарегистрированы как терапевты и получить лицензию на использование техник гипноза.

В те времена, когда демонстрации гипнотического воздействия проводились в театрах и мюзик‑холлах, вполне обычным было то, что некоторые зрители на следующий день были вынуждены обращаться к врачам, чтобы их “разгипнотизировали”. Непрофессиональная практика содержит такую опасность. Очень просто, как уже говорилось ранее, научиться гипнотизировать. Гораздо сложнее понять, как “разгипнотизировать” кого‑либо, кто не вышел из транса обычным образом, или что делать, если процесс пошел не так, как предполагалось. Специфические навыки требуются для эффективного обращения со многими из результатов гипнотических техник: реакциями пациента на внушение, материалом, восстановленным из бессознательного, и т. д.

Ввиду всего вышесказанного мы особо подчеркиваем, что техники, описанные в этой книге, должны использоваться только в пределах ранее приобретенной профессиональной компетенции.

Как для дантиста было бы недопустимо пытаться лечить психологические нарушения, так и для психолога – применять свои гипнотические навыки в зубоврачебной практике. Медицинская практика без лицензии – это самое настоящее преступление. К сожалению, практика психотерапии без лицензии в настоящее время не рассматривается таковым согласно закону, но столь же опасна. Хочется надеяться, что вскоре Британия последует примеру, поданному некоторыми другими странами в вопросе применения подобных техник и практик, включая гипноз и гипнотерапию.

Гипнотические техники используются многими людьми совершенно неосознанно. Практикующие врачи, психологи, акушерки, уличные продавцы, страховые агенты, дизайнеры рекламы, фокусники, а также их пациенты и “жертвы” применяют внушение, отвлечение внимания, релаксацию, образность и смущение, понятия не имея, что их можно так назвать. Использование техник гипноза и протекание гипнотических процессов в различных видах психотерапии, включая анализ, обсуждаются в главе 1 также, как и спонтанное присутствие гипнотических состояний и феноменов в повседневной жизни многих людей. Эта книга создана для того, чтобы обеспечить профессионалов в области здоровья четкими, сознательно разработанными и прикладными способами применения естественных способностей клиентов и пациентов – когнитивных, аффективных, волевых, и прежде всего образных, – так, чтобы они были поставлены на службу психическому и физическому здоровью.

Авторы надеются, что эта книга послужит базовым руководством по использованию гипнотических процессов в терапии как физических состояний, так и психологических трудностей. Новичок в этой отрасли будет применять предлагаемые тексты в том виде, в каком они даются, – либо незаметно читая их во время работы с пациентом, либо выучивая наизусть, – но вскоре он начнет исправлять эти тексты, а затем – полностью их переписывать. С течением времени и накоплением опыта он будет все реже и реже использовать эту книгу, пока, наконец, не перерастет ее, как все мы в один прекрасный момент перерастаем школьные буквари, и не забросит ее на полку. На этом цель авторов можно будет считать достигнутой.

Книга охватывает относительно ограниченный круг условий, стратегий и программ лечения.

Авторы не ставили перед собой цель создать всеобъемлющее руководство по лечению. Хочется верить, что приведенные техники и модели дадут возможность любому квалифицированному и опытному врачу, хирургу, клиническому или педагогическому психологу, психотерапевту или другому профессионалу в области здоровья применить намеченные в общих чертах принципы даже к тем заболеваниям и методам лечения, которые в этой книге не упоминались

В книгах, перечисленных в библиографии, содержится много стратегий лечения, которые не описываются в этом издании, или рассказывается более подробно о тех стратегиях, которые здесь были лишь кратко очерчены, но при этом сохраняется важный принцип: терапевт должен стремиться к созданию собственных программ и моделей лечения и, кроме того, творчески подходить к изучению потребностей пациента, его личности и других особенностей. Слепое заимствование стандартного лечения окажется в лучшем случае неэффективным и никогда не раскроет отличительных особенностей профессионала. Подлинно профессиональная практика характеризуется созданием уникального и оригинального подхода к каждому новому пациенту, хотя и всегда основанного на надежных теоретических моделях и принципах.

В книге особенно подчеркивается значение постановки точного и подробного диагноза, который является важнейшим предшественником любого лечения – лекарственного ли, хирургического, психотерапевтического или гипнотического. Было бы и неприемлемо, и непрактично пытаться включить в эту книгу техники постановки диагноза. Как уже неоднократно отмечалось, гипнотические техники должны применяться только в рамках ранее усвоенных профессиональных навыков, которые включают также и умение верно поставить диагноз.

И, наконец, несколько слов о стиле этой книги. В настоящее время в текстах предпочитают избегать использования местоимений, связанных с полом. Очень трудно удовлетворить этому требованию, избежав при этом нескладности, многословности или других неточностей. В целях упрощения авторы решились использовать местоимения мужского рода, за исключением тех случаев, когда речь идет о пациентке.

 

ЧАСТЬ I. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИКИ

 

Глава 1. Природа гипноза

 

Практическая направленность этой книги не предполагает подробного рассмотрения теоретических аспектов гипнотического состояния или транса. В научной литературе лабораторные и практические исследования исходят из принятых представлений, что гипноз является “измененным состоянием сознания” или представляет собой другой вид когнитивной обработки. Мы предпочитаем говорить о “гипнотическом состоянии”, или “трансе”, и подобные термины кажутся уместными для описания переживаний людей, подвергающихся гипнозу. Ниже эти два термина будут использоваться как взаимозаменяемые не из‑за приверженности к какой‑либо теоретической позиции, а по той причине, что оба этих термина подходят для описания переживаний и пациента, и терапевта, а также являются простым и прямым способом общения в гипнотерапевтических практиках.

Любители и профессионалы в сфере психологии и психиатрии обычно рассматривают ощущения при гипнозе и поведение, демонстрируемое в этом состоянии, как непохожие на обычные ощущения и поведение. Считается, что это – другая система мышления, отличная от нормального состояния сознания. Некоторым образом гипнотическое состояние напоминает сновидение, однако отличается от него сохранением сознания. В действительности гипнотические состояния и переживания широко распространены в обычной жизни и часто происходят бессознательно. Девушка‑подросток, проходившая сеансы гипноза, желая избавиться от тревожности и депрессии, сказала: “О, я делаю то же самое, когда другие девчонки обижают меня. Я ухожу в себя, и тогда их слова не так сильно задевают меня”.

Большинство водителей переживают “периоды рассеянности”, когда они, как говорится, “едут на автопилоте”. Следуя по хорошо знакомой дороге (реже – по незнакомой), водитель может совершенно внезапно “прийти в себя” и понять, что проехал несколько миль, не помня об этом, мысленно унесясь куда‑то далеко. В течение этого периода он вел машину совершенно нормально, уделяя внимание ситуации на дороге, но, очевидно, делая это неосознанно. Можно предположить, что водитель был в полном сознании в течение этого периода, а затем наступила “амнезия” на определенный отрезок времени и тогда водитель “полностью забыл” содержание сознания во время периода “рассеянности”. Например, когда человек чем‑то сильно увлечен – книгой, фильмом, музыкальной пьесой или какой‑нибудь деятельностью, требующей пристального внимания, – он может одновременно поддерживать разговор, а позже забыть об этом.

Когда сознание человека абстрагировано или отвлечено, он может заниматься своей профессиональной деятельностью, даже той, которая требует принятия решений. “Задумчивость”, “рассеянность”, “мечтательность” являются наиболее распространенными выражениями для описания явного проявления подобного состояния.

В течение подобного периода рассеянности у человека могут происходить переживания, порой содержащие значительный аффективный компонент. “Мечта” может породить гнев, тревогу, радость, эротические реакции и прочие переживания, причем настолько яркие и реалистичные для субъекта, как если бы они соответствовали действительности. Это неотличимо – с субъективных позиций и по свидетельствам наблюдателей – от переживаний в гипнозе.

Барбер (Barber, 1969) предположил, что внушение, сделанное индивиду убедительным образом, имеет во многом такой же эффект, как внушение, полученное человеком, подвергшимся гипнотической индукции. На основе значительного количества экспериментальных данных, подтверждающих этот эффект, он установил, что гипноз в чистом виде подобен некоторым состояниям в бодрствовании. Такая точка зрения предполагает, что гипноз – это то, что следует за индукцией. В равной степени правдоподобная интерпретация этих же данных заключается в том, что гипноз может наступать без каких‑либо формальностей или ритуалов и что если человек позитивно реагирует на те внушения, которые он бы непременно отверг, находясь в обычном состоянии, значит, его ощущения некоторым образом изменились или модифицировались и действие сдерживающих сил прекратилось.

Гипнотический феномен еще лучше наблюдается во сне. Граница между сновидениями и галлюцинациями, вызванными гипнозом, определяется немного проще, чем разница между состояниями сна и бодрствования. В состоянии гипноза, независимо от того, насколько захватывающими и поглощающими являются образы, заполняющие сознание, человек остается связанным с внешним миром (даже находясь на некотором удалении) и может мгновенно и самостоятельно выйти из гипнотического состояния, если захочет. Что же касается сна, то и здесь различие очень тонкое: например, мать спит и видит сны, но мгновенно приходит в полное сознание, когда ее ребенок начинает плакать. Тем не менее, до момента пробуждения она принимала реальность мира своих снов точно так же, как человек, подвергаемый гипнозу, принимает реальность образов, которые он удерживает в сознании, пока не решит отвергнуть их и вернуться в “реальность” своих сенсорных ощущений. Существует анекдот о девочке, которая возвращалась из школы домой и по пути рассказывала своей маме о том, что там происходило. Она сообщила, что они в этот день изучали шмелей и учитель объяснил, что шмель на самом деле слишком тяжелый, чтобы летать: его крылья не обладают ни достаточным размером, ни крепостью, чтобы поднять такой вес, но “счастливые шмели не знают этого и потому могут летать”.

Похожий сюжет есть в одном научно‑фантастическом романе: группа ученых – от ядерного физика до археолога – была помещена правительственным учреждением в удаленный фермерский домик для того, чтобы изучить мастерские, лаборатории и библиотеку, принадлежащие одному чудаку, жившему здесь прежде. Затем им показали любительскую видеозапись, на которой этот чудак нес маленькую коробочку на спине, а потом, проделав несколько манипуляций, поднялся медленно вверх, не пользуясь никакими техническими средствами. Когда он был уже высоко, произошел взрыв, и мужчина погиб. Ученым сказали, что этот человек совершенно точно изобрел “генератор антигравитации”, но не оставил систематизированных записей о своем открытии. Им дали задание повторить его работу, изучив оборудование, библиотеку и т. д.

Через несколько лет им удалось создать “генератор антигравитации”, что, разумеется, ранее считалось невозможным. В этот момент им сказали, что тот эпизод был сыгранным и “изобретатель” был выдумкой, созданной с той единственной целью, чтобы убедить их в возможности существования “генератора антигравитации”.

Во время экспериментирования с гипнозом испытуемому можно сказать нечто противоположное его убеждениям о мире, и он будет действовать на основе этих новых “убеждений”. Например, ему можно сказать, что числа 6 не существует, и если он примет это внушение, то обнаружит, к немалому своему удивлению, что у него теперь одиннадцать пальцев. Аналогичным образом пациент, находящийся в состоянии гипноза, считает, что заново переживает событие, произошедшее с ним в возрасте 5 лет, когда он поступил в больницу в тяжелом состоянии. Он реагирует на все и переживает так явно, как если бы это происходило на самом деле.

В обычной жизни поведение человека частично определяется его убеждениями. Если важное убеждение изменяется посредством внушения или иным образом, то поведение человека – и открытое, и скрытое – также становится другим, чтобы приспособиться.

Возможно, полезнее будет описать признаки гипнотического состояния, чем пытаться дать его определение. Вот эти признаки:

1. Принятие образных явлений вместо сенсорных ощущений и отделение от сознания.

2. Приостановка проверки реальности, прекращение подключения обычной когнитивной логики и осмысления.

3. Сведение внимания (нечто вроде взгляда сквозь психический тоннель) к содержанию гипнотического упражнения – внушенного терапевтом или созданного собственным воображением или памятью пациента.

4. “Расщепление” сознания на отдельные каналы, которые сообщаются лишь односторонне (то есть обыденное сознание, отношения, контролирование реальности продолжают действовать и осознают содержание загипнотизированного “Я”, но последнее не осознает первых).

5. Рудиментарное мышление (схожее с некоторыми феноменами переноса в психоанализе или психоаналитической терапии).

6. Приверженность замененной реальности, описанной терапевтом или созданной воображением или памятью пациента.

Во всех этих признаках очень заметно сходство между гипнозом, с одной стороны, и большим количеством разнообразных переживаний, таких как мечты, погруженность в работу фантазии, переживания во время психоаналитических сеансов, сновидения, религиозный экстаз, и тому подобных – с другой.

На одном из семинаров 10‑й международной конференции Международного общества гипноза (Торонто, 1985) Грэм Уикс, опираясь на работы многих авторов и собрав разные концепции в оригинальную форму, описал гипноз как “феномен множественного состояния”. Он полагал, что гипнотическое состояние характеризуется пятью особенностями, при которых входящая информация обрабатывается иначе, чем в негипнотическом состоянии. Итак, вот эти особенности:

1. Деавтоматизация: психические и физиологические процессы, обычно являющиеся автоматическими и саморегулируемыми, передаются под контроль другого человека.

2. Ролевая игра: субъект входит в роль, описанную для него, и субъективно скорее переживает себя в этой роли, чем действует в ней.

3. Атавистическая регрессия: субъект опускается до примитивной модели функционирования, в которой реагирует на терапевта так, как если бы тот был важным человеком в намного более ранней фазе его жизни.

4. Когнитивная регрессия: субъект возвращается к первичному мышлению, регрессируя и когнитивно, и эмоционально.

5. Автономно измененное состояние: вызванное трансом расслабление мышц провоцирует парасимпатическую активность так, чтобы все физиологические процессы снизились до базового уровня, и в то же время одна или несколько автономных функций переходят под сознательный контроль.

Между двумя вышеприведенными списками характеристик существует значительное совпадение, так же как и между любыми двумя попытками описать это состояние.

Характеристики различаются больше по акценту, чем по содержанию, и, как правило, включают описанные здесь наблюдения. Подобные описания позволяют предположить, почему и как гипноз может быть полезным и действенным методом в разных видах психотерапии и при лечении разнообразных физических и психосоматических расстройств.

Например, если пациент страдает от состояния, связанного с намного ранее произошедшим травматическим эпизодом, двойная (когнитивная и эмоциональная) регрессия, возникающая при гипнозе, позволяет ему скорее заново пережить, чем просто вспомнить давнишнее событие в том виде, в котором оно первоначально переживалось. При этом данное событие не будет видоизменяться и интерпретироваться в зависимости от последующего осмысления. В то же время расщепление сознания позволяет зрелому “Я” пациента вновь пережить это событие и извлечь опыт из своего переживания, или – при другой форме лечения (“терапии эго‑состояния”) – оно вмешивается так, что переживание становится более управляемым для регрессированной части личности пациента, или изменяет травмирующие последствия эмоций, вызванных переживанием.

Яркость переживаний и ощущение их реальности при гипнозе создают возможность выполнить до конца программы поведенческой терапии с большим влиянием, чем при процедурах in vitro (в искусственных условиях). Старательный субъект, который вступает в транс таким образом, что демонстрирует вышеперечисленные признаки, будет переживать внушения более ярко, чем в негипнотическом состоянии. Обычные ограничения неадекватных обобщений от практик in vitro к переживаниям in vivo (в естественных условиях), о которых часто сообщают в различных источниках, кажутся менее очевидными, когда лечение выполняется в рамках гипноза. Практика показывает, что процесс десенсибилизации в течение одного сеанса занимает меньше времени при использовании гипноза, чем без него. Таким образом, существует возможность повторить процесс большее количество раз в течение определенного периода.

Можно с уверенностью утверждать, что гипноз играет роль во всех программах бихевиоральной терапии, включающих воображение, где пациент в целях лечения принимает ложь за правду, то есть воображает несуществующие в момент лечения предметы или явления. Например, когда терапевт пытается десенсибилизировать пациента к перьям, пациент знает, что в этой комнате нет перьев, но на некоторое время представляет, что они там есть.

Все бихевиоральные программы in vitro требуют того, чтобы пациент относился к лечению так же, как мальчик из пословицы относился к религии: на вопрос д‑ра Арнольда о природе веры он ответил так: “Нельзя верить в то, что ты знаешь”. Поскольку подобная программа обеспечивает приостановку контролирования реальности и отстраненность от нее, вполне логично рассматривать ее как использование гипнотических процессов. В то же время формальная установка гипнотического состояния усиливает погруженность пациента в процесс и повышает принятие им условностей и субъективной реальности переживаний при лечении.

Установление контроля над автономной системой присутствует в обоих списках характеристик гипноза, приведенных выше, и активно применяется при лечении широкого круга психологических, психосоматических и физических расстройств. Большинство физических и психологических расстройств сопровождается тревогой и обычно обостряется ею; управление тревогой, таким образом, является чрезвычайно важным. В некоторых случаях она рассматривается в качестве первичной и, следовательно, ответственной за установку и поддержание состояния пациента, в то время как в других случаях можно понять, что она создана переживанием болезни или травмы, то есть является вторичной по отношению к ним. Зачастую у пациента можно обнаружить и первичную, и вторичную тревогу. Получается так, что сама тревога и ее физические проявления обостряют связанные с ней расстройства и замедляют восстановление и поэтому управление ими является чрезвычайно важным для всего процесса лечения.

Тревога и связанные с ней физические проявления могут быть взяты под сознательный контроль в результате сделанного терапевтом внушения, а затем уже – по воле пациента. В этом смысле постгипнотические внушения, основанные на установлении контроля над симптомами тревоги и над чувствами во время терапевтического сеанса, могут в дальнейшем предоставить пациенту подлинный контроль над подобными реакциями. Можно осуществлять вмешательство в широкий спектр патологических процессов благодаря установлению сознательного контроля над процессами, которые обычно являются автоматическими или саморегулирующимися и не воспринимаются на сознательном уровне (например, перистальтика кишечника, желудочная секреция, повышенное кровяное давление и т. д.).

Если процессы восприятия поддаются изменениям и осуществляется замена присутствующих стимулов выбранным стимулом, то возможность применения гипноза к управлению болью становится очевидной.

Современные теории восприятия боли ясно говорят, что в целом боль является результатом скорее процесса интерпретации, чем прямого восприятия, по крайней мере, в отношении ее пагубных свойств. Боль может переживаться без страдания и даже быть приятной, как в случае некоторых сексуальных извращений. Определенное ощущение может не восприниматься как боль до тех пор, пока оно не ассоциируется когнитивно с предполагаемым или актуальным повреждением организма. Таким образом, возможность изменения, во‑первых, содержания сенсориума и, во‑вторых, когнитивных реакций на ощущения указывает на значительную роль гипноза в управлении болью как хронической, так и острой, как врожденной, так и вызванной чем‑либо, например хирургической операцией.

В настоящее время хорошо известно, что кровотечение после удаления зуба существенно меньше, а иногда и вовсе отсутствует у загипнотизированных пациентов. Аналогичным образом кровотечение вследствие любого рода травмы может быть уменьшено применением гипноза – явление, которое факиры используют веками. В ходе клинических исследований было убедительно показано, что гипноз уменьшает воздействие тяжелых и обширных ожогов на ткани человеческого организма.

Заболевания, подобные экземе, занимают промежуточное место между полностью психологическим и полностью физическим состояниями. Гипноз без труда может контролировать и даже полностью подавлять ощущение зуда, что приносит явную пользу и вдобавок улучшает состояние кожи. В самом деле, вполне очевидно: мы принимали как должное, что дистресс или тревога обостряет все болезни кожи, однако вплоть до недавнего времени мысль, логически вытекающая из данного утверждения, – что улучшением состояния психики пациента можно улучшить состояние его кожи – не принималась. При всех подобных психосоматических состояниях, так же как и при травмах физического происхождения, гипнотерапия является комплексным применением простых, хорошо известных принципов. Например, если человек представит себе, как он опускает свою обожженную руку в холодную воду, то это уменьшит действительное повреждение, вызванное травмой. Такого эффекта гораздо легче достигнуть с помощью гипноза.

С тех пор как Фрейд впервые отметил частоту, с которой его пациентки описывали свой детский сексуальный опыт (который в настоящее время считается, возможно, подлинным, а не выдуманным), мы стали свидетелями дискуссии по поводу истинности (то есть исторической точности) воспоминаний детства, особенно неприятных, возникающих в процессе психоанализа или психотерапии. Аналогичная дискуссия идет также вокруг переживаний во время гипноза, которые имеют целью стать механизмом “проигрывания заново” эпизодов детства, особенно травматических. Эксперименты по “возрастной регрессии” временами демонстрируют повторное возникновение “детских” манер, детского голоса и даже детского внешнего вида, соответствующих возрасту, к которому регрессировал субъект. В особенных случаях отмечалось появление рефлексов Моро, Бабинского и других младенческих рефлексов.

Вот как обычно происходит демонстрация. Субъекта просят почувствовать, что он возвращается к более раннему эпизоду своей жизни, ощутить, как он постепенно становится все моложе и моложе, и в различные моменты ему предлагают написать свое имя. Как правило, – к удовлетворению наблюдателей и испытуемого – оказывается, что возрастная регрессия действительно работает. Почерк испытуемого постепенно становится менее зрелым и в итоге превращается в детские каракули; собственное имя пишется с ошибками, потом меняется на уменьшительное, и, наконец, испытуемый вообще отрицает, что умеет писать.

Тот факт, что субъект обычно сообщает об уместных и ярких воспоминаниях, делает весь эпизод убедительным, однако не предоставляет неопровержимых доказательств реальности процесса. Восстановление недоступных ранее воспоминаний, которое играет важную роль в некоторых видах психотерапии, особенно если это воспоминания о рождении или даже о внутриутробных переживаниях, вообще невозможно обосновать, однако оно совершенно очевидно терапевту и пациенту и нередко сопровождается серьезными изменениями личности пациента, его реакций, настроения и т. д. Что касается пациентов Фрейда, то, по всей видимости, не имело большого значения, были ли их рассказы об инцестоидных переживаниях детства исторически достоверными или являлись плодами фантазии. При возрастной регрессии в гипнотерапии также не представляется особенно важным, с какими событиями связаны “восстановленные воспоминания” – реальными или выдуманными. Хотя обращение с подобным материалом подробно рассматривается в части IV, сейчас нужно отметить, что, когда мы говорим о пациенте, всегда присутствует некоторая неопределенность: многие пациенты и сами не уверены в подлинности собственных воспоминаний. Другие, правда, глубоко убеждены в обратном, большинство же находится между двумя этими крайностями. Однако все эти три группы будут выражать уверенность в благотворном влиянии изменений, вызванных терапией, основанной на возрастной регрессии, совершенно независимо от своей позиции в данном вопросе.

В таком случае возникает вопрос, почему состояние гипноза способствует подобным событиям или переживаниям. Снижение анализа реальности, ограничение критических функций и двойственность регрессии, имеющие место при гипнозе, дают субъекту возможность изменить свое поведение, основанное на предыдущем опыте, и, таким образом, открыться переживаниям, которые в обычном состоянии были бы заблокированы, например аналитическим логическим мышлением. Далее, регрессивное состояние загипнотизированного субъекта предрасполагает его к тому незрелому эго‑состоянию, к которому он стремился. Вдобавок расщепление сознания, которое позволяет двум или более эго‑состояниям существовать одновременно, дает пациенту возможность полностью участвовать в происходящем на одном уровне, а на другом – быть отделенным от своих переживаний. Это, по всей видимости, создает условия, при которых подавленный материал может вступить в сознание, не тревожа механизмы психологической защиты. В некоторых случаях состояние гипноза позволяет отделить аффект переживания от его содержания и таким образом миновать “цензора”, делая извлеченное воспоминание терпимым, хотя изначально оно таковым не являлось.

При других формах гипноанализа пациент может восстановить подавленное воспоминание “из вторых рук”: например, вместо того чтобы непосредственно переживать какой‑нибудь травматический опыт детства, можно понаблюдать за собой со стороны. В качестве иллюстрации приведем случай пациентки, “регрессировавшей” до трехлетнего возраста, в котором она стала свидетельницей того, как отец жестоко избивает ее мать. Путем наблюдения за этим со стороны своего взрослого “Я”, будто бы присутствовавшего при этом, она смогла как бы посочувствовать ребенку, не ощущая при этом его страха, и применить свою взрослую теплоту и силу, чтобы утешить его, нейтрализуя таким образом эффекты переживания и продемонстрировав своим последующим поведением и настроением серьезные положительные изменения. Эта кажущаяся способность к одновременной обработке на различных уровнях развития является основой многих из динамически или психоаналитически ориентированных принципов применения гипноза в психотерапии.

Еще одной проблемной областью является гипнабельность. Общепризнано то, что одни индивиды значительно сопротивляются гипнотическому воздействию и набирают немного баллов по тестам, созданным для измерения гипнотической реакции, а другие – набирают максимальное количество баллов в подобных шкалах и, кажется, обладают особенным талантом или способностью продуцировать гипнотические феномены. Было экспериментально показано, что реакция на гипнотические внушения различна у всех людей и нормально распределена в популяции (Weitzenhoffer and Hilgard, 1959; 1962), однако существуют специальные оценки относительно того, какая часть населения может эффективно использовать гипноз. Эдельштейн (Edelstien, 1981, р. 33) отмечает, что предпочитаемая им процедура индукции, проводимая любым практикующим специалистом, вызывает удовлетворительный транс примерно у 90‑95 % пациентов, и многие другие авторы сообщают о похожих результатах.

Исследования, проведенные в Великобритании, показали, что два из трех взрослых пациентов удовлетворительно реагируют на гипноз, хотя многие из них достигают только очень поверхностного транса. Насколько нам известно, никаких серьезных исследований культуральных отличий еще не проводилось, хотя такие исследования представляли бы большой интерес. Внушения, на которые практически любой пациент, желающий этого, отреагирует положительно, являются чем‑то обманчивым и совершенно обескураживающим для любого специалиста, практикующего в Великобритании. Нет никакого сомнения, что некоторые индивиды просто не способны отделить себя от сенсорных ощущений и непосредственного реального окружения, окунуться во внутренний мир воображения или достаточно сконцентрировать свое внимание, чтобы вступить в явное гипнотическое состояние, эффективно реагировать на внушения и, следовательно, на оценочные шкалы.

Большинство авторов согласны с тем, что гипнабельность меняется с возрастом. Дети до 4 лет зачастую, хотя и не всегда, не хотят или не способны уделять внимание индукции или внушениям так долго, чтобы полностью в них войти, но, если индукция осуществляется в форме рассказа, их можно успешно ввести в состояние гипноза. Реакции на гипнотическую индукцию и внушение в большинстве случаев достигают своего пика у детей в возрасте примерно 10–12 лет и постепенно снижаются по мере их взросления. Некоторые индивиды сохраняют высокую способность к гипнозу вплоть до последних лет жизни, хотя, как правило, эта способность с годами ослабевает.

Существует мнение, что сам Фрейд, несмотря на все свои убеждения и заявления, никогда не прекращал использовать гипноз в терапии, но скорее верно то, что он начал эффективно его использовать именно в тот момент, когда подумал, что ему удалось найти лучшую альтернативу. Митчелл (Mitchell, 1914) предположил, что Фрейд бессознательно вызывал гипнотическое состояние у своих пациентов путем техники “свободных ассоциаций” (гораздо более эффективной, чем явные методы индукции, которые он практиковал и затем оставил) и что именно достигаемое подобным образом дремотное состояние было ответственным за результаты психоанализа. В процессе психоанализа пациент демонстрирует множество черт, свойственных состоянию гипноза: феномен переноса, в частности, предполагает присутствие гипнотической регрессии, так же как и замену восприятия реального окружения на внутренние переживания.

Гипнотерапия, осуществляемая посредством простого внушения устранения симптома или провоцирования эмоциональной разрядки, действительно работает в отношении некоторых пациентов, но, как обнаружил Фрейд, улучшение является недолговечным, и, следовательно, такие техники не пользуются популярностью, за исключением непрофессиональных кругов. Однако процесс свободных ассоциаций очень напоминает гипнотерапию. В обоих случаях материал, который обычно недоступен сознанию, может быть вскрыт, подвергнут осмыслению и осознан с помощью или без помощи психотерапевта. Возникновение эмоциональной разрядки также характерно и для аналитической психотерапии, и для гипнотерапии.

В литературе все еще бушуют споры по поводу того, определяется ли гипноз как нечто, что следует за гипнотической индукцией. В данном издании этому вопросу уделяется достаточно много внимания. Из обсуждения спонтанного возникновения гипнотического состояния в обычной жизни стало ясно, что большинство форм психотерапии (если не все) использует явно гипнотические феномены и техники, усиливающие гипнотические навыки и характеристики. Все зависит от признания и открытого применения: любой психотерапевт время от времени замечает, что использует в ходе психотерапии гипнотические феномены, и он будет работать более эффективно, если осознает это явление и связанные с ним возможности и начнет применять эти навыки намеренно.

Одна из самых признанных аксиом гипнотерапии гласит, что с помощью гипноза нельзя достичь ничего такого, что не может быть достигнуто без него. Барбер, как уже отмечалось, предложил значительные экспериментальные свидетельства в пользу утверждения: “Я могу сделать все то же, что и вы”. В то же время, поскольку гипноз спонтанно возникает в ходе психотерапии, так же как и в ходе обычной жизни, представляется неэффективным, а то и беспечным, игнорировать роль, которую он играет, и не предпринимать усилий для сознательного и целеустремленного контроля над этим феноменом. В следующих главах детально и с практической точки зрения рассматриваются варианты применения различных форм психотерапии с иллюстрирующими примерами, а в некоторых случаях – с данными исследований. “Как это сделать?” – вот основной вопрос, который мы себе задавали, рассматривая каждую возможность применения гипноза и каждую теоретическую модель. Для более подробного теоретического обсуждения или для клинических и формальных исследований мы советуем читателям обратиться к некоторым книгам, приведенным в библиографии.

 

Глава 2. Индукция

 

В предыдущей главе утверждалось, что гипнотическое состояние далеко не всегда является результатом специально оказанного воздействия. Гипнотические переживания возникают спонтанно в обыденной жизни, очень часто встречаются в различных формах психотерапии и устанавливаются подчас простыми, если не сказать случайными, средствами. Тем не менее, если психотерапевт хочет использовать гипноз в ходе лечения и предварительно согласовывает это решение с пациентом, то для вызывания требуемого состояния обычно совершаются некоторые специфические действия. Таким образом, пациент получает определенную “установку”, в результате чего ему становится трудно войти в транс без какой‑либо специальной процедуры. Даже когда терапевт уверен, что в ходе интервью, если его правильно выполнить, пациент войдет в состояние транса, для этого может понадобиться большой промежуток времени, поэтому желательно все‑таки провести специальную процедуру. Такую процедуру мы называем “индукцией”.

Многие пациенты в этот момент ожидают, что терапевт достанет позолоченный молоточек, которым будет водить перед их глазами, отвлекая внимание. Без сомнения, этот жест достаточно часто приводит к желаемому Результату, но чаще он вызывает хихиканье, а не транс. Тем не менее, в этой “классической” (если верить фильмам) технике используются некоторые базовые принципы гипнотической индукции: привлечение и удержание зрительного внимания пациента и достижение зрительного утомления; удержание внимания пациента с помощью медленной, ритмической и захватывающей речи; повторное внушение, увеличивающее усталость и сонливость по мере того, как пациент начинает испытывать именно эти ощущения, а также убеждающее его в том, что он в самом деле загипнотизирован. Это убеждение, вероятно, является самой важной частью любой индукции.

 

Подготовка пациента

 

Большинство пациентов, подходя к своему первому опыту гипноза, помимо разнообразных ожиданий, более близких к вымыслу, чем к реальности, обычно испытывают также чувства опасения и тревоги. Необходимо скорректировать ожидания и убеждения пациента и уменьшить его страхи, поскольку любые неправильные представления или тревожность отрицательно скажутся на всей процедуре и могут даже помешать пациенту войти в гипнотическое состояние. Кроме того, важно, чтобы пациент не только смог уловить состояние гипноза, но и не потерял веру в терапевта из‑за несоответствия между своими ожиданиями и реальными переживаниями.

Одно из распространенных убеждений заключается в том, что при гипнозе человек “выключается”, то есть находится в бессознательном состоянии, и что содержание сеанса, начиная с момента вхождения в транс, не сохранится в его памяти, когда сеанс будет завершен. Другое часто встречающееся убеждение гласит, что пациент будет неспособен осуществлять какие‑либо произвольные действия, в том числе говорить; еще одно, – что он не будет обладать волей, чтобы отвечать за происходящее. Важно удостовериться в том, что пациент понимает: он будет находиться в сознании и сохранять контроль над своими действиями во время сеанса; он будет столь же способен на произвольное действие, как в любой другой момент времени; он, а не терапевт несет ответственность за происходящее; он запомнит все, что произошло, пока он был в трансе; полезность транса целиком и полностью зависит от его желания принимать участие в процессе и продолжать его.

Пациенты также зачастую убеждены, что не будут иметь никакого контроля над своими поступками во время гипноза, и могут очень опасаться подобного саморазоблачения: “Я могу сказать в бессознательном состоянии то, чего никогда бы не сказал, и даже не узнать об этом”. Если, как это обычно бывает, пациент уже установил некоторые отношения с терапевтом во время предыдущих сеансов, то он может бояться шокировать, разочаровать или огорчить терапевта и испортить тем самым отношения с ним.

Могут также существовать страхи относительно того, что случится, если терапевт не сможет завершить транс.

Большинство пациентов испытывают серьезную тревогу и сомнения относительно своего первого опыта гипноза. Естественно, все неизвестное заставляет нас беспокоиться, и к этому примешивается боязнь неудачи. Гипноз очень часто является лишь последним средством и применяется только тогда, когда иные формы лечения не привели к нужному результату. Это еще более усиливает тревогу, которую чувствуют многие пациенты, и такую тревогу нужно максимально уменьшить, если мы хотим, чтобы пациент смог эффективно включиться в работу. Подобные тревоги часто проявляются в хихиканье, неконтролируемом желании рассмеяться или в том, что пациент все время перебивает и указывает, что гипноз на него еще не действует.

Эти и многие другие моменты должны обсуждаться с пациентом до того, как будет предпринята попытка индукции. Наша задача заключается в том, чтобы посредством нескольких вопросов выявить существующие у пациента убеждения и мысли о гипнозе, а затем предложить ему некоторые ответы и объяснения по нижеприведенным образцам (сценарий 2.1) . Разумеется, предложенные тексты нуждаются в корректировке в зависимости от того, что пациент скажет о своем понимании гипноза.

 

Сценарий 2.1. Подготовка пациента

 

Большинство людей мало знают о гипнозе, за исключением того, что они прочли в книгах или увидели в фильмах. Скажите, какие у вас представления о том, на что это похоже – быть загипнотизированным, – и как это происходит?

Вполне возможно, что вы в действительности уже множество раз находились в гипнотическом состоянии, не осознавая этого. Вы водите автомобиль? (Если пациент скажет: “да”, продолжайте далее по тексту; если – “нет”, продолжайте говорить о чтении, телевидении и т. д.).

Я предполагаю в таком случае, что у вас был опыт, когда вы ехали по хорошо знакомой дороге и вдруг спохватывались, что проехали несколько миль, ничего, по всей вероятности, не видя или не отдавая себе отчета в том, что вы делали. Однако в то время вы вели автомобиль абсолютно нормально – следили за пешеходами на дороге, останавливались на красный свет, переключали скорости и т. д.

Или, возможно, вы когда‑нибудь оказывались столь погруженным в книгу или в свои размышления, что не замечали того, что разговариваете с кем‑нибудь еще, а потом вообще не помнили этого? Так вот, в моменты, когда вы были отвлечены или поглощены чем‑либо, вы в действительности находились в спонтанном состоянии гипноза.

Любой гипноз подобен этому состоянию отрешенности от внешнего мира и погруженности в свои мысли и образы, причем он может возникнуть только с вашей помощью. Я не могу загипнотизировать вас, и никто другой не в состоянии этого сделать: только вы сами можете загипнотизировать себя, а моя задача заключается лишь в том, чтобы показать вам, как сделать это умышленно и использовать для решения своих проблем.

Многие люди считают, что они не будут иметь контроля над тем, что говорят или делают в состоянии гипноза, а потом даже не будут знать, что с ними происходило во время сеанса. Если вы не будете знать или помнить впоследствии, что случилось во время сеанса, он вряд ли принесет вам много пользы! Именно вы контролируете переживания, а не я. Как‑то я работал с одним коллегой, который хотел научиться использовать гипноз. Я ввел его в состояние транса, а затем мы проделали несколько упражнений. Я внушил ему представление, что его руки превратились в два куска стали, приваренные друг к другу, после чего предложил попробовать их разъединить. Он сел, изо всех сил стараясь отделить одну руку от другой, и вдруг открыл глаза и сказал: “Какого черта!”, после чего совершенно нормально разъединил руки. В любой момент транса, если вам не понравится то, что я внушаю, вы можете или проигнорировать мои слова, или изменить их, чтобы это удовлетворяло тому, что вы хотите, и если вы желаете прекратить опыт, то вполне можете сделать это.

Вы будете помнить все, что происходило, когда вы находились в состоянии гипноза, за исключением того, что вы не захотите помнить. Например, если мы будем исследовать некоторые чувства и воспоминания, лежащие в основе ваших трудностей, и наткнемся на что‑то, с чем вы еще не готовы иметь дело и что вы находите огорчительным, вы можете просто забыть об этом, когда будете выходить из состояния транса. Возможно, через несколько дней или недель после сеанса вы обнаружите, что эти воспоминания постепенно снова возникают, но к тому времени вы уже будете готовы справиться с ними.

Вы все время будете находиться в сознании и держать ситуацию под контролем. Вы сможете передвигаться; если, например, вам станет неудобно, вы поменяете позу. Вы будете в состоянии говорить, хотя, возможно, вам покажется, что это требует слишком больших усилий.

Вхождение в гипноз – это нечто, чему нужно научиться. Это навык, подобный езде на велосипеде или плаванию. Для него нужна практика, и этот процесс нельзя ускорить. Вы должны позволить этому произойти совсем так же, как вы это сделали, учась ездить на велосипеде. Просто разрешите себе поддаться моим внушениям, и вы вскоре поймете, как впадать в это состояние, и обнаружите, насколько приятным и полезным оно в самом деле является.

В таком случае, если вы согласны, мы испытаем один или два из многочисленных способов вхождения в транс. Если первый вам не подойдет, мы попробуем следующий, пока не придем к тому способу, который покажется вам подходящим. Когда вы достигнете действительно отстраненного и комфортного состояния, я опишу вам упражнение на самогипноз, чтобы вы использовали и применяли его самостоятельно. Возможно, мы немедленно попробуем его, чтобы быть уверенными, что вам приятно его выполнять и что оно работает для вас. Я хочу убедиться в том, что вас не беспокоит перспектива выйти из состояния транса, и для этого опишу различные способы самостоятельного выхода из него. На самом деле это не особенно важно, так как, если бы у вас возникла необходимость выйти из транса, чтобы обратить на что‑то внимание, вы в любом случае немедленно вышли бы из него и вернулись к нормальному состоянию, не делая для этого ничего особенного.

Добавлять дополнительный материал или опускать некоторые элементы нужно в зависимости от высказываний пациента во время обсуждения и до него. Иногда может быть полезно предложить пациенту почитать подходящую литературу по этому предмету, например брошюру, выпущенную Британским обществом экспериментального и клинического гипноза или – для тех, кто желает получить более подробную информацию, – книгу Г.Карла (Н. Karle, 1987).

Последний этап подготовки заключается в обнаружении каких‑либо страхов, которые могут быть вызваны образами, используемыми во время индукции и последующего процесса погружения. Например, если пациент боится лифтов, не стоит прибегать к подобному образу, хотя такая проверка может оказаться полезной и использование неподходящих образов не обязательно будет препятствовать процессу. В одной из программ исследования со стандартизованной индукцией использовался именно образ лифта. Одна пожилая женщина сказала после сеанса терапевту, что, когда ее попросили представить, будто двери лифта открыты и готовы впустить ее, она решила спуститься по лестнице пешком. Тем не менее, пациенты, страдающие сенной лихорадкой, могут демонстрировать физиологические реакции (как если бы они на самом деле подвергались действию аллергена) на образы прогулки по лугу летним днем, и это внесет ненужный дискомфорт.

Кроме того, в этот момент полезно спросить пациента о воспоминаниях, которые ему было бы приятно пережить снова, о месте и времени, которые он находит особенно приятными, способствующими расслаблению и успокоению, о его любимом “личном прибежище”. Этот образ при необходимости можно использовать в любой момент, чтобы уменьшить напряженность, тревожность, утомление и т. д. Данная техника подробно обсуждается в главе 5.

Наконец, пациенту стараются создать максимальный комфорт и обеспечить свободу от прерываний. Если мы хотим, чтобы пациент расслабился, желательно, чтобы его тело пребывало в состоянии покоя и комфорта. Физическая релаксация (важнейшая характеристика состояния гипноза) является одним из самых распространенных внушений, совершаемых при индукции, так что в идеале пациента следует помещать в очень удобное кресло или на кушетку с хорошей опорой (для спины и головы). Должна быть обеспечена свобода от прерывания телефонными звонками или входящими в комнату людьми. Кроме того, и терапевт, и пациент должны быть уверены в том, что у них в течение предполагаемого периода сеанса не возникнет потребности сходить в уборную.

Тем не менее, вполне удовлетворительный сеанс гипнотерапии может быть проведен и без выполнения каких‑либо из этих предосторожностей. Один из авторов этой книги как‑то путешествовал на корабле, и там у одной из пассажирок началась морская болезнь. К счастью, эта женщина ранее уже подвергалась гипнозу, поэтому легко вошла в транс, сидя на жесткой скамье рядом с компанией подвыпивших и шумных молодых людей.

Она быстро справилась с приступом болезни и провела остаток путешествия, безмятежно погрузившись в приятные воспоминания и не осознавая шума, дискомфорта и стресса настоящего плавания.

 

 

Принципы индукции

 

Природа гипнотического состояния, как обсуждалось выше, предполагает некоторые принципы, которые нужно соблюдать и применять при индукции. Во‑первых, индукция должна облегчать процесс, посредством которого пациент постепенно отстраняется от осознания своего окружения и от сенсорной информации и погружается в образы и мысли, внушенные ему терапевтом или созданные собственной памятью и воображением. Этого проще всего достичь, попросив пациента сосредоточиться на минимальном количестве простых стимулов, и далее постепенно концентрировать свое внимание на том, что говорит терапевт.

Во‑вторых, пациент должен верить в то, что происходит. Терапевт, следовательно, будет включать в свои внушения те ощущения или переживания, которые вот‑вот произойдут или уже происходят, с тем чтобы создать видимость, будто эти переживания вызываются внушением. Это не только усиливает веру пациента в происходящее, но также лишний раз убеждает его, что он играет свою роль правильно и успешно взаимодействует с терапевтом, чья компетентность, в свою очередь, подтверждается тем, что переживает пациент.

Например, при использовании метода фиксации глаз (см. сценарий 2.2) пациент обязательно будет испытывать ощущение некоторого утомления и напряжения вокруг глаз и начнет моргать чаще, чем обычно. Следовательно, перед этим терапевт должен сделать соответствующее внушение, как бы предсказывающее ощущения и действия пациента. Таким образом, терапевт подкрепит эти действия и перейдет к дополнительному внушению, увеличивающему желание пациента закрыть глаза под тяжестью век. Пациент, отметив, что первое внушение действительно сбылось, станет более восприимчивым к дальнейшим внушениям и, таким образом, неосознанно обеспечит их выполнение, мягко входя в желаемое состояние.

Терапевт будет пристально следить за другими элементами поведения пациента, такими как движения, изменения дыхания и так далее, и связывать их со своими репликами.

Речевая монотонность полезна для вызывания отрешенного и расслабленного состояния; это хорошо знакомо любому, кто хотя бы один раз присутствовал на лекции, осуществляемой подобным образом. Аналогичным образом повторение конкретных слов и фраз еще более усиливает расслабляющий характер речи и, кроме того, мягко подчеркивает ключевые мысли. Принцип, которого придерживается Глашатай в “Охоте на Снарка”, таков: “Если я говорю что‑нибудь три раза, значит, это правда!” “Гипнотический” характер текста индукции усиливается ритмом, особенно если он привязан к ритму дыхания пациента, поэтому обычно индукцию осуществляют в монотонном, ритмичном стиле, с частыми повторениями ключевых слов и фраз, с особенным ударением в тот момент времени, который соответствует выдохам пациента. Тем не менее, монотонность, тихий и успокаивающий тембр голоса и повторение слов не всегда обязательны: очень эффективная индукция может осуществляться самым небрежным тоном и с минимальными повторениями, как в сценарии 2.6.

Соответствие ритма речи терапевта и дыхания пациента очень полезно. Если терапевт регулирует свое дыхание в соответствии с дыханием пациента и затем постепенно замедляет дыхание и речь, пациенту приходится в соответствии с этим снижать частоту своего дыхания, причем он верит в то, что это происходит благодаря внушению.

Ощущения пациента во время индукции будут включать в себя элементы, которые не являются ясно видимыми терапевту, такие, например, как блуждание мыслей. Подобные вещи – если известно, что они часто происходят, – можно включить в индукцию: “Вы, возможно, обнаружите, что ваши мысли время от времени начинают блуждать или в вашем сознании возникают идеи и образы. Когда это произойдет, просто позвольте мыслям войти и не уделяйте им особого внимания”. Аналогичным образом включают внушения о каких‑либо посторонних шумах и т. д.

Сценарии 2.2‑2.11 могут показаться слегка многословными для использования. При работе с некоторыми пациентами действительно требуется значительное время для достижения ими состояния даже поверхностного транса, особенно при первой встрече. Но это не означает, что если кому‑то требуется проходить такое длительное вступление в транс, то большая часть времени, доступного для лечебного сеанса, будет потрачена только на стадию подготовки.

После одного или нескольких переживаний гипноза большинство пациентов можно научить входить в настолько глубокий транс, насколько им необходимо, применяя сокращенную индукцию, состоящую из небольшого количества слов. Процедуры внушения для такой тренировки приводятся ниже.

Индукции, написанные на бумаге, кажутся чрезмерно повторяющимися и утомительными, и порой даже трудно представить себе, что читаешь их полностью. Но когда они осуществляются вместе со слушающим и постепенно реагирующим пациентом, длина их как будто становится меньше, а повторение и монотонность – уместнее. Отчасти это объясняется тем фактом, что пациенту нужно время, чтобы отреагировать на совершаемое внушение. Первые несколько текстов приводятся полностью, а остальные – в сокращенном виде (только основные части).

Новичкам при использовании этих текстов рекомендуется изменять их по мере чтения: если, например, глаза пациента закроются до того, как терапевт дойдет до соответствующей части текста, то ему следует перейти к ней раньше. Аналогично, если глаза пациента не закрылись, когда это предполагалось, то нужно повторять предыдущие отрывки, пока это не произойдет. Таким образом, терапевт должен уделять пристальное внимание поведению и реакциям пациента и адаптировать индукцию в соответствии со своими наблюдениями.

Индукции различаются по стилю и методу. Они могут быть авторитарными (“Вы становитесь все более и более расслабленным и чувствуете себя...”; “Я хочу, чтобы вы представили себе...”) или либеральными (“Возможно, вы захотите...” или “Вам может показаться...”). Подобные различия должны проявляться в равной степени в тоне голоса, стиле подачи материала и т. д. Каждый практикующий специалист найдет или выберет наиболее удобный для себя стиль, подходящий конкретному пациенту. Однако рекомендуется использовать спокойную, уравновешенную и плавную речь.

В ходе выполнения индукции практикующий специалист может обнаружить, что сам погружается в какое‑то трансоподобное состояние. Некоторые терапевты предполагают, что на самом деле это может быть очень полезно, поскольку, “разделяя” с пациентом транс, терапевт будет лучше осознавать чувства пациента и использовать это понимание при проведении терапии.

Однако имеется опасность стать чересчур отдаленным и отстраненным и потерять связь с тем, что происходит с пациентом, заблудиться в словах или даже в мыслях.

Рассказывают историю о лекторе в медицинской школе, которого студент спросил, как поступать в случае подобной реакции на собственное внушение. Лектор ответил: “О, с этим нет никаких проблем, просто скажите себе несколько раз: "Все это – полнейшая чушь!"” Очевидно, что нужно сохранять контроль над тем, что делает пациент, и продолжать придерживаться заданной программы лечения. Если внимание будет надежно направлено на пациента и на процесс, то это застрахует терапевта от ухода в настолько глубокий транс, чтобы потерять контакт.

Многие люди, предпринимающие первые шаги в гипнотерапии, обнаруживают, что не могут найти нужное слово в некоторые важные моменты или боятся “выдохнуться”. Совершенно нормально и практично использовать подготовленный текст, читая с листа бумаги, лежащего на столе или на коленях. Многие практикующие специалисты с этого начинали, в том числе и авторы этой книги. С приходом практики, опыта, и прежде всего, уверенности в себе, становится доступным более гибкий и творческий подход, позволяющий практикующему специалисту адаптировать индукцию и к личности, и к темпераменту пациента, и к достигнутым результатам, обеспечивая более высокий “уровень успешности”. Приводимые ниже индукции взяты из различных источников, а также из собственной практики авторов и сопровождаются, где это уместно, прямыми руководствами. Они могут использоваться дословно или в измененном виде, на усмотрение специалиста.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!