Основан в 1906 году сэром генри Скаттерхорном 16 страница



— Точно.

Том не мог оторвать взгляд от ее коньков. Лезвия выглядели опасными, с остриями, отточенными, словно ножи.

— Конечно, ты не мог его не знать, — продолжала Лотос. — Разве Ной не работал на мистера Кэтчера вместе с тобой?

— Хм.

Они определенно были достаточно острыми, чтобы прорезать лед, Том в этом не сомневался. По его спине пробежали мурашки, и мысли пустились вскачь. А что, если гибель Ноя не была несчастным случаем? Если лед разбили умышленно? Дон Жерваз и Лотос вместе — один поджег сани, другая прорезала дыру. Разве он не видел, как девочка каталась там, в темноте, перед самым происшествием? Разве он не видел дона Жерваза около ларьков? Впрочем, уверен он не был. И зачем им это? Том понятия не имел. Он цепенел от вида этих длинных черных лезвий.

«Не дергайся, не выдавай себя, — твердил он себе. — Она до сих пор не знает, кто ты».

— А чем ты занимаешься в Кэтчер-холле? — полюбопытствовала Лотос. — Август Кэтчер такой умный. Должно быть, работать с ним очень интересно.

— Вовсе нет. Я только начал. Пока что для меня все это — полная белиберда.

— Белиберда? Бе-ли-бер-да?

Лотос ухватилась за непривычное слово, словно в нем таилась какая-то подсказка.

— Да. Ничего в этом не понимаю.

— О, — разочарованно вздохнула девочка. — А чем ты занимался прежде?

Том растерянно моргнул.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, работал у него трубочистом или помогал конюху? Просто любопытно, как ты получил эту работу, вот и все, — пояснила она, сверля его взглядом. — Она такая увлекательная. Мне бы хотелось учиться у мистера Кэтчера.

Том залился румянцем. Что он мог на это ответить? Наглой ложью ее не обманешь. Нужно ограничиться полуложью, вернее, полуправдой, как любил говорить отец.

— Мои родители его знали. Они картографы… э-э… точнее, географы и оставили меня на его попечении, пока сами не вернутся. Довольно давно.

— Ясно, — задумчиво произнесла она. — А твои родители, они что, сорвались с ледника или что-то в этом роде?

— Не думаю.

— Они умерли?

— Нет.

— Ты так уверен в этом? — спросила Лотос, не сводя с него глаз. — Я хочу сказать, ты не получал от них вестей, не знаешь, где они, так почему ты уверен, что они живы?

Кровь начала стучать в висках Тома.

— Просто знаю, — сухо ответил он.

Этот допрос и так уже чересчур затянулся.

— Так Август Кэтчер будет заботиться о тебе и дальше, сколь угодно долго? — не отступилась Лотос.

— Может быть. Если захочет. — Том невозмутимо пожал плечами. — Это ему решать, разве нет?

— Как же тебе повезло.

Лотос стояла прямо перед мальчиком, преграждая ему путь. Окажись на ее месте какой-нибудь незнакомец, он давно уже оттолкнул бы его и сбежал, но с ней он так обойтись не мог. И в любом случае, что-то в ее взгляде говорило о том, что она не узнала его или, по крайней мере, не была уверена в своих догадках. Лучше притворяться дальше и найти другой выход. Так что Том решил опробовать старую как мир уловку.

— А ты бы хотела познакомиться с мистером Кэтчером?

Глаза Лотос загорелись.

— А можно?

— Конечно. Уверен, он расскажет тебе все о том, как он набивает и сохраняет чучела, если тебе интересно, конечно.

— Ты правда так думаешь?

— Ага. Мне он постоянно что-то рассказывает, только я ничего не понимаю. Почему бы тебе не спросить его самого, он как раз здесь. — Том ткнул пальцем в толпу поверх плеча Лотос. — Мистер Август!

Как только она обернулась, мальчик метнулся за ближайшую палатку, выбрался на лед и рухнул на санки с хворостом, которые тащил иссохший старичок. Тот что-то пробурчал, но не остановился, и только на некотором отдалении от берега Том решился оглянуться через плечо. Лотос носилась туда-сюда вдоль кромки льда, словно рассерженная оса, и всматривалась в толпу. Его она не заметила. Затем рядом с ней объявилась высокая фигура дона Жерваза. Том скатился с саней и нырнул в полный детворы ледяной замок как раз вовремя, чтобы увидеть за окном скользящих мимо Лотос и дона Жерваза.

— Тебе следует быть осмотрительнее, — отчитывал девочку отец, внимательно оглядывая толпу.

— Я не уверена, что это он, — сердито прошипела та. — Как я могла бы его узнать? Ты и сам не смог.

— Ладно, мы не должны упустить его снова. Пошли Хамфри приглядеть за домом.

— Он уже там. Я все-таки не совсем дура. Они свернули за угол дворца и скрылись из виду.

Сердце Тома заколотилось быстрее. Ему удалось сбежать, но мысль о том, что его все еще ищут, не успокаивала. Прижавшись к стене, он подождал, пока они не появились снова.

— А что ты собираешься делать, если он один из них? — шепотом спросила Лотос, вновь поравнявшись с окном.

— То, что следует, конечно, — угрожающе пророкотал дон Жерваз. — Путешественников нельзя пропускать, ты же знаешь. Кем бы они ни были.

Они снова скрылись за углом, и их не стало слышно.

Впрочем, Том услышал вполне достаточно для того, чтобы испугаться. Что следует делать? Путешественник ли он? Он не знал, но понял, что на ярмарке оставаться нельзя ни минуты — рано или поздно его найдут. Надо вернуться в безопасное место. Словно призрак, Том пронесся сквозь толпу, нырнул в неосвещенный переулок и вскоре уже поднимался по заснеженному склону холма к Кэтчер-холлу.

 

Когда он подошел к дому, там царила полная тишина. Том уже собирался подняться по главной дороге и постучать в дверь, но тут краем глаза заметил какую-то странную тень у тисовых деревьев. Кто там? Определенно не Август — он еще на балу. Мальчик затаился и немного выждал. Тень появилась снова, и на этот раз Том разглядел крупного мужчину в цилиндре и длинном черном пальто, потирающего руки в попытке согреться. Лица он не увидел, только мощную шею и тяжелую челюсть. Мужчина, похоже, изрядно замерз. Это, случайно, не мексиканец Хамфри, водитель Аскари?

Вероятно, так и есть, и он караулит тут по приказу Лотос. Том задумался, как бы ему проникнуть в дом незамеченным. Потом он вспомнил, как Август, словно по волшебству, объявился в мастерской через маленькое окошко в крыше. Может, у него там потайной ход?

Держась в тени деревьев, Том на цыпочках пробрался по снегу к кабинету на первом этаже с другой стороны дома. Окно, конечно, оказалось закрытым, но на углу прямо к зубчатой стене поднималась старая водосточная труба. Возможно, по ней Август и взбирался — выглядела она достаточно прочной.

Как только Том начал карабкаться вверх, он обнаружил в каменных плитах часто использовавшиеся упоры для ног и рук — личную Августову лестницу на чердак. Но зачем? Мальчик не представлял, зачем таксидермисту могло понадобиться тайно проникать в собственный дом и выбираться из него, но сейчас это пришлось как нельзя кстати. Вскарабкавшись на зубчатую стену, он обнаружил небольшую деревянную лесенку, ведущую к окошку. Осторожно поднявшись по ней, он понял, что попал, куда хотел. Внизу была мастерская, и защелка на раме оказалась открыта.

Немногим позже Том сидел в кресле Августа и грел замерзшие ноги у тлеющих в камине углей. Здесь он наконец оказался в безопасности, вскоре вернется с бала таксидермист, и никто не посмеет на него напасть. Тем не менее мальчик никак не мог успокоиться, вспоминая только что подслушанный разговор.

«А что ты собираешься делать, если он один из них?» — «То, что следует. Путешественников нельзя пропускать, кем бы они ни были».

Том все вертел в уме эти слова, но так и не понял, что они значат.

Подойдя к огромному круглому окну, он посмотрел на раскинувшийся перед ним в лунном свете город. Где-то там, внизу, были люди, замыслившие что-то против него. Может, пора бежать, вернуться отсюда в его собственный мир? Но дон Жерваз с Лотос были и там, они в любом случае найдут его, если, конечно, им нужен именно он, в чем Том вовсе не был уверен. В конце концов, что он мог им рассказать?

Мальчик рассеянно забарабанил пальцами по верстаку, раздумывая, что делать дальше. Потом опустил взгляд на лежащие перед ним инструменты, и его внимание привлекло какое-то движение. Он наблюдал, как черный жучок ползет по заваленной проволокой, гвоздями и иглами поверхности, пока насекомое не взобралось на серебристый ключик. Том сразу же узнал его — это был ключ от Августова сундука с сокровищами. Должно быть, он его выронил. Странно: таксидермист всегда держал его в кармане, и тем не менее сейчас этот неприметный предмет валялся забытым на верстаке. Словно предлагал Тому подобрать себя.

На миг мальчик заколебался. Может, не обращать внимания? Нет — как можно? Это же святая святых Августа, куда ему строго-настрого запрещено совать нос. Сам таксидермист ни за что не позволит ему открыть шкаф, и именно поэтому он должен сделать это сейчас. В конце концов, он хочет всего лишь посмотреть, что в этом плохого? Один взгляд, не больше. Уступив врожденному любопытству, Том шагнул к полке с ушастыми совами, сдвинул их в сторону и отдернул черную шторку. Вот он, узкий металлический шкафчик на стене.

Мальчик осторожно вставил ключ в замок, тот плавно провернулся, и дверца распахнулась, открыв ряды бутылочек. Они выглядели такими безобидными — трудно было поверить, что в каждой из них таится смертельный яд, в каждой, кроме одной, которая как раз и занимала Тома. Он попытался нашарить на верхней полке знакомый синий флакон и нашел его в самом углу. Сжав его в ладонях, он уставился сквозь стекло на бесцветную жидкость. Неужели это действительно эликсир жизни? Закупоренная молния? Божественная искра? За этим ли его отец отправился на край света? Мог ли этот состав действительно спасти Ноя?

Том медленно поворачивал бутылочку в пальцах, глядя, как внутри плещется жидкость. Всего лишь щепотка этого и капля того. Все это казалось таким невероятным.

«Кроме того, я не знаю точно, как он подействует на человека. А если что-то пойдет не так?» — «Да как вы это выясните, если не готовы попробовать?»

Он припомнил вчерашний спор с Августом. А что, если… Тому внезапно пришла в голову сумасшедшая идея. А что, если он опробует состав на себе? Тогда он будет знать и перестанет чувствовать вину за смерть Ноя.

Нет… мальчик улыбнулся и покачал головой. Глупая мысль, и в любом случае, если состав подействует, что это докажет? Ноя теперь уже не вернуть.

И тут Том понял, что зелье Августа может вернуть других людей — его родителей. В конце концов, разве не его ищет отец? Если он вернется с ним через сундук в собственное время и как-нибудь сообщит родителям о своей находке, они сразу же приедут домой. А каким станет лицо отца, когда он все ему расскажет!

Мальчик снова уставился на синий флакон, на гранях которого плясали отражения язычков пламени. Было в нем что-то притягательное, особенно теперь, когда он узнал, какая сила заключена внутри… Он должен взять его и немедленно уйти. Но что, если Август обнаружит пропажу? Он не обратит внимания, успокоил себя Том. Он ведь всегда может приготовить еще. А что, если Август хватится его самого? Ну… очень жаль.

— Привет, приятель.

Том замер. Волосы у него на голове встали дыбом. Кто это сказал? Скрипучий голос доносился откуда-то из-под потолка… Глянув вверх на стропила, Том увидел, что оконная рама по-прежнему открыта, а на основной балке в дальнем углу комнаты сидит огромная птица.

«О нет…»

Страх затянулся узлом в животе мальчика, и в следующий миг он метнулся к двери, но птица расправила крылья и спланировала на пол прямо перед ним.

— А ты маленько торопишься, а?

Это был орел; тот самый огромный черный орел, который гонял его по музею, теперь стоял прямо перед невысокой дверью чердака. Том машинально отступил на шаг в глубь мастерской, нервы его звенели от напряжения. Вот уж кого он вовсе не ожидал здесь встретить.

— Кто… кто ты такой? — запинаясь, выговорил он. — И почему преследуешь меня?

— Я тебя не преследую, Том. Наоборот.

— Тогда… тогда как ты сюда попал?

Орел уставился на него желтым глазом.

— Меня здесь сделали, не забыл?

Том неуверенно воззрился на огромную птицу. Возможно, орел прав. В конце концов, это мастерская Августа в прошлом, где были созданы все чучела. Но что-то странное было в этом существе. Почему-то оно выглядело не вполне настоящим…

— Ладно, тогда почему ты не в музее со всеми остальными? — с вызовом спросил Том. — Разве ты не должен быть сегодня на открытии?

— О-о, — протянул орел и сердито покачал головой. — Ты у них спроси. Слушай, приятель, никто не совершенен. Посмотри на себя — ты едва не стал вором, Том Скаттерхорн!

Он принялся расхаживать взад и вперед, вполголоса чертыхаясь. Орла явно оскорбляло до глубины души то, что его не включили в экспозицию.

— Хорошо же, — в меру своих сил спокойно начал Том. — Мне очень жаль, что ты сейчас не в музее Скаттерхорна, действительно жаль, но…

— Я то, что я есть! Я об этом не просил!

— Конечно нет. Отлично. Но пожалуйста, пропусти меня. Я возвращаюсь домой.

Мальчик шагнул вперед, и тут же орел угрожающе развернулся к нему.

— Только не с этой склянкой.

Даже в сумраке Том видел, что хищник заметно превосходит его размером и без боя ему к двери не прорваться.

— Ты не можешь брать без спроса чужое! — проскрипел орел, не сводя гневного взгляда с бутылочки. — Поставь ее на место, а не то рехнешься. Съедешь с катушек!

Том сглотнул. И какой у него есть выбор? Птица явно не шутит.

— Но я не понимаю, при чем тут ты! — сердито возразил он. — Ты что, какой-то…

— Пригнись! — перебил его орел.

Том растерянно заморгал.

— Что?

— Пригнись, говорю!

В следующее мгновение что-то серебристое просвистело рядом с головой Тома и воткнулось в шкаф Августа. Склянки со звоном посыпались на пол. Нож?.. Том в ужасе обернулся, стекло брызнуло осколками, и через круглое окно в мастерскую кувырком влетела огромная фигура в черном.

— Эй! — заорал орел. — Какого…

Но договорить он не успел — фигура с носорожьей яростью врезалась в мальчика, сбила с ног и повалила на пол. Том сильно ударился затылком и едва не лишился чувств. Подняв помутневший взгляд, он увидел над собой стальную маску с решеткой на месте рта и двумя маленькими черными отверстиями для глаз. Сокрушительный удар выбил из его легких воздух, а в следующее мгновение две огромные ладони сомкнулись на горле и начали душить. Том попытался отчаянно крикнуть, но не смог издать ни звука.

— Еще не мертв, дружок? — пророкотала маска. — Еще нет?

Руки в кожаных перчатках принялись колотить затылком Тома об пол. Комната поплыла перед его глазами, беспомощный ужас затоплял разум. Щеку щекотало горячее, пахнущее шоколадом дыхание.

— Ничего, дружок, скоро будешь мертвым.

С очередным ударом послышался пугающий треск. С каждой секундой в мастерской становилось темнее. Мутным взглядом он различил, как маска обернулась, потом услышал шелест вытягиваемого из ножен ножа.

— Что, черт возьми, ты творишь? — услышал он донесшийся как будто бы издалека крик. — О нет, этого не будет! Не будет!

Затем леденящий душу визг расколол темноту.

Хватка на горле Тома вдруг ослабла, и, жадно глотая воздух, он мельком заметил, как в поросячьих глазках маски удивление сменилось чистым ужасом.

— Убирайся к дьяволу!

Что-то расплывчато-черное ударило незваного гостя с такой силой, что того сбило с ног и отбросило к круглому окну. Мигом позже огромная птица вспрыгнула ему на плечи и, сорвав стальную маску, впилась когтями в лицо. Неизвестный закричал и откинулся спиной на стекло, рама провернулась…

— Боже мой!

Август открыл окно экипажа как раз вовремя, чтобы увидеть, как темная фигура вылетает спиной вперед из его мастерской, а следом за ней огромная птица, тяжело взмахнув крыльями, скрывается в ночи.

— Что, во имя всего святого, там происходит?

Тело рухнуло на каменные ступени с омерзительным стуком, но Том его не услышал. Он задыхался, голова бессильно свесилась набок. Затуманенным взором он различал разбитые склянки, видел, как жидкий яд растекается по полу, подкрадываясь все ближе и ближе к нему. Где-то за россыпью осколков виднелось что-то синее, но стоило ему заметить это, как синева начала выцветать…

 

Глава 14

ЛОГОВО ШАЙТАНА

 

— Он спит? — спросил женский голос.

— Да, все еще отдыхает.

— Отлично. Чересчур жарко, чтобы заниматься чем-нибудь другим в это время дня.

Том открыл глаза, и яркий свет ослепил его. Он зажмурился. На миг он даже решил, что вернулся домой. Стояло раннее летнее утро, солнечные лучи струились в его спальню сквозь приоткрытые шторы. В доме было тихо, а снаружи, похоже, щебетали и чирикали тысячи птиц… Том зевнул и попытался вспомнить, что ему снилось. Он сидел, кутаясь в одеяло, на палубе крупного судна, плавно покачивающегося на океанских волнах. Слышались крики чаек и смех, а рядом темноволосый юноша читал вслух захватывающие истории, которым, казалось, не было конца… Том снова открыл глаза и понял, что ошибся. Он лежал не на корабле и не дома в спальне, а в сундуке, стенки которого были оклеены картинками с всадниками, скачущими к далеким песчаным дюнам. Он видел его в Кэтчер-холле, но сейчас сундук стоял не в маленькой, обшитой деревом комнатушке. Крышка была откинута, и над ним легкий ветерок развевал тонкие белые занавеси. Мальчик различил глухой ритмичный стук, доносящийся откуда-то снизу. Он звучал очень похоже на работающий двигатель. Привстав на локтях, Том обнаружил вокруг себя шатер из муслиновых простыней.

— Где я? — громко спросил он.

— Том? Мальчик мой, мы почти на месте. Посмотри!

Девушка в шляпке раздвинула простыни и мило улыбнулась ему из-под широких полей. Это была Мина Квилт.

— Ты спал долго-долго, милый. Взгляни-ка, разве это не прелестно?

Девушка указала на три смуглые фигуры и слона, стоящих на берегу реки. Она помахала им рукой. Люди помахали в ответ.

— Индия — настоящий рай, правда?

Индия… Внезапно реальность нахлынула волной и выдернула Тома из грез. Он на борту небольшой лодки в джунглях — в Индии. Но что тогда… Он вдруг испугался.

— А где тигр?

— Тигр? — услышал он еще один знакомый голос. — Мы его пока не нашли.

Том поднял взгляд. К сундуку подошел и уселся рядом мужчина в опрятном белом костюме и шляпе. Август.

— Ну, как себя чувствуешь, дружок? Тебе лучше?

Август с участием смотрел на него, а Том не знал, что ответить. Он заболел?

— Кажется, лучше. Не знаю точно.

— Ты был нездоров, Том, — мягко заметил таксидермист. — Точнее, серьезно болен.

— Правда?

— Именно. И бредил в жару, приятель. — Август наклонился и прошептал ему на ухо: — И рассказывал невероятные истории.

Том крепко задумался. Что он натворил? Он ничегошеньки не помнил. Мальчик поднял недоумевающий взгляд на Августа и Мину.

— Что, наш юный искатель приключений проснулся? — раздался еще один знакомый голос.

Сэр Генри в потрепанной широкополой шляпе стоял на носу рядом с худым, похожим на птицу индусом в чалме. Увидев, что Том проснулся, он двинулся к нему, широко улыбаясь.

— Ты очень храбрый мальчик, Том, — ласково заметила Мина.

— Возможно, даже слишком, — добавил сэр Генри и сел рядом с ней. — Не уверен, что в твои годы я мог похвастаться подобной предприимчивостью. Ну и путешествие!

Том смотрел на его сияющее лицо. Он понятия не имел, о чем говорит охотник.

— Путешествие? Какое путешествие?

— Хочешь сказать, что не помнишь? — недоверчиво уточнил Август.

— Не помню что?

Все трое изумленно уставились на Тома, а он в ответ лишь беспомощно улыбнулся. О чем они хотели узнать — о том, что ему снилось?


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 107; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!