Удивительный рассказ Джонатана Смолла 1 страница



 

Ожидавший меня инспектор оказался на редкость терпеливым человеком. Когда я открыл дверь кэба, он дремал, прислонившись к стенке. Однако, увидев пустой ларец, полицейский сразу же нахмурился.

– Плакала моя премия, – мрачно произнес он. – Нет сокровища, нет и денег. А мы‑то с Сэмом Брауном, – это мой напарник, – уже придумали, на что потратим причитающиеся нам двадцать фунтов. Жаль, конечно.

– Мистер Тадеуш Шолто – человек богатый, он щедро наградит вас за труды, – попытался я ободрить упавшего духом инспектора. – Вы поймали убийцу его брата, а для него это важнее, чем сокровища.

– Оно‑то все, конечно, так, – с сомнением проговорил инспектор. Мой довод его явно не убедил. – Да, плохо дело, – снова заговорил он. – Мистер Ателни Джонс будет недоволен.

Говоря так, инспектор как в воду смотрел. Когда мы приехали на Бейкер‑стрит и показали Джонсу пустой ларец, тот едва не упал в обморок. Они с Холмсом и Смоллом только‑только приехали. Изменив первоначальные планы, они все‑таки решили сначала заглянуть в Скотланд‑Ярд, и лишь после этого направились к Холмсу. Мой друг блаженно развалился в кресле, безо всякого видимого интереса наблюдая за Джонсом и Смоллом. Когда я показал ему пустой ларец, он весело расхохотался.

– Ты ответишь за свои штучки, Смолл! – бушевал Джонс. – Где драгоценности?

Смолл лукаво улыбался.

– За кого вы меня принимаете?! – внезапно закричал он. – А?! Или вы думаете, что я вот так преспокойно отдам вам камушки и золото, а сам отправлюсь на каторгу? Нет уж, дудки! Сокровище вам не достать! Они принадлежат нам – мне и еще трем заключенным, которые сейчас лежат в грязном бараке на Андаманских островах! И уж если мы не можем воспользоваться сокровищем, то и никому другому оно не достанется. Я все сделал так, как договаривались мы, отмеченные знаком четырех. Любой из нас четверых на моем месте поступил бы точно так же. Как, хотите спросить? Так слушайте. Когда я понял, что вы нас догоните, я выбросил содержимое ларца в реку. Уж лучше пусть сокровище поглотит тина, чем я отдам его в руки Шолто и его родичей. Драгоценности, ключ от ларца и Тонга – все лежат рядом. Темза – место надежное, оттуда драгоценности никто не украдет. Так что, джентльмены, придется довольствоваться только чугунным ящиком. Рупий сегодня не будет.

– Врешь! – рявкнул Джонс. – Смолл, – взмолился он, – ну скажи, что ты врешь. Э‑э‑э, нет, – лицо его приняло прежнее грозное выражение. – Шалишь, приятель. Если б ты, в самом деле, хотел выбросить драгоценности, ты бы выбросил их вместе с ларцом. Так легче от них избавиться.

– И легче доставать, – парировал Смолл, бросая на Джонса неистовый взгляд. – А я не собираюсь делать вам подарков. – Если у человека хватило мозгов выследить меня, – он кивнул в сторону Холмса, – то ему ничего не составит поднять ларец со дна Темзы. Сейчас же они разбросаны на расстоянии миль эдак в пять, и вам придется изрядно покопаться в тине, чтоб достать их. Признаюсь, что бросал я их с неохотой, но что делать? Нужно уметь не только выигрывать, но и проигрывать. И плакать я не стану, сокровище сгинуло, туда ему и дорога.

– Смолл, такой поворот меняет все дело, – голос Джонса был грозен. – Если бы ты помог следствию, то суд это учел бы при вынесении приговора. Сейчас же тебе не имеет смысла рассчитывать на справедливое решение.

– Справедливое решение? – язвительно воскликнул Смолл. – Да чихать я на него хотел. О справедливости заговорили… Где же тут справедливость, когда я должен отдать другим то, что по праву принадлежит мне? Я двадцать с лишним лет провел на Андаманах, умирал в лихорадочном бреду, страдал от ядовитых насекомых, гнил в бараке, сносил побои от охранников‑индусов, которые рады поизмываться над белым. И все это ради чего? Ради того, чтобы отдать добытые кровью и потом сокровища Агры? Да с какой стати? Нет, не для этого я прошел сквозь Андаманский ад. Да я лучше сдохну в тропиках от голода и жажды или от отравленной стрелы папуаса, чем отдам сокровища, а сам отправлюсь в камеру. Сидеть в тюрьме и знать, что кто‑то другой живет во дворце, построенным на мои деньги? Нет уж, благодарю покорно!

Маска невозмутимого стоика была сброшена, и мы увидели истинное лицо Смолла. Дикое, перекошенное ненавистью и злобой. Глаза его недобро горели, на дрожащих от волнения руках тихо звякали наручники. Я посмотрел на него, и по телу у меня забегали мурашки. Теперь мне было понятно, почему, узнав о приближении одноногого мстителя, майора Шолто охватил панический страх. Уж он‑то знал, что жалости к нему не будет.

– Мистер Смолл, вы забыли одну существенную деталь: ничего из того, о чем вы здесь упоминаете, нам неизвестно, – невозмутимо вставил Холмс. – Мы пока еще не услышали ваш рассказ, потому не можем сообщить вам, сколь уверенно вы можете рассчитывать на справедливое к себе отношение.

– Я вижу, сэр, вы искренно хотите помочь мне. Хотя именно вам я обязан этими браслетиками, – Смолл пошевелил запястьями, и цепь наручников печально звякнула. – Но я на вас зла не держу, раз вы взяли верх, значит, так тому и быть. Ну, а коли вы хотите выслушать мою историю – извольте. Мне и самому надоело держать ее при себе. Слушайте и можете мне поверить – все, что я вам расскажу – истинная правда, Богом клянусь.

Родился я в Ворчестершире, в маленькой деревушке. Если не потрудитесь съездить туда, то увидите, там и по сей день живут Смоллы. Я частенько мечтал о том, как разбогатею – вернусь туда. Но, видать, не суждено… Семейство наше и мои родственники – люди все богобоязненные и приличные. Мелкие фермеры да мастеровые, люд невеликий, но известный и уважаемый. Я среди них считался выродком, – Смолл мрачно усмехнулся. – Бродяжничал, бражничал, ничем путным не занимался. Все хотел мир посмотреть, а вышло – перекати‑поле, да и только. Когда мне минуло восемнадцать, я решил более не обременять своим присутствием семью и отправиться в Лондон наняться матросом. Только не получилось это у меня, подрался из‑за девчонки. На корабль‑то я попал, но только не как наемный матрос, а как рядовой третьего пехотного полка. Повезли нас в Индию… Ага, благодарю вас, – он взял обеими руками предложенный Холмсом бокал и отхлебнул из него. – Так вот, значит… Солдатом, впрочем, я был недолго. Месяца три я помаршировал да поколол штыком. Потянуло меня, дурака, раз искупаться в Ганге, ну и выкупался… Если б не наш сержант Джон Холдер, прекрасный, надо сказать, пловец, не разговаривал бы я с вами сейчас. Только залез я в воду да отплыл от берега, как – вот тебе раз, крокодил. Отхватил он мне ногу да так чисто, что твой хирург. Я сразу и боли‑то не успел почувствовать, а когда почувствовал, то сразу пошел ко дну. Вот тут‑то меня сержант и спас. Смелый парень. Бросился в реку, схватил меня за шиворот и доволок до берега. Пять месяцев я провел в госпитале, а когда вышел оттуда с деревянной ногой, меня сразу же комиссовали из армии как непригодного к службе и вообще ко всякой активной деятельности.

Вот так обошлась со мной судьба, в девятнадцать лет сделала меня полным инвалидом. Ох и роптал же я на нее. Но только что Бог не делает – все к лучшему. Не прошло и месяца, как мое увечье обернулось для меня благом. Некий Абель Уайт, богатый плантатор, предложил мне пойти работать к нему надсмотрщиком. Ему порекомендовал меня его хороший друг, наш командир полка. Человек добрый, он заботился обо мне не только в то время, когда я лежал в госпитале, но и после того. Короче говоря, Уайт взял меня, поскольку я его вполне устраивал. И нога моя не была помехой, приходилось больше не ходить, а ездить на лошади. Я был обязан объезжать плантации, посматривать за рабочими и обо всех непорядках докладывать хозяину. Деньги Уайт платил вполне приличные, а работа меня не особо обременяла, так что я был вполне доволен. И обходился он со мной очень хорошо, частенько заглядывал в мой домик выкурить трубку‑другую. Белых в Индии мало, вот и тянутся они друг к другу.

Все бы хорошо, да, видимо, не судьба мне долго наслаждаться счастьем и покоем. Вскоре в стране ни с того ни с сего начался бунт. Подумать только, всего какой‑то месяц назад мы жили тихо и мирно, как где‑нибудь в Кенте или Саррее, и вдруг индусы словно с цепи сорвались. Восстало тысяч двести. И что тут началось! Ад кромешный! Хотя вы и сами все знаете. В газетах, небось, читали. А я, признаться, не большой охотник до газет, поэтому буду рассказывать только то, что видел своими глазами. Плантация наша находилась в местечке, называемом Муттра, это почти у самой границы северо‑западной провинции. И день, и ночь небо застилало дымом пожарищ. Восставшие жгли все – и богатые дома, и бунгало вроде моей халупы. Белые с женами и детьми шли нескончаемой вереницей – бежали от мстительных повстанцев. Все спешили в Агру, там находился ближайший британский гарнизон. Абель Уайт уходить не торопился, все говорил, что у страха глаза велики и что беженцы преувеличивают опасность. А как началось, и сам не заметил. Однажды сидел он в своем доме на веранде, курил трубку да попивал виски с содовой и вдруг видит – вокруг все пылает. И глазом не успел моргнуть, как очутился в самом центре пожара. Тогда‑то он и забегал, да что толку? Я, Абель Уайт, еще один белый – Доусон, бухгалтер и его жена собрались в доме хозяина, и стали думать, что делать. А что тут придумаешь, когда все кругом полыхает, и везде повстанцы? Странно все‑таки устроен человек. Нам бы бежать без оглядки, а мы решили, что нужно подождать, Все, мол обойдется. Ну и дождались. Возвращаюсь я как‑то вечером с дальней плантации в дом к Уайту, еду по дороге и вдруг вижу – на пригорке что‑то белеет. Подъехал я поближе, наклонился, а это тело жены Доусона, все изрезано да исколото, и уже шакалы и дикие собаки начали объедать его. Проехав дальше, я увидел и самого Доусона. Он лежал, уткнувшись лицом в землю, а рядом с ним валялись тела четырех сипаев. В руке у Доусона был зажат револьвер с пустым барабаном. Я остановился и стал думать, какой дорогой мне лучше подъехать, и в тот же момент заметил клубы дыма. Они шли как раз из того места, где стоял дом Абеля Уайта. Спустя несколько минут показались длинные языки огня, и я услышал треск горящих построек. Я даже не подумал мчаться на помощь хозяину. Что я мог сделать? У меня не было ни возможности спасти Абеля, ни желания бросать свою жизнь под ноги сипаям. Прокравшись немного вперед, я увидел мечущиеся тени. Это были восставшие, они кричали и плясали вокруг пылающего дома. Их красные плащи развевались, и оттого казалось, что пламя все расширяется. Кое‑кто из них, заметив меня, начали показывать в мою сторону. Я поторопился убраться, и очень вовремя – у самой моей головы просвистело несколько пуль. Не помня себя, я бросился бежать, помчался по рисовым полям и уже ночью въехал в ворота Агры.

Но, как оказалось, там тоже небезопасно. Вся страна гудела, словно встревоженный улей. Англичане собирались в небольшие отряды, но подавить восстание не могли. Наша власть простиралась всего лишь на расстояние ружейного выстрела. Хуже всего приходилось одиноким плантаторам, они оставались беззащитными перед толпами озверелых повстанцев. Это была война миллионов против сотен. Но самое неприятное заключалось в том, что англичанам приходилось сражаться с регулярными войсками. Против нас боролось не только восставшее население, но даже оснащенная и обученная нами индийская пехота и кавалерия. По нам стреляли наши же пушки. Даже трубы повстанцев, и те были английские. В Агре находился третий бенгальский пехотный полк, немного сикхов, две кавалерийские роты и артиллерийская батарея. Кроме того, был сформирован добровольческий батальон из находящихся в городе британцев – торговцев, служащих. Разумеется, я вступил в него. На мою деревянную ногу никто и не посмотрел, сразу дали ружье и марш‑марш вперед. По нашим предположениям, повстанцы должны были появиться в наших краях в начале июля. Мы решили встретить их у Шахганджа и вышли из города. Нам, в самом деле, удалось довольно долго сдерживать бунтовщиков, но у нас начал иссякать порох, и мы отошли обратно в Агру.

Новости приходили к нам – одна другой хуже. Мы им не удивлялись. Посмотрите на карту и вы поймете – Агра находилась в центре огненного кольца диаметром в двести с лишним миль. От Лакхнау – на севере и до Канпура – на юге только и слышались, что треск и грохот пожарищ да мольбы о помощи. Рассказать вам о том, что вытворяли с британцами сипаи, так у вас волосы станут дыбом.

Сама Агра – город большой, нашпигованный верующими фанатиками всех мастей. И каких там только дикарей не было! Горстка британцев просто терялась в лабиринтах грязных кривых улочек. Поэтому командир наш решил вывести нас из города. Мы переправились через реку и закрепились в старом форте, древней крепости Агра. Не знаю, доводилось ли кому‑нибудь из вас, джентльмены, читать или слышать об этой крепости. Местечко это довольно любопытное и странное. Таких, я в своей жизни не встречал, а можете мне поверить, повидал я на своем веку немало. Прежде всего, ее размер. Это такая каменная громада, что и представить себе невозможно. Там, собственно, два форта – старый и новый. Мы, солдаты, женщины и дети, все разместились в новой части крепости, и места там еще было порядочно. Представляете? А ведь многие семьи пришли туда со всем своим скарбом и даже с домашними животными. Только новый форт – это спичечный коробок по сравнению со старым. Тот, просто сказать, огромен. Правда, никто из наших там не поселился и даже мы, солдаты, предпочитали без нужды не заходить туда. Так что из жильцов там были одни только скорпионы да сороконожки. Конечно, иной раз мы осматривали старый форт, но далеко внутрь его не заходили. Мы опасались запутаться в лабиринте многочисленных залов и переходов. Да, потеряться там – пара пустяков.

Вход в крепость был надежно защищен рекой, а вот стороны ее и заднюю стену приходилось постоянно охранять. Слишком много там имелось входов. Это касалось также и старого форта. Людей у нас едва хватало, чтобы кое‑как отражать атаки, да подавать стреляющим ружья. Поэтому выставить надежную охрану ко всем входам в крепость мы не могли. Их там тьма тьмущая. У нас едва хватало рук только охранять центральную часть форта, да выставить посты у основных входов. Посты состояли из четырех человек – одного англичанина и двоих‑троих местных. Мне достались самые дальние ворота, в юго‑западной части форта, куда я и заступал на дежурство, в основном ночью. Дали мне двух сикхов и приказали в случае атаки на форт палить из мушкета и сдерживать нападавших до подхода основной стражи из центральной части. До нее было недалеко, не более двухсот метров, но их нужно было пройти по извилистым переходам. Я говорил уже, что там и шагу ступить нельзя, не наткнувшись на какой‑нибудь закоулок. Поэтому я сильно сомневался, что подоспевшая стража найдет меня живым. Все мы понимали, что наши посты – это мертвому припарки. Если бы на крепость напали, мы бы и часа не продержались.

И, тем не менее, я был очень горд, что мне доверили командование хоть и крошечным, но все‑таки армейским подразделением. Как‑никак я был всего лишь новобранцем, к тому ж одноногим. Две ночи я сторожил на совесть, глаз не смыкал, да исподтишка все поглядывал за своими пенджабцами. А они, скажу я вам, детины были хоть куда – здоровенные, высокие, а рожи такие зверские, что оторопь берет. Звали их Магомет Сингх и Абдулла Хан. Одно время они дрались против нас, но потом перешли на нашу сторону. Английский они понимали неплохо, но сами говорили мало, а когда говорили, то уж лучше бы молчали, ни черта я не понимал в их тарабарщине. Всю ночь они стояли вдвоем и все чего‑то лопотали меж собой. Я же выходил из ворот и смотрел то на реку, то на небо. Красивое оно там, всегда ясное и звездное. И всю ночь мы слышали бой и рокот барабанов, вопли и крики повстанцев, опьяненных радостью, кровью и опиумом. Они стояли совсем недалеко от нас, почти за самой рекой. Вот такие у нас были соседи. Через каждые два часа к нам приходил офицер – проверяющий. Смотрел, все ли у нас в порядке.

Моя третья ночь выдалась ненастной. Моросил мелкий дождь, в пяти метрах ничего не было видно. В такую непогоду стоять на часах – самое противное дело. С тоски я попытался было разговорить своих сикхов, но те только кивали в ответ. В два ночи прошел проверяющий и это немного развеяло скуку. Поняв, что придется мне додежуривать молчком, я вздохнул и решил закурить трубку. Я присел на корточки, положил мушкет на колени, чтобы высечь огонь и глазом не успел моргнуть, как оба моих сикха уже сидели верхом на мне. Один из них выхватил у меня мушкет, вскочил и навел его на меня, другой поднес к моему горлу широченный нож. Он же вдруг и по‑английски заговорил, да так чисто. Прошептал мне в самое ухо: «Лежи, сахиб, и не двигайся. Пошевелишься – прикончим».

Я первым делом подумал, что мои сикхи находятся в заговоре с повстанцами, и что скоро начнется штурм крепости. Наш вход был самым удобным для нападения. Если бы сипаи захватили его, крепость пала бы почти сразу. Всем нам тогда конец: и женщинам, и детям. Вырезали бы нас до единого, никого бы не пожалели. Не хочу показаться вам героем, джентльмены, но, как только эта мысль мелькнула в моей голове, я сразу решил – погибну, но дам знать остальным. Я уже открыл было рот, чтобы закричать, но тот, что держал меня, словно угадал мои мысли. «Не кричи, сахиб, – забормотал он. – Крепость твоя в полной безопасности. Собаки‑бунтовщики находятся все там же, за рекой». Не знаю, почему, но я ему поверил. К тому ж, я и крикнуть бы не успел – он бы мгновенно перерезал мне глотку. Поэтому я молчал, размышляя, что же сейчас последует.

– Слушай меня, сахиб, – заговорил тот, что повыше, со звероподобной рожей, Абдулла Хан. – И запомни, что от твоего ответа зависит, будешь ли ты жить или немедленно умрешь. Дело наше не терпит отлагательств. Так что если не хочешь, чтобы тело твое сожрали шакалы, клянись на христианском кресте, что ты – с нами. А если откажешься, запомни – нам ничего не останется, как только перейти к восставшим. Так что, прежде, чем отвечать, подумай о крепости. Даем тебе всего три минуты на размышление, больше у нас времени нет. Скоро нас сменят. Думай быстрее.

Что мне было делать? Умирать зазря? Не хотелось, и я выбрал жизнь, но на определенных условиях.

– Послушайте, – заговорил я. – Мне неизвестно, что вы затеяли, но если вы обещаете, что крепости ничего не грозит, то я с вами. Можете убрать нож, я не закричу.

– Дело здесь идет не о крепости, – сказал Абдулла Хан, – а о богатстве. Ведь ты и твои сородичи именно за этим сюда приехали? Так вот мы просим тебя сделаться богачом. Согласишься, и мы поклянемся на лезвии ножа тройной клятвой, которую никогда ни один сикх не нарушит. А если ты с нами, то честно получишь свою долю сокровищ. Ровно четверть. А больше мне нечего пока сказать.

– Каких сокровищ? – изумился я. – Но раз дело идет о богатстве, то я готов быть с вами. Говори, что мне нужно делать, чтобы разбогатеть?

– Так клянешься ли ты могилой своего отца, честью своей матери и крестом своей веры, что отныне ты не поднимешь на нас руки, и не выдашь тайну, которую мы откроем тебе?

– Клянусь, – прошептал я, – если люди, которые находятся в крепости, останутся целыми и невредимыми.

– Клянемся и мы, что ты получишь четвертую часть сокровищ, ибо нас четверо.

– Но нас же только трое.

– Нет, четверо. Дост Акбар имеет право на свою долю. А теперь, пока нам придется немного подождать, я расскажу тебе все. Поднимись и слушай. А ты, Магомет Сингх, встань у ворот, и дай знак, когда они приблизятся, – он снова повернулся ко мне. – Я верю тебе, сахиб, потому что клятва свята для всех – и для нас, и для вас, феринги. Только двуличные индусы, эти шелудивые собаки, могут поклясться в своем лживом храме всеми своими богами и тут же нарушить клятву. Будь ты одним из них, кровь твоя орошала бы сейчас эти камни, а тело пожирали крокодилы. Но ты – британец, а мы – сикхи, и все мы хорошо знаем друг друга. Поэтому я верю тебе и расскажу все без утайки. Так слушай же.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 131; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!