ИСКЛЮЧЕННЫЕ ИЗ ДЕЙСТВИЯ СТАТЬИ 8 (1) И (2) 2 страница



3. В соответствии с законом:

a) никакая религиозная коммуна или организация не могут быть лишены возможности обеспечивать религиозное обучение для членов этой коммуны или организации в любом образовательном учреждении, находящемся на полном содержании у этой коммуны или организации;

b) никому из граждан не может быть отказано в поступлении в любое образовательное учреждение и получении помощи из публичных средств на основании расы, религии, принадлежности к касте или места рождения.

4. Ничто в этой статье не может препятствовать публичным властям оказывать поддержку в продвижении образования отсталых в социальном или образовательном отношении групп граждан.

 

Статья 23

 

Каждый гражданин имеет право приобретать, владеть и распоряжаться собственностью в любой части Пакистана на основе положений Конституции и при разумных ограничениях, вводимых законом в общественных интересах.

 

Статья 24

 

1. Никто не может быть принудительно лишен своей собственности, кроме как на основании закона.

2. Никакая собственность не может быть изъята или передана во владение, кроме как в общественных целях и на основании закона, который предусматривает соответствующую компенсацию, закрепляя размер компенсации или определяя принципы и форму, по которым компенсация должна быть установлена и выплачена.

3. Ничто в этой статье не должно затрагивать действительность;

a) любого закона, разрешающего принудительное изъятие или передачу во владение любой собственности для предотвращения угрозы жизни, собственности или общественного здравоохранения;

b) любого закона, разрешающего возврат собственности, которая была изъята или передана во владение какому-либо лицу незаконными средствами или способом, противоречащим закону;

c) любого закона, регулирующего изъятие, управление или распоряжение любой собственностью, которая является или может являться вражеской собственностью или эвакуированной в соответствии с законом (но не собственность, которая по закону перестала считаться эвакуированной собственностью);

d) любого закона, предусматривающего возврат управления собственностью государству на ограниченный период времени либо в общественных интересах, либо с тем чтобы обеспечить должное управление собственностью, либо для блага ее собственника;

e) любого закона, предусматривающего изъятие любого вида собственности для целей:

1) обеспечения образования и медицинской помощи для всех или для отдельной группы граждан,

2) обеспечения жилищных условий и общественных потребностей и служб, таких как дороги, водоснабжение, канализация, газоснабжение и электроэнергия для всех или для отдельной группы граждан,

3) обеспечения содержания тех, кто вследствие безработицы, болезни, немощи или старости не в состоянии содержать себя,

4) выполнения любого действующего закона или любого закона, принятого на основании статьи 253.

4. Достаточность или другие условия любой компенсации, установленной на основании такого закона, как это предусмотрено настоящей статьей, или определяемой в ее исполнение, не могут быть оспорены в каких-либо судах.

 

Статья 25

 

1. Все граждане равны перед законом и подлежат равной защите со стороны закона.

2. Не может быть дискриминации на основании половой принадлежности.

3. Ничто в данной статье не может препятствовать государству принимать специальные меры для защиты женщин и детей.

 

Статья 26

 

1. Для занятия постов в публичных учреждениях и организациях, не преследующих религиозные цели, не может быть дискриминации в отношении граждан на основании расы, религии, половой или кастовой принадлежности, места рождения или проживания.

2. Ничто в этой статье не препятствует государству принять специальные положения для защиты женщин и детей.

 

Статья 27

 

1. Никто из граждан, годных для назначения на службу Пакистана, не может быть подвергнут дискриминации на основании расы, религии, пола, места проживания или места рождения.

В течение периода, не превышающего 40 лет с даты вступления в силу Конституции, могут резервироваться должности для лиц, принадлежащих к отдельным группам населения или районам, с целью обеспечения их соответствующего представительства на службе Пакистана. В интересах указанной службы отдельные должности или направления такой службы могут быть зарезервированы для представителей другого пола, если такие посты или службы предполагают осуществление обязанностей и функций, которые в должной мере не могут быть осуществлены представителями другого пола.

2. Ничто в пункте 1 не препятствует любому правительству провинций, местным или другим властям провинции предписывать по отношению к этим постам или службам при данном правительстве или другой властной структуре соблюдение таких условий, как проживание в провинции в течение периода не менее трех лет до назначения в структуры данного правительства или другие властные структуры.

 

Статья 28

 

На основании статьи 251 любая группа граждан, владеющая другим языком, письменностью или культурой, имеет право на их защиту и использование и на основании закона может создавать соответствующие учреждения для этих целей.

 

Глава 2

 

ПРИНЦИПЫ ПОЛИТИКИ

 

Статья 29

 

1. Принципы, установленные настоящей главой, называются "принципы политики". Обязанностью каждого государственного органа и властной структуры государства, любого лица, осуществляющего функции по поручению такого органа или структуры государства, является действие в соответствии с этими принципами, если оно относится к функциям этого органа или структуры.

2. Если применение какого-либо особого принципа политики зависит от средств, необходимых для этого, данный принцип должен рассматриваться как требующий предоставления необходимых средств.

3. Каждый год Президент страны по отношению ко всей федерации и губернатор провинции по отношению к делам провинции обязаны подготовить и представить в Национальное собрание или в провинциальное собрание доклад об осуществлении и применении принципов политики. Должны быть разработаны процедурные правила для Национального собрания и соответственно для провинциальных собраний с целью обсуждения этих докладов.

 

Статья 30

 

1. Ответственность за решение вопроса о том, соответствует ли действие данного органа или властной структуры или лица, осуществляющего функции по поручению данного органа или властной структуры, принципам политики, возлагается на данный орган, властную структуру или непосредственно данное лицо.

2. Действительность любого акта или закона не может оспариваться на основании того, что они не находятся в соответствии с принципами политики; никакое действие не может быть направлено против государства, любого его органа или властной структуры, или отдельного лица на этом основании.

 

Статья 31

 

1. Должны быть предприняты меры, которые обеспечат мусульманам Пакистана возможность индивидуально и коллективно выстраивать свою жизнь в соответствии с основными принципами и базисными ценностями ислама и которые будут содействовать пониманию значения жизни в соответствии со Священным Кораном и Сунной.

2. Государство предусматривает в отношении мусульман Пакистана:

a) сделать изучение Священного Корана и ислама обязательным, поощрять и облегчать изучение арабского языка и обеспечивать правильное и точное воспроизведение и издание Священного Корана;

b) обеспечить единство и соблюдение исламских моральных норм;

c) обеспечить правильную организацию закята и ушр, а также функционирование мечетей.

 

Статья 32

 

Государство поощряет органы местного самоуправления, состоящие из избираемых представителей соответствующих районов, и создание в этих учреждениях специального представительства крестьян, рабочих и женщин.

 

Статья 33

 

Государство не поощряет местные, расовые, родовые, сектантские и провинциальные предрассудки среди граждан.

 

Статья 34

 

Должны быть предприняты меры для обеспечения свободного участия женщин во всех сферах национальной жизни.

 

Статья 35

 

Государство защищает брак, семью, материнство и детство.

 

Статья 36

 

Государство обеспечивает законные права и интересы меньшинств, включая их должное представительство в федеральных и провинциальных органах государственной власти.

 

Статья 37

 

Государство должно:

a) обеспечивать с особой заботой образовательные и экономические интересы отсталых групп населения или отсталые районы;

b) ликвидировать неграмотность и обеспечить свободное и обязательное среднее образование за минимально возможный период времени;

c) сделать общедоступным техническое и профессиональное образование, а высшее образование в равной степени доступным для всех с учетом их способностей;

d) обеспечить бесплатный и скорый суд;

e) разработать положения для обеспечения справедливых и гуманных условий труда, гарантируя, что дети и женщины не будут заняты на работах, не подходящих им по возрасту или половой принадлежности, при обеспечении льгот работающим женщинам, имеющим детей;

f) обеспечить гражданам из различных районов путем предоставления образования и профессиональной подготовки, сельскохозяйственного и промышленного обучения других методов, полноценное участие во всех сферах национального хозяйства, включая занятость на службе Пакистану;

g) предотвращать проституцию, азартные игры, употребление вредных наркотических веществ, печатание, публикацию, распространение и использование непристойной литературы и рекламы;

h) предотвращать потребление алкогольных напитков, за исключением медицинских, и в отношении немусульман, и в религиозных целях;

i) децентрализовать правительственную администрацию, с тем чтобы облегчить ускоренное рассмотрение вопросов, что отвечает требованиям населения.

 

Статья 38

 

Государство должно:

a) обеспечить благосостояние людей независимо от пола, кастовой принадлежности, веры или расы путем подъема жизненного уровня, предотвращения сосредоточения богатства, средств производства и распределения в руках отдельных лиц, что наносит ущерб общим интересам, а также путем обеспечения равенства прав работодателей и работников, землевладельцев и арендаторов;

b) обеспечить всем гражданам, в пределах соответствующих ресурсов страны, возможности для работы и необходимой жизнедеятельности при предоставлении разумного отдыха и времени для досуга;

c) предоставить всем лицам, занятым на службе Пакистана или в других областях, социальное обеспечение путем обязательного социального страхования или другими методами;

d) обеспечить основные жизненные потребности, такие как пища, одежда, жилище, образование и медицинская помощь для всех граждан, независимо от пола, касты, веры или расы, если граждане постоянно или временно не в состоянии заработать себе на жизнь по старости, болезни или в случае безработицы;

e) уменьшить разницу в доходах и заработках людей, включая лиц, занятых в различных подразделениях службы Пакистана;

f) в кратчайшие сроки ликвидировать риба <*>.

--------------------------------

<*> Риба - ростовщичество.

 

Статья 39

 

Государство дает возможность людям из всех частей Пакистана служить в Вооруженных силах Пакистана.

 

Статья 40

 

Государство обязано предпринимать меры для защиты и укрепления братских отношений с мусульманскими странами, основанными на исламском единстве, поддержки общих интересов народов Азии, Африки и Латинской Америки, обеспечения международного мира и безопасности, поощрять добрую волю и дружеские отношения между всеми народами, способствовать разрешению международных споров мирными средствами.

 

ЧАСТЬ III. ФЕДЕРАЦИЯ ПАКИСТАНА

 

Глава 1

 

ПРЕЗИДЕНТ

 

Статья 41

 

1. Президент Пакистана является главой государства и представляет Союз республик.

2. На пост Президента на выборах может быть выдвинут только кандидат, являющийся мусульманином по вероисповеданию, достигший 45-летнего возраста и отвечающий требованиям, предъявляемым к членам Национального собрания.

3. Президент, избираемый после окончания срока, установленного пунктом 7, должен быть избран в соответствии с положениями Второго приложения членами Избирательной коллегии, состоящей:

a) из членов обеих палат парламента;

b) членов провинциальных собраний.

4. Избрание на должность Президента должно осуществляться не ранее чем за 60 дней и не позднее чем за 30 дней до окончания срока пребывания в должности действующего Президента.

Если эти выборы не могут быть проведены в вышеуказанный период времени в связи с тем, что Национальное собрание распущено, они должны состояться в течение 30 дней после всеобщих выборов в Национальное собрание.

5. Выборы для заполнения вакансии должности Президента должны состояться не позднее 30 дней после появления вакансии.

Если эти выборы не могут состояться в вышеуказанный период в связи с тем, что Национальное собрание распущено, они должны быть проведены в течение 30 дней после всеобщих выборов в Национальное собрание.

6. Действительность выборов Президента не может быть оспорена каким-либо судом или другой властной структурой.

7. Главное исполнительное лицо Исламской Республики Пакистан:

a) должно оставить должность главного исполнительного лица в день, который он может определить в соответствии с решением Верховного суда Пакистана от 12 мая 2000 года;

b) получив демократический мандат на служение народу в качестве Президента Пакистана на пятилетний период, он должен по завершении полномочий главного исполнительного лица, несмотря на содержащееся в этой статье и статье 43, или любом другом положении Конституции, или другом действующем законе, вступить в дальнейшем в должность Президента Пакистана и находиться в должности в течение пяти лет в соответствии с Конституцией, а статья 44 и другие положения Конституции должны соответствующим образом применяться.

Параграф 2 пункта 1 статьи 63 будет и дальше действовать после 31 декабря 2004 года.

8. Без ущерба для положений пункта 7 любой член или члены парламента или провинциального собрания индивидуально или совместно могут не позднее 30 дней с даты введения в действие Конституции (семнадцатое дополнение - Акт от 2003 года) предложить резолюцию по голосованию о доверии для дальнейшего подтверждения нахождения Президента в должности, принимаемую большинством присутствующих и голосующих членов парламента методом деления или другим методом, предусмотренным правилами, принятыми федеральным правительством в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи, Избирательной коллегии, состоящей из членов обеих палат парламента и провинциальных собраний на специальном заседании каждой палаты парламента и каждого провинциального собрания, созванном для этой цели. В случае, если вотум доверия будет получен, Президент, вне зависимости от содержащегося в настоящей Конституции или от решения какого-либо суда, будет считаться избранным для занятия поста на пятилетний срок в соответствии с Конституцией, и это не подлежит оспариванию в каком-либо суде или на каком-либо форуме по любым основаниям.

9. Вне зависимости от содержащегося в настоящей Конституции или в другом действующем законе процедура голосования о доверии, установленная пунктом 8, регулируется и осуществляется Главным комиссаром по выборам. В соответствии с этой процедурой подсчет голосов осуществляется способом, предписываемым правилами, утвержденными федеральным правительством.

Пункты 8 и 9 будут действительны для предстоящего голосования о доверии на текущий срок действующего Президента.

 

Статья 42

 

Перед вступлением в должность Президент приносит присягу перед Главным судьей Пакистана в установленной форме.

 

Статья 43

 

1. Президент не может занимать какую-либо другую должность на государственной службе Пакистана, приносящую доходы, или занимать какой-либо пост, предусматривающий выплату вознаграждения за выполнение данной службы.

2. Президент не может быть кандидатом на выборах членов Национального собрания или провинциального собрания. Если член Национального или провинциального собрания избран на пост Президента, его место в Национальном или провинциальном собрании объявляется вакантным в день вступления его в должность Президента.

 

Статья 44

 

1. В соответствии с Конституцией Президент находится в должности в течение пяти лет со дня вступления в должность.

Президент вне зависимости от окончания срока полномочий продолжает осуществлять свои функции до тех пор, пока его преемник вступит в должность.

2. В соответствии с Конституцией лицо, осуществляющее полномочия Президента, может быть переизбрано на свою должность, но никто не может занимать этот пост более двух сроков подряд.

3. Президент может путем собственноручно написанного письменного заявления на имя Спикера Национального собрания выйти в отставку.

 

Статья 45

 

Президент обладает правом предоставлять помилование, отсрочить приведение в исполнение приговора, приостановить его, а также смягчить, отменить или заменить наказание, вынесенное судом, трибуналом или другой властной структурой.

 

Статья 46

 

Обязанностью премьер-министра является:

a) оповещать Президента о всех решениях кабинета министров, относящихся к управлению делами федерации, и о предложениях по законодательству;

b) предоставлять любую информацию, относящуюся к управлению делами федерации, и предложения по законодательству, которые Президент может затребовать;

c) предоставлять на рассмотрение Кабинета министров любой вопрос, по которому было принято решение Премьер-министром или отдельным министром, но которое не было рассмотрено на заседании Кабинета.

 

Статья 47

 

1. Вне зависимости от содержащегося в настоящей Конституции Президент может в соответствии с положениями настоящей статьи быть отстранен от должности на основании физической или психической неспособности или быть осужден по обвинениям в нарушении Конституции или в связи с недостойным поведением.

2. Не менее половины общего числа членов любой палаты парламента могут представить Спикеру Национального собрания или Председателю Сената письменное заявление о своем намерении представить резолюцию по отстранению или осуждению Президента, которое должно содержать указание на его неспособность осуществлять свои полномочия или выдвинутые против него обвинения.

3. Если заявление, указанное в пункте 2, получено Председателем, он обязан передать его Спикеру.

4. Спикер обязан в течение трех дней со дня получения заявления, указанного в пункте 2, передать его копию Президенту.

5. Спикер обязан собрать две палаты парламента на совместное заседание не ранее 7 и не позднее 14 дней с момента получения такого заявления.

6. Совместное заседание может расследовать или предложить расследовать основания предъявленного обвинения, которые изложены в представленном заявлении.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 148; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!