Как вы понимаете немую сцену комедии «Ревизор»
Н. В. Гоголь писал свою пьесу для театра, он подчеркивал все подробности, вплоть до особенностей внешнего облика, тем самым он проявил себя не только как талантливый драматург, но и как постановщик.
Для автора было важно, как комедия будет выглядеть на сцене, именно поэтому он уделял повышенное внимание действиям героев. Последняя, немая сцена в комедии «Ревизор» была очень важна для самого Гоголя.
Он уделял ей очень много внимания и считал ее ключевой в понимании общего смысла комедии. Герои остаются на сцене в застывшем состоянии очень долго – «почти полторы минуты», что позволяет зрителю хорошенько рассмотреть всех по отдельности, а также получить общее впечатление от ситуации.
Автор этой сценой хочет раскрыть перед зрителем каждого героя, ведь именно в момент бездействия можно увидеть сущность каждого из них.
Сквозь череду различных событий происходящих в пьесе не всегда можно уловить индивидуальные черты присущие героям. А немая сцена как раз и оставляет зрителя наедине с каждым героем.
В финале комедии на сцене оказываются все герои, действовавшие ранее, за исключением Хлестакова.
Все собираются, чтобы произнести поздравления в адрес семьи городничего, после чего удары судьбы начинают сыпаться на них один за другим. Сначала на сцене появляется почтмейстер, который приносит весть, поразившую всех. После прочтения письма наступает период всеобщего возмущения и негодования, который неожиданно обрывается сообщением о приезде настоящего ревизора.
|
|
«Произнесенные слова поражают всех как громом, …вся группа, вдруг переменивши положение, остается в окаменении».
Эта ремарка, относящаяся к немой сцене, позволяет многое понять из авторского замысла. Во‑первых, выражение «как громом», на мой взгляд, создает впечатление высшего, божественного наказания.
То, что Гоголь хотел создать у зрителя комедии впечатление окаменения, также представляет интерес. Это не только позволяет читателю и зрителю наблюдать первую реакцию героев, но и заставляет задуматься об «окаменении» душ людей, о фальшивости их чувств.
Если обратить внимание на те позы, в которых застывают герои комедии, сразу бросается в глаза их неестественность и комичность. Причем, несмотря на это, все позы как нельзя лучше выражают настроение героев, их поведение в течение всей пьесы. Очень большое значение для пьесы имеют позы городничего и его смысл.
Лука Лукич, «потерявшийся самым невинным образом», точно так же «терялся» во время общения с остальными героями, особенно с Хлестаковым. Почтмейстер, который постоянно боится высказывать собственное мнение и за все время задает больше вопросов, нежели утверждает, в итоге пьесы просто превращается «в вопросительный знак».
|
|
«Услужливый и суетливый» Земляника, которого Гоголь в самом начале пьесы характеризует как проныру и плута, как бы прислушивается к чему‑то, словно хочет найти лазейку, чтобы в очередной раз как‑нибудь избежать неприятности.
Помимо этого, в немой сцене участвуют еще и другие герои – Коробкин, три дамы, гостьи, открыто выражающие здесь свою насмешку над чужим комичным положением, тогда как в течение всей пьесы они его тщательно скрывали.
Таким образом, немая сцена является, наверное, самой правдивой сценой во всей комедии. Она олицетворяет эмоциональную зависимость героев и тем самым подсказывает зрителю идею произведения.
Герои не имеют возможности ничего говорить, более того, они не двигаются, вынужденные застыть в момент их первой реакции. Таким образом, будучи не в состоянии лгать, они поневоле выглядят правдиво.
Что такое хлестаковщина? (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
Появление комедии «Ревизор» в 1836 г. вызвало в обществе приподнятое, волнующее чувство. Более 160 лет прошло с тех пор, однако комедия «Ревизор» не утратила актуальности и своего звучания и сегодня. Не нужно далеко ходить за примерами. Вспомним отрицательных героев популярных «милицейских» сериалов – чем не герои Гоголя, только сделавшиеся более хладнокровными и жестокими?
|
|
Сам Гоголь отмечал, что Хлестаков является самым трудным образом в пьесе. В рекомендациях для актера, исполнявшего эту роль, Гоголь достаточно глубоко раскрывает характер этого персонажа. Хлестаков совершил все свои подвиги в уездном городе абсолютно непреднамеренно. Хлестакова можно сравнить с балетным танцовщиком – двигаясь по пространству пьесы, он оживляет ход всего действия, выступает настоящим двигателем сюжетного развития комедии. Хлестаков блестяще сыграл роль ревизора перед уездными чиновниками, только к середине четвертого действия начиная понимать, что его принимают за несколько «государственного человека». Что чувствует при этом лже‑ревизор? Кажется, ничего. Поведение Хлестакова поражает всех чиновников уездного города. По их мнению, ревизор очень хитер и изворотлив и с ним нужно держать ухо востро. Характерно, что никому и в голову не пришло, что Хлестаков просто отчаянный враль. В каждой из создавшихся ситуаций он ведет себя как гениальный актер. Можно себе представить, как трудно было театральному актеру, впервые исполнявшему роль Хлестакова, актеру, играющему ревизора.
|
|
Хлестакова не следует расценивать как злого или жестокого человека. Сам по себе он совершенно безвреден, и окружающие могут сделать из него что угодно: хоть инкогнито из Петербурга, да еще с секретным предписанием, хоть ничтожного столичного чиновнишку. Своеобразие характера, точнее, отсутствия характера у Хлестакова состоит в том, что у него практически отсутствует память о прошлом и раздумья о будущем. Хлестаков сосредоточен на настоящей минуте, и в пределах этой минуты способен достичь высочайшего артистизма. Он с легкостью и даже некоторой грацией меняет свои обличья. Среди целиком списанных с натуры уездных чиновников этот абсолютно вымышленный персонаж производит незабываемое впечатление.
Наверное, можно сказать, что для уездных чиновников такое страшное событие, как приезд ревизора из столицы, было похоже на своеобразный праздник: жутковатый, но интересный. Хлестаков им страшен и вызывает их восхищение уже тем, что он на вид вовсе не похож на человека, способного жестоко карать виновных.
Николай Васильевич Гоголь хорошо знал жизнь мелкого петербургского чиновничества, “что позволило ему дать в образе Хлестакова утрированный и собирательный тип поверхностно образованного фанфарона. Хлестаков с удовольствием употребляет ради красоты слога подхваченные от кого‑то и дурно понятые французские словечки, штампы тогдашней художественной литературы. В то же время в речи Хлестакова встречаются и вульгарные выражения. Гоголь сделал реплики Хлестакова отрывистыми: этот персонаж духовно нищ и совершенно неспособен на чем‑либо остановить свое внимание.
Современник Гоголя Аполлон Григорьев дал характеристику этого персонажа: «Хлестаков, как мыльный пузырь, надувается под влиянием благоприятных обстоятельств, растет в собственных глазах и глазах чиновников, становится все смелее и смелее в хвастовстве…»
Влияние комедии «Ревизор» на российское общество было огромным. Фамилия Хлестаков стала употребляться как имя нарицательное. А хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь, беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью. Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера, выудив оттуда образ лжеревизора – Хлестакова. По мнению автора бессмертной комедии, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее. На мой взгляд, преодоление хлестаковщины в себе самом можно считать одним из основных путей самосовершенствования каждого из нас.
«На зеркало неча пенять, коли рожа крива» (эпиграф и сюжет комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
Я думаю, что, когда автор подбирает эпиграф к своему произведению, он проделывает очень кропотливую работу. Ведь эпиграф – это своего рода ключ, с помощью которого читатель может глубже проникнуть в содержание произведения, постигнуть то, что автор хотел сказать между строк. В качестве эпиграфа к своей бессмертной комедии Н. В. Гоголь взял известную народную пословицу «На зеркало неча пенять, коли рожа крива». Интересно, что эпиграф появился не сразу, а только через шесть лет после выхода комедии в свет. Он стал ответом Гоголя многочисленным критикам, которые буквально обрушились и на саму пьесу, и на ее автора. Вероятно, они узнали в героях комедии себя. Ведь Гоголь вывел на сцену практически все русские характеры. Были вскрыты все общественные пороки, порожденные крепостническим строем, – взяточничество, казнокрадство, лень, угодничество… Гоголь показал их так ярко и убедительно, что комедия приобрела силу документа, обличающего существующий строй.
Сюжет комедии необычайно прост: в уездном городе ожидают приезда ревизора. Впопыхах принимают за ревизора другого человека, а когда он уезжает, ошибка выясняется, и тут приезжает настоящий ревизор.
Рукой гениального художника был сотворен шедевр, который вот уже более полутора веков приводит в восторг читателей и зрителей. Первое действие начинается словами городничего – фразой, которую, наверное, каждый житель России знает наизусть: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор». Таким образом, первая же реплика стала основой завязки сюжета. И вот все они – городничий, судья, попечитель богоугодных заведений, почтмейстер и другие чиновники – с ужасом ждут этого события. Они ждут его как часа расплаты за все свои грехи. Им есть чего бояться – у каждого «рыльце в пуху». Каждый из них знает, во что превратился их уезд.
Самое неприятное заключается в том, что ревизор должен приехать инкогнито, то есть подозревать можно каждого нового в городе человека. Выбор падает на первого попавшегося приезжего, поселившегося в местной гостинице. Прежде чем Хлестаков появляется на сцене, мы все узнаем о нем от его слуги Осипа. Это – коллежский регистратор, который второй месяц, как сбежал из Питера. Поселившись в гостинице, Хлестаков уже успел вкусить «прелести» местной жизни. Поэтому он не может понять, что за делегация к нему явилась во главе с городничим. В результате «оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза». Хлестаков и городничий до смерти боятся друг друга – об этом свидетельствуют ремарки: «робея», «храбрясь», «вытянувшись и дрожа всем телом» и др.
Но как все меняется, когда Хлестаков наконец догадывается что происходит! Он призывает на помощь всю свою неудержимую фантазию и старается максимально извлечь пользу из сложившейся ситуации. Он с радостью принимает взятки, лицемерно изображая, что берет «взаймы». Он очаровывает жену и дочь городничего, которые настолько глупы, что легко попадаются на эту удочку: «Ах, какой приятный!» – говорит одна, «Ах, милашка!» – восклицает другая.
Хлестаков лжет так вдохновенно, что едва ли сам не начинает верить в свои выдумки. Чиновники же, дрожащие от страха перед «грозным ревизором», даже не задумываются о том, может ли рассказываемое им быть на самом деле.
Хлестаков делает предложение Марье Антоновне (городничий в такое счастье даже поверить не может). Однако лошади готовы, и счастливый жених собирается уезжать: «На одну минуту только… на один день к дяде – богатый старик; а завтра же и назад».
Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравов способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор.
Комедия заканчивается немой сценой. И почему‑то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы – замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 555; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!