Всеобщая мобилизация Тринадцать лет спустя. Бигтоу-сквер, Лондон 3 страница



Окса поднялась в апартаменты Драгомиры, такие странные и вычурные, с их вечным беспорядком, но такие гостеприимные… Она весь день ждала этого момента.

Бабушка как всегда засыпала ее вопросами.

— Ну, как прошел день? Рассказывай, я хочу знать все!

Драгомира приготовила на полдник самые любимые внучкины лакомства: маленькие пирожные со свежей малиной и пряный чай по особому фамильному рецепту. Оказавшись здесь, Окса наконец-то могла расслабиться.

Девочка плюхнулась в свое любимое кресло, маленькое, розовое и потертое, в котором любила сворачиваться клубочком, глядя на огромную стенку, заставленную до самого потолка бокалами, коробочками, шкатулками и книжками, которые Драгомира расставляла весь день.

— Все прошло хорошо, бабуль. Просто отлично, — изобразила Окса энтузиазм, которого вовсе не испытывала.

— Но ты ужасно выглядишь, лапушка! Очень уставшей… Слишком много занятий для первого дня? — И тут же резко сменила тему: — Ты, наверное, проголодалась?

— Как удав! — ответила Окса, жадно вонзая зубы в аппетитное шоколадное печенье.

— Ешь, и рассказывай. Можешь с полным ртом, мне очень хочется поскорее все узнать.

— Ну… внутри колледж, и правда, очень впечатляет. Потрясающее место, тебе наверняка понравится. Наш классный руководитель — месье МакГроу, он же препод по математике и естествознанию. Он зверски суровый, и с ним лучше держать ухо востро. Приятного мало…

Повисла вынужденная пауза. Драгомира терпеливо ждала продолжения.

— И?..

— Ну, еще сбылась моя мечта оказаться в одном классе с Гюсом! Ты же понимаешь, как я рада… А в остальном ничего особенного, — добавила Окса, не очень успешно пытаясь скрыть огорчение. — Мы познакомились с симпотным парнем. Его зовут Мерлин, он живет в Лондоне уже пять лет, и похоже, очень умный. Остальные ученики тоже ничего себе, кроме одной девицы, смахивающей на питбуля. У нее явно одна извилина, и та прямая.

— Пойдем… — сказала Драгомира, внимательно глядя на внучку, чья кажущаяся беспечность ничуть ее не обманула.

Взяв Оксу за руку, бабушка подвела ее к большому дивану, обитому красным бархатом, который быстренько освободила от всего, что его загромождало.

— Подожди секунду…

Драгомира направилась в глубину апартаментов, где стояли огромные, заваленные всякой всячиной этажерки и большой рабочий стол из полированного дерева, за которым она предавалась своей страсти к ботанике и лекарственным растениям. Драгомира вот уже тридцать лет была травницей.

Отстегнув с одного из своих браслетов маленький ключик, она открыла книжный шкаф с матовыми стеклами. Только на полках вместо книг в нем стояли сотни флакончиков. Взяв один из них, Драгомира закрыла шкаф.

— Вот это тебе поможет, детка. Специальное масло «тяжелый день».

— Но, бабуль, день вовсе не был тяжелым…

— Тсс… Больше ни слова.

Окса послушно разрешила бабушке помассировать ей виски. Взгляд девочки устремился на ароматические палочки, горевшие по углам гостиной, заставленной бесчисленным количеством безделушек, подставками, столиками на одной ножке и диванами, обитыми малиновым или тускло-золотым бархатом. Фимиам от ароматических палочек медленно поднимался к потолочным барельефам из искусственного мрамора, а в голове Оксы крутились тяжелые мысли.

Драгомира ошиблась. День ее внучки был не просто тяжелым, он был жутким! Совсем свежие воспоминания о первом учебном дне продолжали терзать девочку. Они неумолимо всплывали на поверхность ее сознания, возвращая ее на два часа назад, в классную комнату…

Когда Окса пришла в себя, она лежала на полу. Лоб ее покрылся потом, а сердце колотилось, как бешеное. Девочка подумала, что, наверное, ударилась об стул, когда падала, потому что у нее очень сильно болел живот.

Над ней склонились несколько лиц. Встревоженный Гюс сидел рядом на корточках. Мерлин, наморщив лоб, шептал: «Не волнуйся, ты только не волнуйся…» А Зельда, соседка Мерлина по парте, красивая девочка с глубоким взглядом, стояла рядом с Оксой на коленях, явно не зная, чем ей помочь.

А вот учитель МакГроу выглядел недовольным.

— Вы очень впечатлительны, мадмуазель Поллок, чересчур впечатлительны… — холодно заявил он.

Из чистого противоречия учителю, и его словам, Окса, сделав над собой неимоверное усилие, встала. В ее душе клокотали ярость, стыд и растерянность.

— Месье, месье, может, вызвать службу спасения? — в панике поинтересовался один из учеников.

Учитель МакГроу, одарив его презрительным взглядом, резко и насмешливо ответил:

— А почему бы сразу не оперативную группу министерства здравоохранения, коль на то пошло? Однако, может, нам стоит сперва поинтересоваться у мадмуазель Поллок? Следует ли нам отвести вас в медпункт, мадмуазель Поллок, или вы полагаете, что в состоянии вынести это изнурительное утро до конца?

Изумленный Гюс бросил на преподавателя сердитый, полный упрека взгляд. Но тот не обратил на него никакого внимания.

С помощью одноклассников Окса кое-как взгромоздилась на стул, стараясь забыть о боли в животе и клокочущей ярости в душе.

— Кто-нибудь еще собирается упасть в обморок? Да? Нет? Желающие есть? — спросил учитель.

К его величайшему изумлению, поднялась одна рука.

— Мадмуазель Поллок?

Совершенно не готовый к такой неожиданности, учитель МакГроу казался слегка выбитым из колеи. Его голос, из которого вдруг исчезла всякая ирония, чуть ли не дрожал. Быть может, от угрызений совести за излишнюю жесткость…

— Я бы хотела договорить, месье.

Окса произнесла эти слова монотонно, но четко и решительно.

Неожиданно по классу пронесся ледяной ветер, а приоткрытые окна с глухим треском захлопнулись. Все вздрогнули. Кроме учителя МакГроу, не сводившего с Оксы взгляда.

— Меня зовут Окса Поллок, — продолжила девочка, не давая себя сбить, — и я только что приехала в Лондон. Мои любимые предметы математика и точные науки. Я увлекаюсь астрономией, люблю кататься на роликах и, как Гюс, с шести лет занимаюсь карате. Вот, теперь я закончила, месье.

Одноклассники уставились на нее во все глаза. Некоторые смотрели изумленно, другие с восхищением, но никому из них не было дано ощутить внутренне торжество, которое испытывала Окса и которое подействовало на нее как лошадиная доза витаминов.

— Спасибо, мадмуазель, — невозмутимо ответил учитель МакГроу. — А теперь продолжим. Мы и так уже потратили слишком много времени…

Когда прозвенел звонок на перемену, Окса почувствовала огромное облегчение. Наконец-то можно было вырваться из класса! Еще бы минутка, и она заорала во всю глотку, что было совершенно на нее не похоже, но, тем не менее, это так.

 

Найдя свою подружку скорчившейся под фигурой ангела во дворе колледжа, Гюс встал перед Оксой на колени. Чувствуя ее глубокую печаль, он хотел обнять ее, но не посмел.

— Что случилось? — тихо спросил мальчик. — Я решил, что у тебя сердечный приступ! Ты напряглась как струна и вдруг упала… Перепугала меня до смерти…

— Мне никогда в жизни не было так плохо. Перед глазами все кружилось, невозможно было дышать…

— У тебя что-то заболело? Ты испугалась выступления перед классом?

Окса не ответила. Гюс взглянул на нее пристальнее, не зная, чем утешить, и немного подумав, заявил:

— Да ладно, не переживай, старушка! Забудь, все уже в прошлом!

— Угу, ты прав, — ответила Окса. — Очень даже прав…

 

Лежа в кровати в полумраке своей комнаты, Окса глядела на прикрепленные к потолку фосфоресцирующие звезды и отчаянно пыталась заснуть. Головная боль прошла — массаж Драгомиры оказался очень действенным — и боль в животе тоже почти не ощущалась.

Вечером Оксе позвонил Гюс, чтобы узнать, как у нее дела, и они снова порадовались, что оказались в одном классе. Какое счастье! Телефонный звонок взбодрил ее. Ей крупно повезло, что у нее есть такой друг, как Гюс. Но все же, какой странный день… Только бы он больше не повторился!

Приближалась полночь, а сон все не шел. Окса включила лампу, стоявшую на прикроватной тумбочке, и, сев на кровати, огляделась. На письменном столе было вывалено содержимое очередной коробки, которое она не успела убрать на место. Безделушки, разные игрушки, в которые она уже не играла, но с которыми никак не могла расстаться. Окса заметила куклу Пупетту, свою бывшую любимицу, с ярко рыжими волосами.

Прекрасные мгновения детства казались Оксе сейчас такими далекими… Она вздохнула, опустив плечи.

Прежде чем закрыться, глаза девочки задержались на кукле. Окса вновь и вновь перебирала в памяти неприятные моменты прошедшего дня, свое волнение перед началом занятий, тревогу, которая даже сейчас причиняла ей боль и будоражила душу.

Окса снова открыла глаза и от изумления чуть не вытаращила их. Длинные волосы куклы стояли дыбом на пластмассовой головке, будто поднятые какой-то таинственной силой!

Окса пару раз моргнула, желая убедиться, что это ей не снится, и с удивлением поняла, что Пупетта раскачивается в воздухе в такт с биением ее собственного сердца! Внезапно кукла поднялась над столом и медленно поплыла к Оксе.

 

Девочка резко вскочила, Вытянув вперед руку, она заметила, как с ее ладони сорвался маленький огненный шар и полетел прямиком в голову Пупетты.

— Это еще что за фигня? — перепугалась Окса.

Прямо на ее полных ужаса глазах в синтетических волосах куклы начал потрескивать огонь. Чисто рефлекторно Окса схватила Пупетту руками (глупая идея!) и тут же об этом пожалела, ощутив под пальцами раскаленный пластик… Еле сдержав крик боли, Окса выпустила куклу из рук и — (еще одна глупая идея) — принялась дуть на ее волосы, вспыхнувшие от этого еще сильней.

Огонь мгновенно перескочил на деревянную обрешетку стены, к которой был приставлен письменный стол, и из нее начал подниматься дым, едкий и пугающий. С отчаянно бьющимся сердцем Окса не нашла другого выхода, кроме как схватить вазу с цветами, поставленную утром бабушкой, и швырнуть ее в огонь, погасив таким образом начинавшийся пожар.

Ошарашенная происшедшим, девочка, тяжело дыша, рухнула на кровать. Ей было очень плохо. У нее снова заболел живот, и она скорчилась от боли в приступе тошноты, быстро сменившимся сильным головокружением.

Закрыв глаза, Окса соскользнула в бессознательное состояние, позволившее ей забыть о реальности.

— О, нет… — простонала Окса, накрывая голову подушкой.

Едва она проснулась, первое, что попалось ей на глаза, была кукла. В эту странную ночь именно на долю Пупетты выпали самые жестокие испытания… Одного глаза нет, из выпотрошенного живота торчит набивка, и — о ужас! — от рыжих локонов остались лишь горелые клочки!

— Что я наделала… Кошмар! Я угробила Пупетту! — ахнула Окса, отчетливо осознавая, что все случилось на самом деле.

Когда она проснулась окончательно, ей стало абсолютно ясно, что вчерашнее происшествие ей не приснилось. Это не ее фантазии, это не шарики зашли у нее за ролики, а кое-что и в самом деле произошло, кое-что очень даже реальное.

Лысая, обгорелая, с искаженной из-за расплавившейся пластмассы улыбкой, несчастная Пупетта лежала на письменном столе. Окса долго смотрела на свою старую игрушку со сломанной судьбой, и ей было ужасно стыдно. Но не только стыдно. Девочка была напугана. Она пребывала в волнении. И в восторге. Главным образом, в восторге, откровенно говоря…

 

Непростое утро

 

Тук-тук-тук!

— Окса? Позавтракаешь со мной?

Окса вздрогнула: в дверь стучалась бабушка. До открытия ресторана оставалось буквально несколько дней, родители работали допоздна. Сейчас они наверняка еще спали.

— Иду, ба! Сейчас!

Убежденная, что превратилась в чудовище, Окса метнулась к зеркалу, висевшему на дверце шкафа, и принялась внимательно себя рассматривать, ощупывая лицо.

Глаза те же, темно-серые. Щеки тоже, с высокими выступающими скулами. Губы четко очерченные. Зубы чуть неровные. Ямочки на щеках появлялись, когда она улыбалась или корчила рожицы. Волосы пострижены в каре. Ничего вроде бы не изменилось, все такое же, как вчера. Только лицо усталое. И все же…

Окса быстренько натянула плиссированную юбку и блузку, в ванной потратила буквально минуту, лишь пару раз проведя расческой по волосам и умывшись холодной водой.

Она уже направилась на кухню, когда пришедшая в голову мысль вынудила ее резко остановиться. Состояние комнаты! Никто не должен увидеть обгоревшую стену и поджаренную куклу! Это совершенно исключено!

Девочка принялась судорожно искать толстый черный фломастер, улетевший в неизвестном направлении, когда она смахнула все с письменного стола, борясь с пожаром. Наконец Окса обнаружила его под шкафом и соорудила на куске картона объявление, которое повесила на дверь комнаты.

 

 

ИДЕТ РЕМОНТ!!!

Не входить ни под каким видом!

Под угрозой ОЧЕНЬ серьезных репрессий!

 

За завтраком Окса помалкивала, пребывая в шоковом состоянии. Она, Окса Поллок, способна творить такие невероятные вещи?! Да она и мечтать о таком не смела… Это… потрясающе!

— Лапушка, — сказала Драгомира, поправляя галстук на шее внучки, — не хочу показаться брюзгой, но ты жутко выглядишь. Ты плохо спала? Тебя что-то беспокоит? Может, ты заболела?

— Я очень плохо спала, бабуль.

— Сиди смирно, я знаю, что тебе нужно!

Драгомира встала и быстро поднялась к себе на третий этаж, через пару минут вернувшись с маленьким пузырьком в руке.

— Ты выпьешь вот это!

— А что это? Твой очередной волшебный рецепт? — поинтересовалась Окса, как всегда изумляясь необычностью подхода к делу бабушки.

— Это эликсир буковицы лекарственной, — объявила Драгомира.

Процеживая содержимое бутылочки через крошечное ситечко, она принялась что-то тихонько напевать себе под нос.

— Отлично средство, чтобы убрать эти противные темные круги у тебя под глазами, — сказала она, наконец, протягивая Оксе полную до краев чашку. — Выпей, и ты будешь как огурчик до самого вечера, гарантирую!

От такой перспективы Окса залпом проглотила жидкость.

— Бээ… Должна тебе сказать, что в жизни не пила большей гадости, — скривилась девочка.

— Давай, быстренько заканчивай завтрак, не то опоздаешь!

Окса и в самом деле никогда не опаздывала по той простой причине, что умела невероятно быстро бегать. Достаточно ей было вообразить себя газелью, улепетывающей от хищника, или каким-нибудь волшебным существом, обладающим удивительными возможностями, как сила в ее ногах возрастала, и они неслись с удивительной скоростью.

Окса часто представляла себя в образе свирепого воина ниндзя, обладающего сверхчеловеческими способностями, воображая, что приобрела во сне какой-нибудь невероятный дар: супер слух или зрение, колоссальную силу, ну и так далее. Эмоциональным источником этих воображаемых способностей, навеянных книжками и фильмами, часто служили какие-то жизненные ситуации: огорчение, возмущение, ссора — все годилось для того, чтобы Окса вообразила себя обладательницей «сверхъестественного» дара. Может, этого было недостаточно, чтобы решить все ее проблемы, но все же это было неоценимое подспорье, помогавшее девочке преодолевать трудности и мечтать.

Но Окса не жила в виртуальных мирах, которые могли бы увести из реальной жизни тех, кто в них проникал. Нет! Окса была весьма здравомыслящей девочкой, и всегда совершенно точно знала, где кончаются фантазии и начинается реальная жизнь. Хотя этим утром все и впрямь было не таким, как вчера…

Мечта воплотилась в жизнь, о чем ей болезненно напоминали обожженные пальцы. Окса часто мечтала уметь делать то, что ей удалось нынче ночью. Ее мечта вдруг превратилась в опасную реальность, и от этого у нее жутко кружилась голова, и бешено колотилось сердце.

Однако на данный момент Оксе-бесстрашной ниндзя предстояло справиться с непростой задачкой: добраться до колледжа со скоростью звука, если она не хочет впервые в жизни опоздать!

Когда Окса примчалась к колледжу Св. Проксима, слегка запыхавшись, ученики только начали расходиться по классам.

Уф… Пари выиграно! Окса принялась разыскивать класс «Марко Поло», где должны были проходить первые уроки: история-география, которые вела мадмуазель Кревкёр. Несясь по галерее, девочка заметила учеников, заходивших в кабинет напротив нужного ей.

Когда Окса с ними поравнялась, ее вдруг сильно толкнули в плечо.

— Ай! — не удержалась она.

— Смотри, куда прешь, мелочь! — бросил ей толкнувший ее парень.

— Но ты же сам меня толкнул! — возмутилась Окса.

— Возвращайся в детсад, раз не умеешь ходить по прямой! И смотри у меня, сопля! — прорычал негодяй, снова толкнув Оксу так, что она отлетела к колонне.

Расхохотавшись, невежа вместе со своими приятелями побрел дальше.

Окса проводила его взглядом. Парень был темноволосый, довольно крепкий, на голову выше нее… и килограммов на пятнадцать тяжелее… Обернувшись, он метнул на девочку темный злой взгляд, несказанно ее удививший. Пожав плечами, Окса направилась в свой класс.

— Эй, старушка, да ты чуть не опоздала! — воскликнул Гюс вместо приветствия. — Первое опоздание в безупречной карьере знаменитой Оксы! Я бы мог потом вспоминать: «Я при этом присутствовал»!

— Привет, Гюс! Как видишь, пронесло… — ответила девочка, потирая плечо.

— Что с тобой? Упала?

— Ну, можно и так сказать… на одного балбеса из третьего, который меня толкнул. Так больно, чертов варвар!

— Он извинился, надеюсь?

— Щазз! И не подумал! Вдобавок обозвал меня соплей и оборжал, кретин…

— Да забудь, не стоит оно того, — порекомендовал Гюс.

— Ты прав… И все равно жутко больно!

 

Мадмуазель Кревкёр вошла в класс и начала урок. Это была очаровательная милая женщина, маленького роста, худенькая, как тростинка, очень улыбчивая. В ее взгляде, одновременно и ласковом и проницательном, читалась доброта, резко отличавшаяся от холодности МакГроу, при воспоминании о котором ученики до сих пор вздрагивали.

Оксу первый урок истории буквально захватил, и когда прозвенел звонок, извещавший об окончании пары, она была не единственной, у кого вырвалось разочарованное восклицание, вызвавшее улыбку учительницы.

— Если не ошибаюсь, мы увидимся с вами завтра, с десяти до одиннадцати, на сей раз на уроке географии. А пока что желаю вам всем хорошего дня! — весело сказала она ученикам.

Для Оксы день и впрямь оказался очень даже хорошим. На перемене в коридоре начали образовываться маленькие группки по интересам. К Оксе подошел Мерлин Пуакассе, чтобы поинтересоваться, как она. Гюс же, увидев сидящую в одиночестве на скамейке Зельду Бек, предложил ей присоединиться к их троице, попутно протянув ей пакет с шоколадным печеньем, которого хватило бы на весь класс, настолько он был огромным.

— Я как-то слегка растерялась. Никого тут не знаю. Мы с родителями только три месяца назад как переехали…

— Мы с Гюсом тоже! — воскликнула Окса. — А тебе не кажется странным — оказаться в Англии, в этом колледже, где все говорят по-французски? Будто и из Франции не уезжали. Мне лично трудно поверить, что я в другой стране, разве когда вижу двухэтажный автобус и такси…

— Ага, у меня тоже такое ощущение, — согласилась Зельда. — Чувствуешь себя туристом. Я каждый раз прихожу в восторг, когда вижу красный автобус или встречаю «бобби»…[1]

— Привыкнем со временем, — заметил Гюс.

— Это точно! — заверил их Мерлин. — А в день, когда вам начнет нравиться желе из лепестков роз, можете считать, что перестали быть экспатриантами,[2] превратившись в настоящих англичан!


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 125; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!