Дуглас Престон, Линкольн Чайлд 19 страница



Они заселились в забронированный еще несколько месяцев назад номер, смыли в душе дорожную пыль, позанимались любовью на богато украшенной кровати и отправились знакомиться с достопримечательностями Рима. После прогулки они пообедали в одном из лучших ресторанов города, отдали должное превосходному местному белому вину, потанцевали, бросили несколько монеток в «счастливый» фонтан и полюбовались другими фонтанами. В общем, провели в итальянской столице превосходный беззаботный вечер.

Утром они встали довольно поздно, не спеша съели свой обычный обильный завтрак, поймали такси и поехали в аэропорт, чтобы продолжить путешествие. В самолете им достались места прямо за крылом. Держа в руке путеводитель, Гарри Роджерс показывал жене в иллюминатор достопримечательности, которые они не успели посетить накануне вечером.

— Смотри, дорогая, — говорил Грете капитан Хэрит, сейчас — энергичный американец, торговец автомобилями, впервые оказавшийся в Европе, — вон собор Святого Петра, это Колизей, а там, гляди, Виа венето. А вчера вечером, милая, мы с тобой стояли во-о-о-он там.

— Гарри, ты не забыл послать открытки Фелпсам и Темплезам? — спросила Грета.

Как настоящая добрая жена, она и здесь помнила о своих обязательствах по отношению к друзьям.

— Упс, забыл, — ничуть не смутившись, ответил Гарри Роджерс, настоящий эгоцентричный американец. — Отправим открытки из Афин, делов-то! Лады?

Когда они прибыли в столицу враждебного государства, в аэропорту назначения их ожидала характерная для всех арабских стран шумная неразбериха, которую только усиливали текущий политический кризис и угроза неминуемой войны. На таможне их очень тщательно досмотрели. В нынешней обстановке, когда готовые к боевым действиям корабли Седьмого флота ВМС США бороздили воды Средиземного моря неподалеку от берега, американцы не являлись желанными гостями в здешних краях.

— На вашем месте я бы не покидал город, — холодно посоветовал им таможенный чиновник. — Да и здесь старайтесь избегать отдаленных и не патрулируемых полицией районов.

— Обязательно, приятель, — нервно произнес Хэрит.

Чиновник с улыбкой проводил взглядом испуганного янки. Однако мужчина справа от стойки, внимательно наблюдавший за всеми проходящими через таможню пассажирами, не улыбался. Его темные левантийские глаза были устремлены на левую руку капитана Хэрита. Лицо оставалось совершенно непроницаемым, он не отрываясь смотрел на парочку, пока та не скрылась из вида.

— Пол, он заинтересовался твоим пальцем, точнее, его отсутствием, — заметила Грета, изобразив на лице непринужденную улыбку. — Вдруг у них есть на тебя досье?

— Возможно, — отозвался Хэрит и тоже улыбнулся. — Но нужно ехать в гостиницу. Риск неизбежен. Встреча назначена именно там.

Как заведено у американцев, Грета вышагивала впереди «мужа». Они взяли такси и благополучно добрались до отеля. Грета вышла из машины и направилась к гостинице, предоставив спутнику расплачиваться с водителем.

Когда они оказались в номере люкс, Хэрит не забыл вручить угрюмому портье в ливрее излишне щедрые чаевые, а Грета сразу же засобиралась в ванную. Все это были разумные предосторожности. Вскоре в номере появились две горничные и стали делать вид, что выполняют крайне необходимую работу.

— Пол, за нами следят.

Хэрит кивнул.

— Вопрос только в том, следят, как за любыми другими туристами в это напряженное время, или же на нас обратили особое внимание, посчитав, что мы можем представлять угрозу?

— По-моему, второе. — Грета задумалась. — Но они пока не уверены. Нас проверяют.

— Тогда у нас еще есть время. По меньшей мере несколько часов. Если, конечно, они не откопали досье на меня и не сопоставили его с Гарри Роджерсом.

— Сколько их явится за нами? — спросила Грета.

— Если нас разоблачат — вооруженный отряд на машине, если будут только подозревать — пара человек.

— Нам нельзя торчать в номере. Это совершенно нетипично для американских туристов.

— Верно. Ты готова?

Они спустились на оживленную улицу, где запахи, исходящие от людей, смешивались с вонью канализации. В этот час народу на улицах было больше, чем обычно: крестьяне, представители среднего класса и даже местные богатеи в своих «кадиллаках» и «мерседесах». И все были заметно возбуждены. В воздухе ощутимо витало растущее буквально с каждой минутой напряжение. Ненависть и жажда насилия овладели людьми. На рынках шла оживленная торговля. Во всех магазинах и лавочках были подняты ставни, демонстрируя товары на продажу.

На двух американцев смотрели с едва скрываемой враждой.

Хэрит фотографировал все подряд, пока не стемнело. Затем они отправились в поход по переполненным клубам, на каждом шагу сталкиваясь с проявлениями оголтелого патриотизма. Охваченные экстазом танцовщицы неистово извивались специально для солдат, которые, казалось, были повсюду. В одном из клубов, пользующихся популярностью у туристов, рядом с Хэритом и Гретой сели четверо американцев, и один из них обратился к ним со словами:

— Не нравится мне это. Пора нам убираться отсюда.

— И чем скорее, тем лучше, — подхватил другой.

— Действительно, приятного мало, — признал Хэрит.

— Дейв Спац, — представился первый американец. — Вы сами откуда?

— Из Санта-Барбары, — ответил Хэрит. — Гарри и Сьюзи Роджерс.

— Был я раз в Санта-Барбаре на Фиесте.[59] Это чертовски крутой город! А мы из Чикаго.

— Август у нас — лучший месяц, — заметила Грета.

Полицейские не спускали с них глаз и прислушивались к беседе. Впрочем, полиция следила за всеми. Хэрит и Грета выпили по две порции, посмотрели три выступления танцовщиц, затем откланялись и вернулись в гостиницу. Администратор на ресепшене дружески поприветствовал их и посетовал:

— Ужасное время. Сейчас даже воры слишком взбудоражены и не работают.

— Воры? — удивился Хэрит.

Администратор улыбнулся и протянул Грете обручальное кольцо.

— Мадам забыла после душа. Пока вы гуляли, кольцо нашла горничная.

— Ой, мамочки, какая же я невнимательная! — воскликнула Грета.

Она улыбнулась служащему и протянула левую руку. Администратор наклонился и надел кольцо на палец. Когда он выпрямился, взгляд его едва заметно изменился, лицо чуть помрачнело. Однако он продолжал улыбаться как ни в чем не бывало.

Грета и Пол направились в номер.

— Они обыскивали комнаты, — предположил Хэрит, — и во время обыска нашли кольцо.

— Это не имеет значения, — грустно промолвила Грета. — Я совершила ужасную ошибку. Пол, ты видел его глаза. Он заметил.

— Ошибку?

Растопырив ладонь, Грета сняла довольно широкое золотое кольцо; безымянный палец на левой руке был однородного цвета, без всяких полосок.

— Я загорала, — продолжила она, — и на пальце должен был остаться след. Администратор догадался, что я ношу кольцо максимум несколько дней.

— У тебя от природы смуглая кожа.

— Не такая уж смуглая, Пол. Взгляни на руку под браслетом от часов. И на носу светлое пятно от солнцезащитных очков. Он обратил на это внимание.

Хэрит посмотрел на часы.

— Полчасика подождем связного.

Стук в дверь раздался через пятнадцать минут.

 

Дверь открыл Хэрит. Было слышно, как льется вода в душе; из закрытой ванной комнаты доносился плеск.

Двое темноглазых мужчин на пороге были одеты по-европейски. Они, как по команде, устремили взоры на дверь ванной, затем на Хэрита.

— Жена не может переносить здешнюю жару, — с извиняющейся улыбкой объяснил он. — У вас слишком влажно. Дома у нас не так сыро. Напротив, сухо и более прохладно. Только если горячий ветер не подует с гор Санта-Ана. Понимаете?

— В Санта-Барбаре, сэр? — подал голос один из гостей. — Вечерние ветры, да?

Второй тем временем, не вынимая руку из кармана, быстро прошел по комнатам. Не заглянул он только в ванную. Вернувшись, он кивнул напарнику и встал у двери в коридор, которую оставили открытой.

— Точно, — наконец ответил Хэрит. — Вы бывали в Санта-Барбаре?

— Если вы спросите свою жену… — начал мужчина.

Бесшумно, словно привидение, у входной двери возникла Грета. Мужчина, дежуривший там, услышал ее тихие шаги, повернулся и… не успев ничего предпринять, не издав ни звука, получил два удара ножом в сердце.

В руке Хэрита сверкнуло лезвие. Другой мужчина лишь попытался вытащить пистолет. Хэрит убил его одним молниеносным колющим ударом.

Грета затворила дверь. Они быстро затащили тела в спальню и запихнули в стенной шкаф, потом передвинули в гостиной мебель, скрыв пятна крови, расплывшиеся по ковровому покрытию. Затем переоделись в арабские одежды, покинули номер и поспешили к лестнице черного хода. С собой они взяли только оружие и документы на новые имена.

Перед уходом Хэрит разбил зеркало на туалетном столике в спальне.

 

На шумных улицах они быстро смешались с толпой. Народу, казалось, только прибыло, и Грете, лицо которой, как и положено, скрывалось под чадрой, приходилось держаться за Пола, иначе она могла потеряться. Когда толпа поредела, он пошел впереди, а Грета за ним. Наконец они достигли мрачного и пустынного района трущоб, где влачили свое жалкое существование беднейшие обитатели города.

На одной особенно темной и глухой улочке Пол и Грета спустились по ступенькам в сырой подвал, вдоль стены которого по глубокому желобу бежала вода. В воде плавала мерзкая на вид слизь, где копошились крысы. Хэрит поторговался с одноглазым арабом в драной европейской одежде и заляпанной феске и протянул несколько монет. Они с Гретой нашли свободное место в углу подвала и устроились там с намерением хоть сколько-нибудь поспать.

— У нас много времени? — еле слышно спросила Грета.

— Столько же, сколько всегда. Еще два дня.

Они негромко переговаривались на неестественно высокопарном арабском. В подвале было темно и тихо. Шумела лишь вода, беспрерывно текшая из ржавых труб в стенах. В воздухе висел густой запах давно не мытых человеческих тел. Люди вповалку лежали на полу, забывшись глубоким сном. Некоторые сидели, привалившись к стене, созерцая собственную бедность, нищету и убожество. Никому не было дела до Греты и Пола, никто не проявлял подозрительности. В любой стране патриотизм — удел сытых и довольных, а не голодных и больных. Пусть даже в этой стране патриотизм зачастую был единственным, что придавало какой-то смысл человеческому существованию.

— Они никак не смогут нас выследить, — заметил Хэрит. — Роджерсы просто исчезли. Властям известно, что в городе находятся два шпиона. Но они в любом случае ожидали шпионов. Перед нами все та же задача: раздобыть необходимую информацию. Правда, теперь будет несколько сложнее успеть добраться до нее и вовремя вернуться домой.

— Да, и еще сегодня ночью мы спим бог весть где, — вздохнула Грета.

— Увы, — сказал Хэрит. — Мне очень жаль, liebchen.[60]

Услышав такое проявление чувств, столь далекое от их высокопарного арабского, Грета улыбнулась, прижалась к Полу и ответила:

— Мне жаль еще больше. Где мы будем жить, когда выйдем в отставку? Когда все закончится.

Хэрит нежно погладил ее руку.

— На севере есть холм, у подножия которого растут апельсиновые деревья и оливковая роща. А дальше видна граница. Эти земли принадлежат мне. И вот когда я смогу спокойно смотреть на границу и знать, что больше нам оттуда ничего не угрожает, вот тогда мы построим там каменный дом, в котором и поселимся.

Некоторое время они спокойно спали, дежуря по очереди. Когда бодрствовала Грета, к ним осторожно приблизился оборванец — словно призрак, поднявшийся из вонючей, склизкой воды. Девушка дотронулась до Хэрита, и тот мгновенно открыл глаза, но не пошевелился.

— Зеркало можно склеить, — прошептал оборванец. По-английски.

Хэрит расслабился и убрал руку с пистолета, запрятанного в складки ветхой одежды. Грета убрала нож обратно в свой широкий рукав.

— Нам пришлось убить двоих, — доложил Хэрит.

— Их нашли. К счастью, я увидел разбитое зеркало пятью минутами раньше. Какое у вас задание?

— Склады боеприпасов, провианта, резервуары с топливом.

— Невозможно. Карты и все прочее хранятся в Генштабе, — сообщил оборванец.

— Я могу проникнуть туда, — возразил Хэрит.

— Но выйти не получится. Выхода оттуда нет, капитан. По крайней мере, с теми данными, которые вам нужны.

— Почему? — вмешалась Грета.

Мерзкий оборванец сел, прислонившись спиной к влажной каменной стене, и прикрыл глаза, будто собрался спать.

— Потому что, лейтенант, наши арабские друзья идут в ногу со временем. По крайней мере, в Генеральном штабе. Документы обработаны специальным химическим составом, чтобы никто не мог незаметно взять их или даже сфотографировать. У наших арабов имеются друзья среди сильных мира сего, которые и научили их таким премудростям. Кроме того, чтобы выбраться из здания, вам потребуется преодолеть два ряда охраны, запертые ворота и кучу детекторов, которые легко определят, что вы несете отснятые документы или сами подлинники.

— Значит, если мы украдем их, пропажа сразу обнаружится и они сменят дислокацию.

— Если вы раздобудете документы, они внесут коррективы в свои планы с максимальной скоростью. Возможно, это вызовет небольшую задержку, но нам ничем не поможет.

— И у нас есть только одна попытка, — задумчиво протянула Грета.

— Неважно, сколько у нас попыток, — отрезал Хэрит. — Информация имеет ценность, только пока им неизвестно, что мы заполучили ее. Необходимо добыть сведения и доставить командованию так, чтобы арабы ничего не заметили.

— А это невозможно, — констатировал оборванец. — Нам придется схлестнуться с ними в бою, как ни крути.

Хэрит сел. Вонь в подвале только усилилась. Единственным звуком, нарушающим тишину, был шум бегущей и капающей воды.

— Все на свете возможно, так или иначе, — заявил он. — Наш человек все еще в Генштабе?

— Да, — кивнул оборванец, — но он никоим образом…

— Главное здание, которое нас интересует, находится во внутреннем дворе?

— Да. Ворота во внешней стене всегда заперты.

— Где расположены детекторы?

— У входа в здание.

— Как охраняется здание?

— Днем достаточно серьезно. Ночью похуже. Они полагаются на стену, запертые ворота и охрану по периметру. Охранники внутри здания совершают обходы, но в кабинеты не заглядывают. Штабные офицеры не настолько доверяют солдатам, чтобы давать им ключи. В этом их слабость.

— И мы воспользуемся ею, — решительно произнес Хэрит.

— Пол, мы можем пойти туда вместе? — спросила его Грета.

— Нет, конечно, — просто ответил он. Затем улыбнулся и добавил: — Но может, нам попозднее удастся найти уединенное местечко и отдохнуть.

— Желательно сегодня, — улыбнулась Грета.

Сидя у стены, она наблюдала за тем, как Хэрит с оборванцем лежат на каменном полу и о чем-то тихо беседуют. Было уже далеко за полночь, когда гость наконец удалился. Мужчина и женщина еще час делали вид, что спят, затем бесшумно выскользнули из сырого, темного подвала на свежий воздух.

— Наш друг дал мне другой адрес, — сообщил Хэрит. — Там мы сможем побыть вдвоем. Это где-то недалеко.

Они хорошо осознавали опасность передвижения по ночным улицам. В любой момент их могли остановить, подвергнуть обыску, и вероятность проколоться была высока. Угроза подстерегала на каждом шагу, они не знали, откуда ее ожидать. Зато знали, чего ожидать завтра: им предстояло гораздо более серьезное испытание.

Обещанное уединенное место представляло собой маленькую комнату на втором этаже над книжной лавкой, темной в это время суток. Магазинчик принадлежал пожилой вдове, коптской христианке; единственное окно лавки пестрело патриотическими лозунгами. Впустил их в дом давешний оборванец, который уже больше года проживал в комнате на первом этаже.

— Здесь можете расслабиться, насколько это вообще сейчас возможно, — сказал он и оставил Грету и Пола одних.

Обстановку крохотной комнатки составляли кровать, несколько стульев и еле видимый в темноте шкаф. Света не было. Но для занятий любовью свет необязателен. После Хэрит крепко обнял Грету, прижал к себе и не отпускал всю ночь, словно пытался защитить от возможной угрозы. Обычно он никогда не проявлял свои чувства, и Грета понимала: ее возлюбленный боится того, что может случиться с ней, с ними обоими, когда наступит утро.

 

У ворот Генерального штаба, комплекс зданий которого располагался на окраине города, туда-сюда прохаживались часовые. Время от времени они задирали головы, когда высоко в небе красивым строем проносились реактивные истребители. Беднота на улицах шумно приветствовала такое проявление военной мощи государства, равно как подбадривала криками и часовых, шагающих вдоль главных ворот Генштаба.

В уличной толпе выделялся высокий смуглый мужчина с остроконечной бородкой и в очках с толстыми стеклами. С надменным видом, не обращая внимания на суету, он целеустремленно двигался вперед. Мужчина был облачен в темный европейский костюм, на руках — безукоризненно чистые светлые лайковые перчатки, на голове красовалась феска с кисточкой. Крестьяне, составлявшие основную часть толпы, почтительно уступали ему дорогу.

Хэрит — а это был он в гриме под араба и перчатках, скрывающих отсутствующий палец, — свернул за угол на боковую улочку и продолжил изучать здание Генштаба. В боковой стене имелись единственные ворота, высокие, деревянные, запертые как снаружи, так и изнутри. На задней стене не было ни ворот, ни калитки. Наконец с четвертой стороны Хэрит обнаружил узкую решетчатую калитку, также запертую изнутри и снаружи и охраняемую часовым.

Само здание за высокой каменной стеной было построено в прошлом веке и имело всего два этажа и крутую крышу. Окна верхнего этажа были зарешечены и закрыты изнутри жалюзи. Улицы вокруг здания патрулировали два бронированных автомобиля, двигавшиеся в противоположных направлениях на небольшой скорости.

Закончив рекогносцировку местности, Хэрит пешком направился к неприметному дому в нескольких кварталах от Генштаба и там переоделся в ниспадающий складками залатанный бурнус — обычную для арабских стран одежду. Потом растрепал фальшивую бороду и снял очки, а феска с кисточкой уступила место куфии. Левую руку Хэрит примотал к туловищу, а когда спустился на улицу, захромал на левую ногу.

Слишком много несчастных калек бродило по улицам города, чтобы привлекать к себе внимание. Хэрит без помех доковылял до грязного переулка, расположенного параллельно улице, на которую выходили главные ворота Генштаба, и нырнул в дом с черного хода. Поднялся на второй этаж и оказался в пустой комнате с окнами на улицу. Заперев за собой дверь, он перестал хромать и бросил быстрый взгляд в окно, из которого открывался превосходный вид на здание Генштаба и охраняемые часовыми ворота.

Затем Хэрит опустился на стул примерно в трех футах от окна, чтобы солнечные лучи случайно не отразились от стекол мощного армейского бинокля, который он извлек из складок бурнуса. Так он просидел почти неподвижно шесть часов, внимательно наблюдая за зданием и снующими туда-сюда военными. Лишь изредка он давал отдых уставшим глазам да еще несколько раз закуривал сигарету.

Уже вечером кто-то тихонько поскребся в дверь. Хэрит замер. Звуки повторились в определенной последовательности. Он открыл дверь и впустил знакомого оборванца.

— Ну что, капитан, нашли вашего человека?

— Да. Артиллерийский полковник, — сообщил Хэрит. — Он слишком похож на меня, чтобы его не заметить. Сейчас он в правом крыле. Высокомерный тип, солдаты его, кажется, не любят, так что за рулем он сидит сам. Если судить по машине, это боевой офицер, а не штабная крыса. Он необычайно высокого роста, имеет суданские черты лица, носит монокль и походкой очень напоминает меня. Он также носит перчатки и щегольскую трость. Его безумно раздражает, что всякий раз на главном входе нужно предъявлять документы. — Хэрит помолчал. — Когда сменяются часовые?


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!