XXVI. 1704. 21 сентября — 2 октября. Москва. Письмо отца Иоанна Франциска Эмилиана, иезуита, к отцу Иоанну Миллеру, провинциалу общества Иисуса Богемской провинции. Подлинник.



Достопочтеннейший и высокоуважаемый отец, милостивейший [123] покровитель! Хотя я с первых годов (моего пребывания в обществе Иисуса) много обязан вам, достопочтеннейший отец, и весь вам предан, но в настоящее время, если уж говорить что, то я вынужден сказать, что предан вам более, чем весь, за тот характер (?), перед которым я с глубоким утешением и смиреннейшею сыновнею любовью благоговею, и молю вас удостаивать и впредь той же любви, какую вы имеете к находящимся при вас детям, и отсутствующих ваших детей, еще более нуждающихся в отеческой вашей ласке. О! если бы уже наступило у нас время жатвы, то мы могли бы надеяться, что вы, достопочтеннейший отец, оказали бы нам особенную помощь в том, что нужно для славы Бога. Но пока мы все еще живем в весеннее время, во время зелени и надежды. Правда, показывается уже и порядочная трава; но чтобы она выросла и созрела в плод, это зависит от действия одного лишь солнца, и это действие также (как я верю) не замедлит проявиться, только бы Бог хранил нашего августейшего императора и то счастливое сочетание планет, которое могут испросить для нас только горячия моления к Богу наших друзей, потому что в том заключается самая главная и почти единственная хорошая для нас помощь, какая теперь может быть нам оказана. Писать больше и подробнее мешает мне неизвестность, насколько надежна настоящая окказия; но я надеюсь, что нам вскоре представится более надежная окказия, через которую ваше преподобие узнаете подробнее о нашем положении. Теперь же мы благоговеем пред особенным божиим провидением, которое нас, подверженных, так сказать, всякому ветру, живущих среди ярости могущественнейших врагов наших — еретиков, старающихся восстановить против нас русских, нас, лишенных всякого защитника и всякой человеческой помощи, не только сохранило невредимыми, но даже возвысило над головами наших врагов, то ниспровергнутых, то униженных и, хотя у гидры выросли опять некоторые новые головы, но и нам также Бог послал на помощь некиих Геркулесов, двух генералов католиков господина Огильви и господина Роза, который привез с [124] собою сюда невредимо и безопасно достопочтенного господина Броджио, приятнейшего и совсем нежданного гостя. Кроме его здесь с нами проживает и другой почтенный господин, англичанин, как и тот, духовное лицо, которого привез с собою граф Яков де-Гордон. Таким образом для настоящего времени мы, кажется, достаточно обеспечены. Дай Бог, чтобы поскорее наступили такие времена, когда сюда потребуется еще большее число миссионеров; но дай Бог, чтобы все они были тоже духовные лица, потому что лица для хора теперь не только не приносят пользы, а даже весьма мешают, как это доказал уже нам многократный опыт.

Смиреннейше поручаю всех нас отеческой любви и милости достопочтеннейшего вашего преподобия недостойный раб и клиент, Иоанн Франциск Эмилиан. Москва, 21 сентября — 2 октября 1704.

Достопочтеннейшему и милостивому господину, отцу Иоанну Миллеру, глубоко почитаемому господину и патрону.

 

XXVII

XXVII. 1705 г. 6 августа. Вильна, из лагеря. Письмо Илии Броджио, иезуита, к своему провинциалу, отцу Иоанну Миллеру. Подлинник.

Достопочтенный во Христе отец провинциал! В уверенности, что почта из этих стран более надежна, пишу к вам, достоуважаемый отец, письмо и шлю премногое приветствие. В последнем моем письме я подробно изложил вам, достопочтенный отец провинциал, каким образом и по какой причине я, так сказать, был перепродан от господина генерала Роза к его превосходительству господину генералу Огильви, полевому маршалу cyхопутного войска. 60 Вышесказанный генерал Роза после разных ходатайств наконец получил должность в первый день мая настоящего года. Он служит в коннице, в звании заместителя маршала кавалерии Шереметева, которая вся действует в Курляндии против шведов, но все еще несколько неудачно, так как наши, вышедши с 16 или 18 тысячами против 8,000 шведов, у Митавы, как [125] говорят, проиграли победу и потеряли несколько тысяч солдат. Первый гонец привез в Вильну (где находится и сам светлейший царь при нашей пехоте, достигающей в общей сложности 30 или, как говорят другие, 40 тысяч солдат) известие, что Шереметев против обыкновения несколько пал духом, отступил назад и что после сражения между трупами наших убитых не нашли трупа генерала Роза. На этом основании московитяне подозревают, что генерал Роза (чего всегда опасались московитяне) или убежал к шведам или взят ими в плен. Но второй гонец, присланный сюда же, утверждал, хотя и нерешительно, что этот генерал наконец найден. Что тут правда, это после разузнается.

Мы остаемся в Вильне только затем, чтобы выждать, когда шведам нанесен будет значительный удар сперва конницей, сначала нашей, потом саксонской, а затем войском Вишневецкого под Варшавой. После этого начнет свои операции и наша пехота, полагаю, у Риги, так как для осады этого города имеются все необходимые вещи в огромнейшем количестве. Мой полевой маршал за то, что пропустил (неприятельские) корабли в Ригу и за другия дела вызвал великую немилость у светлейшего царя, так, что он решился уже просить, по окончании этой кампании, отпустить его в императорские страны, и москвитяне охотно приняли эту просьбу. Таково постоянство человеческого расположения особенно здесь!

Меня наши отцы встречают в своих коллегиях всегда с великой любезностью и ласкою. Они, с одной стороны, рады, что наш брат находится при этом московском войске, так как я стараюсь для них приобрести у светлейшего царя много милостей и льгот (этот светлейший царь уже довольно часто и с величайшим удовольствием посещал наши дома); с другой стороны, они горюют, что я здесь при таких обстоятельствах, именно, горюют о том, что польское шляхетство начинает укорять, зачем патер нашего общества находится при войске, как они полагают, для них гибельном. Я ожидаю решения свыше, т.e. вашего, достопочтенный отец провинциал, нужно ли будет мне, конечно, по окончании [126] этой кампании, возвращаться назад с моим теперешним превосходительным господином, или остаться на более продолжительное время в этой миссии, так как господин генерал Роза (если он жив) весьма охотно снова возьмет меня к себе, и у меня, при божьей милости, хватит и душевных сил, и хорошего, крепкого здоровья для продолжения миссии, и хотя я вместе с моими господами живу при непрестанных переменах судьбы, бросаемый то вниз, то вверх, однако до сих пор божие милосердие не допускало, чтобы я оставался без помощи, так что и среди настоящего волнения умов (о котором я когда нибудь устно расскажу) мне представилась одна в высшей степени полезная случайность. Светлейший царь и все почти москвитяне узнали, что я принадлежу к ордену, и это открытие, насколько можно видеть, до сих пор они не только не приняли дурно а напротив как нельзя лучше. Недавно даже в Полоцке, когда двое первых придворных католиков должны были жениться на шведках, а шведки желали, чтобы брак совершен был не католическим священнослужителем, то сам светлейший царь разрешил спор. «Подите, сказал он, позовите к нам отца Илию, иезуита нашего полевого маршала; пусть он повенчает!» И вот я, будучи вызван, пришел после полудня и, дав предварительно наставление вступавшим в брак, в присутствии светлейшего царя и всех pycских вельмож соединил брачными узами две пары, к величайшему удовольствию царя; а в то время, когда я предварительно старался устроить в комнате небольшой алтарь, сам светлейший царь принес изображение Распятого и спросил: «отец! годится ли для вашего алтаря русский Бог?» «Конечно, годится, светлейший царь, отвечал я, так как это распятие изображает одного и того же Сына божия». По окончании брачной церемонии он поручил князю Александру (Меншикову) любезно со мною обращаться. Известно, что этот монарх больше всего предан людям своей веры, затем расположен к католикам, далее по наружности — к еретикам, а всего хуже относится к нашим униатам, которых сильно гнушается. Какое печальное происшествие случилось с униатами в Полоцке, я еще не признаю [127] благоразумным описывать из этого места. Сам этот князь говорит часто, что он желал бы быть одной веры с римлянами, но условие ставится удивительное и невозможное. Весьма недавно я смеялся, читая в напечатанных здесь в Вильне новостях, что в Риме папе сделано предложение, в котором выставляется на вид желание московского государя быть в унии с римлянами. Но кто знает здешнее положение дел, тот не станет убеждать себя, что это так, хотя у всемогущего Бога нет ничего невозможного.

Я не желал бы, чтобы москвитяне еще глубже завязли здесь, иначе горе Вильне! Ни литвинам, ни даже германским офицерам мы не предвещаем ничего хорошего. Здешние магнаты любезно спроваживают своих сыновей в другия места, в сторону Германии. Причина та, что pycские имеют обычай охотнее, чем деньги, увозить в свои страны молодых людей обоего пола. Но подробнее об этом, когда, Бог даст, к будущему году я по послушанию явлюсь лично к достопочтенному отцу провинциалу, которого отеческой милости с глубочайшим смирением поручаю себя и вместе с тем остаюсь достопочтенного отца провинциала недостойный во Христе сын и раб, Илия Броджио.

В то самое время, как я собирался уже запечатать письмо, прибыл гонец с известием, что саксонская конница вместе с конницей Вишневецкого разбиты шведами под Варшавой и сам главнокомандующий господин генерал Пейкуль (не Паткуль) взят в плен и пр. Если это правда, то дело плохо. Нужно опасаться великого замешательства. 61

 

XXVIII


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 182; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!