Перечень наиболее продуктивных способов образования фразеологизмов русского языка.
В русском языке существует несколько способов образования фразеологизмов. Рассмотрим их подробнее.
1. Чаще всего фразеологизмы образуются вследствие метафорического переосмысления свободных словосочетаний: белые мухи, мыльный пузырь, тертый калач, гладить по головке, брать за горло, гонять голубей.
2. Важнейшим источником возникновения фразеологизмов является устная разговорная речь, связанная с различными рода ремеслами (ни сучка ни задоринки), бытом (рыться в грязном белье, выносить сор из избы), суеверным представлением (гадать на кофейной гуще).
3. Некоторые фразеологизмы возникли в результате сокращения пословиц и поговорок. «Не рой другому яму, сам не попадешь» - рыть кому-то яму, «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» - гнаться за двумя зайцами.
4. Некоторые фразеологизмы возникают в результате изменения уже существующих. (длинный рубль – за длинным рублем, острый угол – под острым углом).
5. Особое место занимают фразеологизмы, возникшие по структурной схеме типа «от… до...», «ни… ни…» (от корки до корки, от рассвета до заката, ни рыба ни мясо). В составе таких фразеологизмов служебные компоненты образуют фразеологическую рамку, которая заполняется определенным лексическом материалом.
6. Многие фразеологизмы содержат архаические элементы лексического или грамматического характера. Если освободить эти обороты от архаических хвостов, то они будут восприниматься как обычное устойчивое словосочетание.
|
|
7. В языке есть фразеологизмы, которые употребляются в качестве шаблонного ответа на поставленный вопрос. Например, «Ты куда?» - «На кудыкину гору».
8. Фразеологизмы также возникают вследствие перехода придаточной части сложного предложения в члены предложения. Например, как следует, куда это годится, где угодно.
9. Фразеологизмы также возникают вследствие слияния частицы «хоть» с формами глагола повелительного наклонения (хоть шаром покати; хоть стой, хоть падай; хоть волком вой).
10. Фразеологизмы могут возникать на основе иноязычного материала. Заимствованные обороты по степени освоения их русским языком расчленяются на несколько групп:
1) иноязычные фразеологизмы, которые употребляются без перевода (alma mater – «питающая мать»; ex libris - лат. ex libris );
2) калькирование (blue stocking - «синий чулок» – о женщине, лишенной обаяния и поглощенной книжными и учеными интересами).
В данной части моего проекта я хотела дать более-менее полное представление о фразеологизмах. А именно:
· дать определение самому понятию «фразеологизм»;
· рассказать про признаки фразеологизма;
· рассказать про отношение фразеологизма к другим единицам языка;
|
|
· рассказать про объем и границы фразеологии;
· рассказать про познавательную ценность фразеологизмов;
· рассказать про классификацию фразеологизмов;
· рассказать про образование фразеологизмов русского языка.
Практическая часть
Занимаясь фразеологизмами достаточно долгое время, я заметила, что тема «Фразеологизмы» очень интересна и увлекательна для работы с ними.
Одной из моих целей, которую я себе поставила при выполнении данного проекта, является не только дать ученику более-менее полное представление о фразеологизмах, но и научить ребенка путем выполнения различных практических заданий находить фразеологизмы в текстах; пользоваться этими фразеологизмами и в своей собственной речи. Но, на мой взгляд, очень важно научить ученика теме «Фразеологизмы» так, чтобы ученик понял, что фразеологизмы, по сути, очень ярко и точно могут передавать чувства, эмоции говорящего. Когда ученик это до конца осознает, то, на мой взгляд, с большим удовольствием начнет пользоваться фразеологизмами в своей речи.
По-моему, весьма очевидно, что в приложении к моему проекту (словарик наиболее часто употребляемых фразеологизмов) собраны самые известные, самые интересные, яркие, часто используемые фразеологизмы. Но так как любому очень скучно и неинтересно зубрить фразеологизмы и их значения, а уж тем более младшему школьнику, то я придумала, а также нашла различные задания, которые, благодаря интересным предложениям и необычным картинкам, ярко иллюстрирующим фразеологизмы, помогут ученику по мере выполнения заданий выучить фразеологизмы.
|
|
Создав небольшую практическую часть моего проекта, я, на мой взгляд, смогу немного облегчить тяжелый труд наших учителей, избавив их от многочасовых изнурительных поисков наиболее интересных заданий в разных источниках.
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 457; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!