О языке «Поучения» Владимира Мономаха



Нельзя не отметить сочинения Владимира Мо­номаха, с 1113 года и до конца своей жизни бывшего великим князем в Киеве. «Поуче­ние» Владимира Мономаха, датированное 1096 годом, сохранилось в списке летописи, составленном монахом Лаврентием в 1377 году.

Его «Поучение дает наиболее полное представление о характере литературного языка древней Руси на рубеже XI—XII столетий.

Язык этого произведения в основе своей восточнославянский, русский

Владимир Мономах использует выразительные средства литера­турного языка своего времени, обращаясь к разговорной речи руси­чей и к языку церковной книжности.

Произведение состоит из двух различающихся по языку частей.

«Поучение» Владимира Мономаха начинается с наставлений, которые облекаются в форму церковнокнижной речи. Для этой части характерны:

1) Цитаты из псалтыри и других церковных книг: «взем Псалты­рю, в печали разгнух я, и то ми ся выня: «векую [зачем] печалуеши, душе? векую смущаеши мя?.. рцем: смертни есмы, днесь живи, а заутра в гробе».

2) Обороты церковной книжности: владея и животом и смертью, заповедь божья, слезы испустите, нас грешных помилуй, страх имей­те божий, божие повеление.

3) Слова церковнокнижной речи: персть (земля), дьявол, вдовица, душа, власть, добро творяще, почивати.

Владимир Мономах пользуется словообразовательными средст­вами, с помощью которых производятся слова с абстрактным значе­нием:

-остьмилость, радость, гордость, мудрость, пакость, леность, дерзость, кривость, уность (юность);

-ьствопьянство, одиночьство, богатьство;

-нье поруганье, хуленье, оплеванье, согрешенье, венчанье, повеленье, собранье.

 

Вместе с тем в этой же части «Поучения» церковнокнижные слова и обороты перемежаются с восточнославянскими, обиходно-разговор­ными, к которым относятся:

1) народные присловья: «Леность бо всему мати: еже умееть, то забудеть, а его же не умееть, а тому ся не учить»; «да не застанет вас солнце на постели».

2) обороты разговорной речи: на кони ездяче, сами напряживайте, не забывайте доброго, ся начнешь не мочи, ночной поклон.

Описание же мирских дел требует иной формы выраже­ния; церковнокнижное тускнеет и оживает образно-бытовое, народ­но-разговорное; картины древнерусского быта воссоздаются слова­ми и оборотами восточнославянской речи:

Поэтому язык «Поучения» заметно меняется при переходе Владимира Мономаха к описанию военных походов и охотничьих подвигов, так называемых «путей» и «ловов». Данная часть «Поучения»— типично древнерусская, восточнославянская. Для нее характерны:

1) Полногласные формы: «руце и нозе свои вередих.., молодых.. по чередам.., голову си разбих дважды».

2) Слова с начальным о

3) Слова с начальным у

4) Обороты живой русской речи: «не щадя головы своея.., не даясебе упокоя.., и день и ночь.., на зною и на зиме-».

5) Присоединение однородных членов посредством усилитель­ного союза и при повторяющемся предлоге: «и в ловчих ловчий наряд сам есмь держал, и в конюсех, и о соколех, и о ястрябех».

Таким образом, язык «Поучения» изменяется в зависимости от вы­ражаемого содержания: вначале преобладают краски церковной книжности (цитаты из церковных книг, молитвы, риторические-построения), затем церковнокнижный налет бледнеет (при описании житейских дел) и вскоре вовсе исчезает (при описании военных дел и охотничьих развлечений).

Следовательно, можно полагать, что использование средств церковнокнижного языка жанрово обусловлено: в поучении их больше, а в автобиографии — меньше.

В цитатах, молитвах и т. п. используются только неполноглас­ные формы: град, пленение, презрети; в непосредственном же изло­жении выступают русские слова: город, хоронити, полон, сором:

Очевидно, стилистические нормы той поры препятствовали заме­не в церковном тексте церковнокнижных форм русскими вари­антами.

 

Язык «Моления»Даниила Заточника

Очень часто студенты, характеризуя этот текст, относят его к КСТ языка, что совсем неверно. Почему так происходит? Обычно указывается на украшенность речи. Да речь в «Молении» действительно украшенная. Но эта украшенность особого рода. И не забудем еще о тематике текста, в котором нет обращения к религиозным мотивам.

Это послание (начало 13 века) Даниила, обездоленного человека, жалующегося на свое незадачливое положение «сильному мира сего», к князю. В молодые годы Даниил жил при дворе князя. За какую-то провинность он был сослан на озеро Лаче (или же на озеро Белое). Отсюда он обращается к князю с посланием, содержащим не только просьбу о прощении, но и целый ряд советов. Автор «Моления» пытается доказать, что просвещенный и умный советник лучше знатного и богатого. И делает это со всем старанием и умением настоящего книжника, для чего ему и нужен текст украшенный.

Хотя влияние КСТ на «Моление» очевидно, основа его народная. И художественные средства чаще черпаются автором из фольклорных источников, чем из книжной традиции, как это свойственно КСТ.

Остановимся подробнее на некоторых наиболее важных чертах, характеризующих этот текст:

1. Даниил в своих построениях использует пословицы и поговорки: Ржа ест железо, а печаль ум человеку (ср.моль ест одежду, а ржа лезо); Всяк видит у друга сучец во очию, а у себе ни бревна не видит; Безумных бо ни куют, ни льют, но сами ся ражают (ср. дураков не сеют, не пашут, они сами родятся);

2. Используются также иногда целые цепочки, построенные на базе народных присказок: Глаголют бо ся в мирских притчах: «ни птица во птицах сыч, ни в зверех зверь еж, ни рыба в рыбах рак; ни скот в скотех коза,...ни муж в мужех кто жены слушает» (обратите внимание на то, откуда черпает выразительные средства автор, в мирских притчах, а не в книгах);

3. Иногда повествование носит характер сказового стиха: Княже мои, господине! Кому Переславль, а мне гореславль; Кому Боголюбиво, а мне горе лютое; Кому Белоозеро, а мне чернее смолы; Кому Лаче озеро, а мне много плача исполнено... (Обратите внимание на внутреннюю рифму);

4. В духе народно-поэтических сказаний в «Молении» используются и сравнительные конструкции: Орел птица царь надо всеми птицами, а осетр над рыбами, а лев над зверми, а ты, княже, над пререславцы. Лев рыкнет, кто не устрашится, а ты, княже, речеши, кто не убоится...Злато краса женам, а ты, княже, людем своим...;

5. В «Молении» часты также слова и выражения обиходно-бытовой речи. Вот как рисует Даниил собирательный образ «злой жены»: видех жену злообразну, кривозороку, подобно черту, ртасту, челюстасту, злоязычну. Приведем еще несколько слов явно народной живой речи того времени: норов, жонка, ненадобе, свербит, перечес (ссадина, рана), далече и др.;

6. из синтаксических особенностей следует отметить разговорную конструкцию Им.п. в функции прямого объекта: луче бы ми вода пити в дому твоем и под. (Обратите внимание и на форму  в дому - явный признак влияния разговорного языка на литературный).

С другой стороны, этот памятник связан с собственно церковной письменностью. Автор говорит о себе: Азъ бо ни за море ходилъ, ни от философофъ научихся, но бых аки пчела, падая по разным цвѣтом, совокупляя медвеныи сотъ; тако и азъ, по многим книгам исъбирая сладость словесную и разум. Назовем некоторые приметы церковнокнижной речи в «Молении»:

1) сложные прилагательные в роли оценочных характеристик: аки в златокованную трубу, поюще в богодохновенныя свирели, да восплачутся в нас душеполезныя помыслы;

2) метафорическое осмысление слов: вострубим... в разум ума своего; ударим в бубны ума своего; восплачутся в нас душеполезныя помыслы;

3) книжные сравнения: руце твои исполнены, яко от злата аравийска; ланиты твоя яко сосуд араматы; очи твои яко источник воды живы и под.;

4) образные выражения церковной книжности: ангельский образ, раб скорбящий, сосуд сердечный, лютый зверь, страх божий и др.

5) в организации текста участвуют риторические повторы, обращения, вопросы.

Т.о. и в «Молении» Даниила Заточника мы наблюдаем взаимодействие различных стихий. Такое взаимодействие элеменитов народнопоэтической и церковнокнижной речи в структуре художественного произведения расширяет  сферу изобразительных возможностей народно-литературного типа ЛЯ Древней Руси.


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 3833; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!