ТЕМА 4.  Стилистическая окраска слова



1. Понятие стилистической окраски слова

Виды стилистической окраски

Функционально-стилевое расслоение лексики

Смешение стилей

Канцеляризмы

1. Стилистическая окраска (коннотация)  – это дополнительное содержание, дополнительный смысл различного стилистического характера, который накладывается на лексическое значение.

Стилистически окрашенными могут быть:

• слова (Родина), их варианты (пламень, метода), говорящие фа­милии (Гнилодушин, Приишбеев);

• фразеологические обороты (пристал как банный лист), парные слова и словесные образования (стыд и срам, туда-сюда);

• слова с суффиксами субъективной оценки (легонький), диминутивы (слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: икор­ка, деревенька), слова с отрицательной стилистической окра­ской (пейоративные суффиксы: солдатня, людишки);

• некоторые морфологические формы (други, сыны);

• синтаксические модели (Это кто тут такой догадливый?)

 

2. Выделяют несколько типов стилистической окраски:

эмоциональная – слово или оборот, помимо основного значения, обладают дополнительным эмоциональным значением (умудриться, смехотворный). Эмоциональная окраска может быть положительной, отрицательной или смешанной;

функционально-стилистическая – принадлежность слова к оп­ределенной сфере использования: инсинуация (публицистиче­ский стиль), вранье (разговорный);

образность – разновидность коннотации, при которой в соз­нании возникает определенное представление, образ;

оценочная окрашенность –коннотация, содержащая значение «положительно, одобрение» или «отрицательно, неодобрение»: храбрец (положительная оценка), краснобай (отрицательная оценка);

архаическая –тип окраски, свойственный архаизмам и исто­ризмам (рыбарь, изведать, лепота);

экзотическая – окраска, присущая словам и выражениям дру­гой культуры, которые употребляются для придания речи «ме­стного колорита» (паранджа, консьерж);

символический оттенок (небо, золото, лавры):

лингвострановедческий российский оттенок (березка. Волга. Татьянин день).

 

Различные слова могут иметь несколько стилистических окра­сок. Например, слово белоснежный имеет эмоциональную по­ложительную, образную и поэтическую окраску.

 

3. По функиионально-стилевой принадлежности все слова русского языка можно разделить на две группы.

общеупотребительные в любом стиле речи;

слова, закрепленные только за определенным стилем: конгресс (публицистический), квантовая теория (научный). Общеупотребительной противопоставлена лексика, имеющая функциональную закрепленность. К ней относится лексика кни­жного и разговорного стилей.

 

Группа книжных стилей включает несколько стилей:

• научный;

• официально-деловой;

• публицистический;

• литературно-художественный.

Книжную лексику составляют слова, свойственные книжной речи в целом (последующий, престиж), и слова, закрепленные за определенным стилем (синтаксис, потребитель). Разговорный стиль проявляется преимущественно в устной форме. Просто­речие находится за пределами литературно-языковой нормы. Эмоционально-экспрессивные слова присущи и книжной, и раз­говорной лексике. При этом:

к книжной лексике относятся:

высокие слова (прекрасный);

ироническая лексика (прекраснодушие);

неодобрительная лексика (педантичный);     

•    презрительная лексика (личина);

к разговорной лексике относятся:    

ласкательные (дочурка) слова;

• шутливые (смешинка) слова;

       • слова, выражающие отрицательную оценку (мелюзга);

к просторечной лексике относятся:

сниженные слова, выражающие положительную оценку (работяга);

слова, выражающие отрицательное отношение к называе­мому понятию (рехнуться, хлипкий).

 

4. Распространенной ошибкой является неоправданное употребле­ние слов с различной стилистической окраской и возникающее в результате этого смешение стилей.Так, в результате неграмот­ного использования лексики могут встречаться следующие ошибки:

• замена терминов словами близкого значения, описательными выражениями;

• неточное воспроизведение терминов;

• смысловые и стилистические ошибки в результате дилетант­ского использования специальной лексики;

• переизбыток терминов и книжной лексики в текстах, не отно­сящихся к научному стилю;

• неуместное употребление разговорных и просторечных слов в книжных стилях;

• неоправданное использование иностилевой лексики в научном стиле;

• неоправданное использование просторечной   и разговорной лексики в публицистическом стиле.

5. Канцеляризмы элементы официально-делового стиля, находя­щиеся в чуждом для них стилистическом контексте. Лексиче­скими и фразеологическими канцеляризмами являются слова, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску (наличие, проживать). Канцелярскую окраску речи придают:

• отглагольные существительные, образованные с помощью суф­фиксов -ени-, -ани- (выявление) и бессуффиксальные (пошив, угон);

• слова с приставками не-, недо- (необнаружение, недовыполнение);

• сказуемое, выраженное страдательной формой причастия или возвратным глаголом;

• отымённые предлоги (по линии, в области, на уровне).

Помимо канцеляризмов, выделяют также речевые штампы. Ре­чевые штампы –это получившие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и слабой эмоциональ­ной окраской. К ним относятся:

шаблонные обороты речи (на данном этапе, на сегодняшний день);

универсальные слова –слова, использующиеся в различных, часто слишком широких,   неопределенных значениях (меро­приятие, вопрос);

парные слова, или слова-спутники (мероприятие - проведение).

 

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты. Языковые стандарты –это готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в официально-днловом и публицистическом стилях. К ним относятся такие выражения, как: работники бюджетной сферы, коммерческие структуры и др.

 

ТЕМА 5. Теория трех стилей


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 7203; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!