Кто твой пророк?” Он ответит: “Господь мой Аллах, религия моя Ислам,



Пророк мой Мухаммад. Он пришёл к нам с явными знамениями от Аллаха,

И я уверовал в него и подтвердил (то, с чем он пришёл)”. Ему скажут:

«На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён».

Ибн Джарир ат-Табари передаёт от Абу Хурайры,

 что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الْمَيِّتَ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِكُمْ حِينَ تُوَلُّونَ عَنْهُ مُدْبِرِينَ،

 فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَانَتِ الصَّلَاةُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَالزَّكَاةُ عَنْ يَمِينِهِ وَالصَّوْمُ عَنْ يَسَارِهِ وَكَانَ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ مِنَ الصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَالْمَعْرُوفِ وَالْإِحْسَانِ إِلَى النَّاسِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَيُؤْتَى مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ، فَتَقُولُ الصَّلَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ،

فَيُؤْتَى عَنْ يَمِينِهِ فَتَقُولُ الزَّكَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عَنْ يَسَارِهِ فَيَقُولُ الصِّيَامُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عِنْدَ رِجْلَيْهِ فَيَقُولُ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ : مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُقَالُ لَهُ: اجْلِسْ، فَيَجْلِسُ قَدْ مَثُلَتْ لَهُ الشَّمْسُ قَدْ دَنَتْ لِلْغُرُوبِ، فَيُقَالُ لَهُ: أَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: دَعْنِي حَتَّى أُصَلِّيَ، فَيُقَالُ لَهُ: إِنَّكَ سَتَفْعَلُ، فَأَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: وَعَمَّ تَسْأَلُونِي؟ فَيُقَالُ: أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ فِيكُمْ مَاذَا تَقُولُ بِهِ، وَمَاذَا تَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ؟ فَيَقُولُ: أَمُحَمَّدٌ؟ فَيُقَالُ لَهُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ، وَأَنَّه جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللهِ فَصَدَّقْنَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ:

 عَلَى ذَلِكَ حَيِيتَ وَعَلَى ذَلِكَ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ إِنْ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، وَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَا أَعَدَّ اللهُ لَكَ فِيهَا، فَيَزْدَادُ غِبْطَةً وَسُرُورًا،ثُمَّ تُجْعَلُ نَسَمَتُهُ فِي النَّسَمِ الطَّيِّبِ، وَهِيَ طَيْرٌ خُضْرٌ تَعْلُقُ بِشَجَرِ الْجَنَّةِ، وَيُعَادُ الْجَسَدُ إِلَى مَا بُدِىءَ مِنَ التُّرَاب»

«Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, поистине мертвец слышит топот вашей обуви, когда вы, отвернувшись, уходите от него. Если же он был верующим, то молитва будет у его изголовья, закят справа, пост слева, а благодеяния в виде подаяния, поддержки родственных уз и добра людям будут у его ног. К нему приблизятся с изголовья,

Но молитва скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся справа, но закят скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся слева, но пост скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся со стороны ног, но благодеяния скажут: «Нет входа с моей стороны». Ему скажут: «Сядь», и он сядет. И представится ему, что солнце приблизилось к закату. И скажут ему: «Расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он ответит: «Дайте мне совершить молитву». Ему скажут: «Хорошо, ты совершишь молитву, но расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он спросит: «А о чём вы хотите меня спросить?» Ему скажут: «Знаешь ли ты человека, который был среди вас, что ты скажешь о нём, и что засвидетельствуешь?» Он спросит: «Это про Мухаммада?» Ему ответят: «Да».

Он скажет: «Я свидетельствую, что он посланник Аллаха, пришёл к нам с ясными знамениями от Аллаха, и мы поверили ему». Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён по воле Аллаха». И расширится его могила на семьдесят локтей, и откроется ему дверь в рай, и скажут ему: «Смотри на то, что приготовил тебе Аллах в нём». И его радость и восхищение увеличатся.

Его душа вселится в птицу из зелёных райских птиц, на деревьях в раю,

а тело вернётся в землю и станет прахом». И это есть смысл слов Аллаха:

﴿يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ﴾

«Аллах утверждает тех, которые уверовали,

 словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней»

 (Ибн Хиббан 3113, в его варианте дополнение о допросе неверного и его наказании).

 

Абдур-Раззак передаёт, что Таус прокомментировал:

﴿يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا﴾

«Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»; ﴿وَفِي الاٌّخِرَةِ﴾ «И в жизни дальней» – т.е. допрос в могиле. Катада прокомментировал: «Аллах укрепит их в этой жизни на пути благодеяний;

﴿وَفِي الاٌّخِرَةِ﴾ «И в жизни дальней» – т.е. в могиле.

Некоторые другие праведные предшественники прокомментировали также.

 

Аллах сказал:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ

(28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха

На неверие и поселил народ свой в жилище гибели-

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ

(29) - в геенне, в которой они будут гореть?

И скверно это пребывание!

وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ

(30) Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути.

Скажи: "Наслаждайтесь, потому что путь ваш - в огонь!"

Аль-Бухари прокомментировал слова Аллаха:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا﴾

«Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие» – т.е.

 разве ты не знал, как в словах Аллаха:

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ﴾ «Разве ты не видел как…» (105:1) а также:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ﴾ «Разве ты не видел тех, кто вышел…» (2:243)

Слово (الْبَوَار) - означает погибель. Например:

﴿قَوْماً بُوراً﴾ «Пропащим народом». (25:18)

Абдулла передаёт от Суфьяна, а тот от Амра, а тот от Аты,

 что он слышал, как ибн Аббас прокомментировал:

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا﴾

«Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие» – т.е.

неверных обитателей Мекки.

Ибн Абу Хатим передаёт от Абу ат-Туфайля, что ибн аль-Кавва’ спросил у Али о тех:

﴿الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ﴾

«Которые обменяли милость Аллаха на неверие и поселил народ свой в жилище гибели»  – Али ответил, что здесь имеются в виду неверные курайшиты в день битвы при Бадре. Они обменяли эту милость на неверие и поселил народ свой в жилище гибели.

Это также включает всех неверных, ибо Аллах послал Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!) как свою милость и благословение ко всему человечеству.

Те, кто принял эту милость и был благодарен, войдёт в рай.

Те, кто отверг эту милость и не уверовал в неё, войдёт в Огонь.

Как Аллах сказал далее: ﴿وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ﴾

 «Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути» – т.е.

придали ему сотоварищей, поклонялись им сами и призывали к поклонению им людей. Аллах пригрозил им и предупредил словами сказав Своему посланнику:

﴿قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾ «Скажи: "Наслаждайтесь, потому что путь ваш - в огонь!"» – т.е. делайте то, что можете в этой жизни, делайте, неважно что произойдёт, ибо:

﴿فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾ «Путь ваш - в огонь» – т.е. ваше место назначения и ваше пристанище. Как Аллах сказал в другом аяте:

﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴾

«Мы позволим им пользоваться благами недолгое время,

 а потом принудим к страшным мучениям». (31:24) также:

﴿مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴾

«Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам.

И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали». (10:70)

 

Аллах сказал:

 

قُل لِّعِبَادِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَيُنْفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خِلَـلٌ

(31) Скажи рабам Моим, которые уверовали, пусть они выстаивают


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 340; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!