Ждите, и я подожду вместе с вами».



Т.е. эти неверные и упрямые лжецы говорят, что если бы Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) было дано знамение, наподобие верблюдицы, которую Аллах послал племени Самуд, или же Аллах превратил гору Сафа в золото, или же раздвинул бы горы Мекки и сделал бы на их месте сады и реки. Аллах Мощен сделать это, но Он также Мудр в Своих словах и действиях. Аллах сказал:

﴿تَبَارَكَ الَّذِى إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْراً مِّن ذلِكَ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُوراً بَلْ كَذَّبُواْ بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً ﴾

«Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее — Райские сады,                  в которых текут реки, а также дворцы. Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя». (25:10-11) а также:

﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرْسِلَ بِالاٌّيَـتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الاٌّوَّلُونَ﴾ «Мы не отправили знамения только потому, что прежние поколения не уверовали в них». (17:59)

Всевышний Аллах сообщает, что Его метод с творениями таков: Он даёт им то, что они просят из знамений, но если они не уверуют, то сразу же за этим последует наказание. Поэтому Он дал Мухаммаду выбор: либо Он даёт им знамения, а потом сразу же наказывает не уверовавших, либо он продолжает увещевать их. Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) выбрал увещевание. Он был снисходителен со своим народом многократно. Аллах также ниспосылал снисходительные ответы Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) на их вопросы: ﴿فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ للَّهِ﴾ « Скажи: “Сокровенное принадлежит одному Аллаху”» – т.е. всё дело принадлежит Аллаху, и он знает окончание всех дел.

﴿فَانتَظِرُواْ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾ «Ждите, и я подожду вместе с вами» – т.е. если вы не уверуете, пока не увидите тех знамений, которые вы просите, то ждите, пока не будет решения насчёт меня и вас. И это не смотря на то, что они были свидетелями величайшего знамения, когда посланник Аллаха указал на луну в ночь полнолуния и разделил её мальцами. Одна сторона ушла за одну гору, а другая за другую. И это знамение намного больше всех земных чудес, которые они просили. И если бы Аллах знал, что они просят чудеса для подкрепления веры и руководства, то показал бы их, но Он знал, что они просят эти чудеса лишь из упрямства.          И Он оставил их с их сомнениями, зная, что никто из них не уверует. Как об этом говорится в словах Аллаха: ﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ﴾ «Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения». (10:96-97)

 а также: ﴿وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ الْمَلَـئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلاً مَّا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ﴾

«Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Аллах». (6:111) и это по причине их гордыни. Как Аллах сказал в другом аяте:

﴿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ﴾ «И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные». (15:14) или как сказал Аллах: ﴿وَإِن يَرَوْاْ كِسْفاً مِّنَ السَّمَآءِ سَـقِطاً﴾«Даже если они увидят куски неба падающими». (52:44) или: ﴿وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـباً فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴾

«Если бы даже Мы ниспослали тебе Писание на бумаге, и они прикоснулись бы к ней своими руками, неверующие все равно бы сказали: “Это — очевидное колдовство”». (6:7) подобные таким менее значительны, чем те знамения, которые они требуют, и от этих знамений им не будет пользы, они вернутся к своему упрямству по причине своей порочности и греховности. Поэтому Аллах повелевает сказать Своему посланнику:

﴿فَانتَظِرُواْ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾ «Ждите, и я подожду вместе с вами».

 

Аллах сказал:

 

وَإِذَآ أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِى ءايَـتِنَا قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ

(21) Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в ухищрениях!» Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.

هُوَ الَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِى الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ

(22) Он - тот, кто пускает вас в путь по суше и по морю; а когда вы бываете на кораблях ... и они текут с ними при хорошем ветре, и радуются они ему;

 придёт к ним бурный ветер, и подойдет к ним волна со всех сторон, и подумают они, что их уже окружило, - тогда они взывают к Аллаху, очищая пред Ним свою веру:

 "Если спасешь Ты нас от этого, мы будем благодарными".

فَلَمَّآ أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُمْ

مَّتَاعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(23) А после того, как Он их спас, вот, - они злочинствуют на земле без права. О люди, ваше злочинство - против вас самих. Пользование ближайшей жизнью; потом к Нам ваше обращение, и Мы сообщим вам то, что вы делали.

Всевышний Аллах сообщает, что когда люди вкушают милость Аллаха после бедстсвий, например благоденствие после трудностей, урожай после голода, дождь после засухи, и т.п., то: ﴿إِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِى ءايَـتِنَا﴾ «Они тотчас начали ухищряться против Наших знамений» – Муджахид сказал, что это издевки и обвинение во лжи. Аллах сказал с подобным смыслом:

﴿وَإِذَا مَسَّ الإِنسَـنَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا﴾ «Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя».

В двух Сахихах приводится хадис, в котором сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) , совершив утреннюю молитву со сподвижниками после дождливой ночи сказал: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ؟» «Знаете ли вы, что сказал ваш Господь сегодня ночью?» они ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». Он  (Да благословит его Аллах и приветствует!) продолжил:

«قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ

 فَذَاكَ مُؤْمِنٌ بِي كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَاكَ كَافِرٌ بِي مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَب»

«Сегодня из Моих рабов кто-то встретил утро верующим, а кто-то неверным. Тот, кто сказал: «Нам пролился дождь по милости Аллаха», то он верующий в Меня, и неуверовавший в планеты. А тот, кто сказал: «Пролился дождь по причине такой-то звезды, то он неуверовавший в Меня, и уверовавший в планеты». (Бухари 846, Муслим 71).

Слова Аллаха: ﴿قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا﴾ «Скажи: “Аллах быстрее в ухищрениях!”» - т.е. Аллах ещё сильнее заманивает их, давая им отсрочку до тех пор, пока преступники не начинают думать, что они не будут наказаны. Но на самом деле им просто дана отсрочка, а потом они бывают захвачены врасплох, и писари (ангелы, записывающие их дела), записывают всё, что они делают. Затем они предоставят отчёт о его деяниях Знающему сокровенное, Который воздаст им за большие, малые и даже самые незначительные дела размером с финиковую плёнку.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿هُوَ الَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ﴾ «Он - тот, кто пускает вас в путь по суше и по морю» – т.е. хранит вас и окружает вас заботой и смотрит за вами;

﴿حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِى الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا﴾ «а когда вы бываете на кораблях ... и они текут с ними при хорошем ветре, и радуются они ему» – т.е. попутный и мягкий;

﴿جَآءَتْهَا﴾ «Придёт к ним» – т.е. к кораблям; ﴿رِيحٌ عَاصِفٌ﴾ «бурный ветер» – т.е. сильный;

﴿وَجَآءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ﴾ «И подойдёт к ним волна со всех сторон» – т.е. море взбушуется над ними; ﴿وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ﴾ «И подумают они, что их уже окружило» – т.е. то, что они погибнут; ﴿دَعَوُاْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ﴾ «Тогда они взывают к Аллаху, очищая пред Ним свою веру» – т.е. они не призывают наряду с Ним идолов, а призывают лишь к Нему Одному. Это подобно словам Аллаха: ﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّـكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَـنُ كَفُورًا ﴾

«А когда вас коснется на море зло, сбиваются те, к кому вы взывали помимо Него; когда же Он спасет вас на сушу, вы отворачиваетесь. Поистине, человек неблагодарен!» (17:67)

В этой суре Аллах говорит: ﴿دَعَوُاْ اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ﴾ «Очищая пред Ним свою веру: “Если спасешь Ты нас от этого”» – т.е. если спасёшь нас из этой ситуации;                    ﴿لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ﴾ «Мы будем благодарными» – т.е. не будем придавать Тебе в сотоварищи никого, будем взывать к Тебе Одному, как мы делаем это сейчас; ﴿فَلَمَّآ أَنجَاهُمْ﴾ «А после того, как Он их спас» – т.е. из этого ненастья; ﴿إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ﴾ «Вот, - они злочинствуют на земле без права» – т.е. будто бы и не было ничего; ﴿كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ﴾

«Словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья». (10:12) Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُمْ﴾ «О люди, ваше злочинство - против вас самих» – т.е. воздаяние за ваше беззаконие вкусите только вы, и не повредите никому. Как об этом сказано в хадисе:

«مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرَ أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ اللهُ لِصَاحِبِهِ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِم» «Нет греха более заслуживающего ускорения наказания при жизни с тем, что Аллах ещё накажет за него в жизни вечной, чем бесчинство и прерывание родственных связей».

Слово Аллаха: ﴿مَّتَاعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا﴾ «Пользование ближайшей жизнью» – т.е. вам лишь пользование ближней низкой и презренной жизнью; ﴿ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ﴾ «Потом к Нам ваше обращение» – т.е. пристанище и возврат; ﴿فَنُنَبِّئُكُمْ﴾ «И Мы сообщим вам» – т.е. сообщим вам о всех ваших деяниях, и тот, кто нашёл добро, пусть восхвалит Аллаха, а тот, кто нашёл иное, пусть порицает самого себя.

 

Аллах сказал:

إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الاٌّرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالاٌّنْعَـمُ

 حَتَّى إِذَآ أَخَذَتِ الاٌّرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَآ أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا

فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالاٌّمْسِ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآيَـتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

(24) Жизнь ближайшая подобна воде, которую Мы низвели с неба:


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 325; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!