Домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования
никто, кроме Аллаха.И твердые в знаниях говорят: "Мы уверовали в него;
все - от нашего Господа". Вспоминают только обладатели разума!
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
(8) Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того,
Как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя,
ведь Ты – Дарующий!
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
(9) Господь наш! Ты соберешь людей в день, в котором нет сомнения.
Воистину, Аллах не нарушает обещания.
Всевышний Аллах сообщает о том, что в Коране содержатся ясно изложенные аяты
﴿ مُّحْكَمَـاتٌ ﴾ «расположенные в порядке» (Мухкамат), т.е. содержащие откровения с ясным смыслом, которые невозможно истолковать вопреки этому смыслу. Но есть среди них и
|
|
иносказательные аяты, которые могут иметь сразу несколько толкований, и определить их
достоверность можно только при сопоставлении их с ясно изложенными аятами.
Тот же, кто не стал углубляться в смысл иносказательных аятов и практиковал предписания ясно изложенных аятов, тот принял руководство на прямой путь, кто поступил наоборот,
его статус обратный первому. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал:
﴿هُنَّ أُمُّ الْكِتَـ ا بِ﴾ Они являются матерью писания
– т.е. основой Корана, к которой возвращаются при толковании.
﴿وَأُخَرُ مُتَشَابِهَـاتٌ﴾ и другие - сходные по смыслу (муташабихат) – т.е.
возможно, что текст соответствует вложенному в него смыслу,
а возможно, что подразумевается нечто другое.
Знатоки разошлись во мнениях по поводу ясно изложенных аятов и иносказательных.
Али ибн Аби Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал: « Мухкамат – это аяты
отменяющие более ранние, или сообщающие о запретном или дозволенном,
или о законах и наказаниях, а также о повелениях и предписаниях ».
|
|
Мухаммад ибн Исхак ибн Ясар прокомментировал аят:
﴿مِنْهُ آيَـاتٌ مُّحْكَمَـاتٌ﴾ в нем есть аяты, расположенные в порядке
– это доводы Господа, оберегание рабов от совершения греха, а также решение споров и опровержение лжи. Их нельзя изменить или поменять местами. Что касается иносказательных аятов, то их также нельзя изменить или поменять местами, но их ещё и нельзя толковать. Аллах испытал посредством их Своих рабов так же, как испытал их посредством запретов и дозволенностей. Испытание заключается в том, чтобы не использовать их для поддержки лжи или изменения истины.Поэтому Аллах сказал: ﴿فَأَمَّا الَّذِينَ فى قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ﴾
Те же, в сердцах которых уклонение – т.е. заблуждение и уклон от истины в сторону лжи.
﴿فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـابَهَ مِنْهُ﴾ они следуют за тем, что в нем сходно – т.е. берут из него то,
что сходно по смыслу, дабы изменить их смысл в пользу их лживых убеждений,
|
|
они могут сделать так из-за схожести по смыслу или тексту. Однако они не могут неверно истолковать ясно изложенные аяты, ведь эти аяты защищены от этого и по сути являются доводом против них. Поэтому Аллах сказал: ﴿ابْتِغَآءَ الْفِتْنَةِ﴾ домогаясь смятения
– т.е. заблуждения и склонения людей к их лживым убеждениям.
Они приводят эти аяты как довод в их познании Корана, но это довод против них,
а не в их пользу. Так, например, если христианин станет приводить цитаты из Корана
как доказательство на то, что Иса сын Марьям является духом Аллаха и Его словом,
которое Он вложил в него, то при этом ему придётся умолчать об аяте:
﴿إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ﴾ Он – всего лишь раб, которого Мы облагодетельствовали… (43:59) а также об аяте: ﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
|
|
Воистину, Иса (Иисус) перед Аллахом подобен Адаму. Он сотворил его из праха,
а затем сказал ему: «Будь!» – и тот возник. (3:59)
а также множество других аятов, указывающих на то,
что Иса является одним из творений Аллаха, Его рабом и одним из посланников.
Слово Аллаха: ﴿وَابْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِ﴾
и домогаясь толкования этого – т.е. изменения смысла в своих целях.
Имам Ахмад передаёт от Аишы,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует ) прочитал:
﴿هُوَ الَّذِى أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَـابَ مِنْهُ آيَـاتٌ مُّحْكَمَـاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَـابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَـاتٌ﴾
Он - тот, кто ниспослал тебе писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые - мать книги; и другие - сходные по смыслу. – до слов Всевышнего:
﴿ إِلاَّ أُوْلُوا الأَلْبَـابِ ﴾обладатели разума! А затем, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«فَإِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِين يُجَادِلُونَ فِيهِ، فَهُمُ الَّذِينَ عَنَى اللهُ، فَاحْذَرُوهُم»
«Если увидите тех, кто спорит по поводу их (иносказательных аятов),
то знайте, что это те, о ком говорил Аллах и остерегайтесь их[1]».
Аль-Бухари передаёт этот же хадис от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что она сказала: (Однажды)посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
прочитал айат(в котором говорится): ﴿هُوَ الَّذِى أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَـابَ مِنْهُ آيَـاتٌ مُّحْكَمَـاتٌ﴾
Он - тот, кто ниспослал тебе писание;в нем есть стихи, расположенные в порядке
– до слов Всевышнего: ﴿وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُوا الأَلْبَـابِ﴾
А внимают увещаниям только обладающие разумом»,
а потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ؛ فَأُولئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُم»
«Если увидишь тех, которые следуют из (Корана) тому,
что (вполне) ясным не является (ташабаха), (знай, что) это и есть те,
которых назвал Аллах, так остерегайтесь же их!»
Слово Аллаха: ﴿وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللَّهُ﴾
Не знает его толкования никто, кроме Аллаха.
Ибн Аббас сказал: «Есть четыре типа тафсира (толкования):
ü Тафсир, смысл которого доступен всем.
ü Тафсир, доступный для понимания арабам на их диалектах.
ü Тафсир, смысл которого понимают только ﴿ الرَاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ ﴾ твёрдые в знаниях
ü Тафсир, смысл которого не знает никто кроме Аллаха».
Знатоки декламации Корана имеют различные мнения о том,
обязательно ли делать запятую и останавливаться при слове إِلاَّ اللَّهُ «кроме Аллаха».
Об обязательности этой остановки сообщила Аиша,
а также Урва, Абу аш-Ша’са и Абу Нахик.
Некоторые чтецы делают запятую и останавливаются при слове:
﴿وَالرَاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ﴾И твердые в знаниях[2].
Знатоки основ тафсира считают, что Коран не обращается к людям с тем,
что они не в силах понять. Ибн Абу Наджих, передаёт, что Муджахид сказал:
«Твёрдые в знаниях знают их смысл и говорят при этом: ءَامَنَّا بِهِ «Мы уверовали в это».
Ибн Аби Наджих передаёт от Муджахида, что ибн Аббас сказал:
« Я один из твёрдых в знаниях, которые знают их толкование».
В пользу этого утверждения приводится хадис, в котором посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, возвал мольбу за ибн Аббаса и сказал:
«اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيل»
«О, Аллах, дай ему понимание в религии и обучи его толкованию[3]».
Учёные считают, что «та’виль» (толкование),
о котором говорится в Коране, бывает двух видов:
ü Первый вид «та’виля», это когда свершение чего-то является его толкованием.
Так, например, об этом говорится Коране: ﴿وَقَالَ ياأَبَتِ هَـذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَـاي مِن قَبْلُ﴾
Он сказал: «Отец мой! Это есть толкование моего давнего сна. (12:100)
или в слове Всевышнего: ﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُ﴾
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 214; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!