Редакции на английском и французском языках некоторых конституционных актов



56. Если какая-либо часть Конституции Канады была принята или принимается на английском или французском языке либо если какая-либо часть Конституции была принята на французском языке согласно статье 55, то части Конституции на английском и французском языках в равной мере имеют силу закона.

Редакция настоящего Акта на английском и французском языках

57. Редакции настоящего Акта на английском и французском языках в равной мере имеют силу закона.

Вступление в силу

58. С соблюдением положений статьи 59 настоящий Акт вступает в силу в день, установленный Прокламацией Королевы или Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

Вступление в силу пункта "a" параграфа 1 статьи 23 в отношении провинции Квебек

59. (1) Пункт "a" параграфа 1 статьи 23 вступает в силу в отношении провинции Квебек в день, установленный Прокламацией Королевы или Генерал-губернатора с приложением большой печати Канады.

Полномочие провинции Квебек

(2) Прокламация, указанная в параграфе 1, будет издана только после уполномочия законодательного собрания или правительства провинции Квебек.

Отмена настоящей статьи

(3) Настоящая статья может быть отменена в день вступления в силу пункта "a" параграфа 1 статьи 23 в отношении провинции

Квебек, и настоящий Акт изменяется и перенумеровывается соответственно с отменой настоящей статьи путем издания Прокламации Королевой или Генерал-губернатором с приложением большой печати Канады.

Краткое наименование и цитирование

60. Настоящий акт может цитироваться как Конституционный акт 1982 года; и Конституционные акты с 1867 года по 1975 (N 2) год вместе с настоящим Актом могут цитироваться как Конституционные акты 1867 - 1982 годов.

Ссылки

61. Ссылка на Конституционные акты 1867 - 1982 годов будет считаться как включающая ссылку на Прокламацию об изменении Конституции 1983 года.

 

Китай

 

ПОПРАВКА К КОНСТИТУЦИИ

КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

(Принята на первой сессии

Восьмого Всекитайского собрания народных представителей

и обнародована Объявлением Всекитайского собрания

народных представителей 29 марта 1993 года)

 

Статья 3. Два последних предложения пункта седьмого Преамбулы к Конституции, которые гласят:

"в дальнейшем основная задача государства общими силами осуществить социалистическую модернизацию. Народы всех национальностей Китая, руководимые Коммунистической партией Китая и руководствующиеся марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, будут и впредь отстаивать демократическую диктатуру народа и социалистический путь, постоянно совершенствовать различные социалистические институты, развивать социалистическую демократию, укреплять социалистическую законность с тем, чтобы собственными силами и упорной борьбой постепенно осуществить модернизацию промышленности, сельского хозяйства, национальной обороны, науки и техники, превратить нашу страну в высокоцивилизованное, высокодемократическое социалистическое государство", пересматриваются и излагаются в следующей редакции:

"Китай находится на начальном этапе построения социализма. Основной задачей нации является сосредоточение усилий на социалистической модернизации на основе теории строительства социализма с китайскими характеристиками. Народы всех национальностей Китая, руководимые Коммунистической партией Китая и руководствующиеся марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, будут и впредь отстаивать демократическую диктатуру народа и социалистический путь, постоянно совершенствовать различные социалистические институты, развивать социалистическую демократию, укреплять социалистическую законность с тем, чтобы собственными силами и упорной борьбой постепенно осуществить модернизацию промышленности, сельского хозяйства, национальной обороны, науки и техники, превратить нашу страну в высокоцивилизованное, высокодемократическое социалистическое государство".

Статья 4. Десятый параграф Преамбулы к Конституции дополнить текстом: "Руководимая Коммунистической партией Китая система многопартийного сотрудничества и политических консультаций будет длительное время существовать и развиваться".

Статья 5. Статья 7 Конституции, которая гласит, что

"Государственный сектор экономики, основанный на социалистической общенародной собственности, - руководящая сила в народном хозяйстве. Государство гарантирует укрепление и развитие государственного сектора экономики", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Движущей силой национальной экономики является государственная экономика, т.е. социалистическая экономика с общенародной собственностью. Государство обеспечивает укрепление и развитие национальной экономики".

Статья 6. Первый параграф статьи 8 Конституции, который гласит, что

"Сельские народные коммуны, сельскохозяйственные производственные кооперативы и другие формы кооперативного хозяйства, такие как производственная, снабженческо-сбытовая, кредитная, потребительская кооперация, представляют собой социалистический сектор хозяйства, основанный на коллективной собственности трудящихся масс. Трудящиеся, участвующие в коллективных сельскохозяйственных организациях, имеют право в пределах, установленных законом, вести хозяйство на приусадебных земельных и горных участках, заниматься подсобным домашним промыслом и разводить собственный скот", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Сельские коммуны, сельскохозяйственные производственные кооперативы и другие формы кооперативной деятельности, такие как сбытовые кооперативы, кредитные и потребительские кооперативы, относятся к сектору социалистической экономики, находясь в коллективной собственности работающих в них людей. Трудящиеся, являющиеся членами сельских экономических объединений, имеют право в определенных законом рамках обрабатывать участки пахотных земель и холмов, отведенных в их личное пользование, заниматься выпуском побочной продукции и выращивать личный скот".

Статья 7. Статья 15 Конституции, которая гласит, что

"Государство на основе социалистической собственности ведет плановое хозяйство. С помощью всесторонне сбалансированных экономических планов и вспомогательной роли рыночного регулирования государство гарантирует пропорциональное, гармоничное развитие народного хозяйства. Запрещается любым организациям или отдельным лицам нарушать социально-экономический порядок, срывать государственные экономические планы", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Государство осуществляет социалистическую рыночную экономику. Оно совершенствует хозяйственное законодательство и осуществляет макрорегулирование. Государство, действуя согласно закону, запрещает нарушение экономического порядка со стороны любой организации или частного лица".

Статья 8. Статья 16 Конституции, которая гласит, что "Государственные предприятия в рамках, установленных законом, имеют право на самостоятельное ведение дел и управление ими при условии подчинения единому руководству государства и полного выполнения государственного плана. Государственные предприятия в соответствии с законом осуществляют демократическое управление через собрания представителей рабочих и служащих и в других формах", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Предприятия, находящиеся в государственной собственности, имеют право на принятие решений в отношении своих действий в определенных законом рамках. Государственные предприятия практикуют демократическое управление через рабочие советы или советы сотрудников и другие оговоренные законом пути".

Статья 9. Статья 17 Конституции, которая гласит, что

"Коллективные хозяйственные организации, руководствуясь государственным планом и соблюдая соответствующие законы, имеют право на самостоятельное ведение хозяйственной деятельности. Коллективные хозяйственные организации в соответствии с законом осуществляют демократическое управление, всем коллективом трудящихся избирается и смещается их управленческий персонал, решаются важные вопросы управления", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Хозяйственные организации, находящиеся в коллективной собственности, имеют право на принятие решений при проведении самостоятельной экономической деятельности при условии соблюдения ими соответствующих законов. Хозяйственные организации, находящиеся в коллективной собственности, практикуют демократическое управление, избирают и освобождают от должности административно-управленческий персонал в соответствии с законом и решают основные вопросы своей деятельности и управления".

Статья 10. Третий параграф статьи 42 Конституции, который гласит, что

"Труд является почетной обязанностью всех трудоспособных граждан. Трудящиеся государственных предприятий и коллективных хозяйственных организаций города и деревни должны относиться к своему труду как хозяева страны. Государство поощряет социалистическое трудовое соревнование, награждает отличников труда и передовиков. Государство поощряет граждан к занятию добровольным безвозмездным трудом", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Труд является вопросом чести каждого трудоспособного гражданина. Все трудящиеся государственных предприятий, городских и сельских хозяйственных коллективов должны относиться к своей работе соответственно своему статусу хозяев страны. Государство поддерживает социалистическое соревнование, поощряет и награждает образцовых и передовых работников. Государство стимулирует граждан принимать участие в добровольных работах".

Статья 11. Статья 98 Конституции, которая гласит, что

"Срок полномочий Собраний народных представителей провинций, городов центрального подчинения, городов с районным делением составляет пять лет. Срок полномочий Собраний народных представителей уездов, городов без районного деления, городских районов, волостей, национальных волостей и поселков составляет три года", пересматривается и излагается в следующей редакции:

"Срок полномочий собраний народных представителей провинций, муниципальных образований, находящихся в прямом подчинении Центрального Правительства, уездов, городов и районов, находящихся под юрисдикцией муниципального правительства, составляет пять лет. Срок полномочий советов народных представителей поселков, национальных поселков и городов составляет три года".

 

Франция

 

КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН N 2008-724

ОТ 23 ИЮЛЯ 2008 ГОДА

 

О МОДЕРНИЗАЦИИ ИНСТИТУТОВ ПЯТОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

Статья 1

 

I. Статья 1 Конституции дополняется пунктом следующего содержания: "Закон способствует равному доступу женщин и мужчин к получению выборных мандатов и выборных должностей".

 

Статья 2

 

В статью 4 Конституции внести следующие изменения:

1. Во втором абзаце слова "указанного в последнем пункте статьи 3" заменяются словами "указанного во втором пункте статьи 1".

2. Дополняется следующим пунктом: "Закон гарантирует плюралистическое выражение мнений и равное участие политических партий и группировок в демократической жизни нации".

 

Статья 3

 

После первого абзаца статьи 6 Конституции вставляется следующий пункт: "Никто не может осуществлять более двух президентских мандатов подряд".

 

Статья 4

 

В статью 11 Конституции внести следующие изменения:

1. В первом пункте слова "или социальной политики" заменить словами "социальной политики и политики в области окружающей среды".

2. После второго пункта вставить четыре положения следующего содержания:

"Референдум по вопросам, предусмотренным в пункте первом, может проводиться по инициативе 1/5 членов Парламента, получившей поддержку 1/10 избирателей, внесенных в избирательные списки. Данная инициатива оформляется как законодательное предложение и не может быть направлена на отмену законодательного положения, промульгированного менее чем за один год до этого.

Условия выдвижения данной инициативы и условия, в соответствии с которыми Конституционный Совет контролирует соблюдение положений предыдущего пункта, определяются органическим законом.

Если законодательное предложение не было рассмотрено обеими Палатами в срок, установленный органическим законом, то Президент Республики выносит его на референдум.

Если данное законодательное предложение не принимается французским народом, никакое новое предложение о проведении референдума по этому же вопросу не может вноситься до истечения двухлетнего срока с даты голосования".

3. В последнем пункте после слова "законопроект" вставить слова "или законодательное предложение".

 

Статья 5

 

Статью 13 Конституции дополнить абзацем следующего содержания:

"Органический закон определяет иные посты и должности помимо тех, которые перечислены в пункте третьем и в отношении которых в силу их значимости для гарантирования прав и свобод либо для экономической или социальной жизни нации; право Президента Республики назначать на должности осуществляется после публичного заключения компетентной постоянной комиссии каждой Палаты. Президент Республики не может произвести назначение, когда сумма голосов "против" в каждой комиссии составляет по меньшей мере 3/5 от суммы голосов, поданных в обеих комиссиях. Закон определяет, какие постоянные комиссии являются компетентными для соответствующих постов и должностей".

 

Статья 6

 

Статью 16 Конституции дополнить пунктом следующего содержания:

"После 30 дней осуществления чрезвычайных полномочий Председатель Национального собрания, Председатель Сената, 60 депутатов или 60 сенаторов могут обратиться в Конституционный совет с просьбой проверить, существуют ли по-прежнему все условия, предусмотренные в абзаце первом. Конституционный совет в кратчайшие сроки объявляет свое решение в виде публичного заключения. Он производит данную проверку по праву и объявляет свое решение в соответствии с этими же условиями по окончании 60-дневного срока осуществления чрезвычайных полномочий и в любой момент после этой даты".

 

Статья 7

 

Статью 17 Конституции изложить в следующей редакции:

"Президент Республики осуществляет право помилования в индивидуальном порядке".

 

Статья 8

 

В статью 18 Конституции внести следующие изменения:

1. После первого пункта включить абзац следующего содержания:

"Он может выступать в Парламенте, который в этом случае проводит совместное заседание обеих Палат. По его заявлению в его отсутствие может быть проведено обсуждение без какого бы то ни было голосования".

2. В последнем пункте слова "Парламент собирается" заменить словами "Палаты Парламента собираются".

 

Статья 9

 

Статью 24 изложить в следующей редакции:

"Статья 24. Парламент принимает законы. Он контролирует деятельность Правительства, дает оценку всех направлений деятельности органов публичной власти в интересах населения.

Он состоит из Национального собрания и Сената.

Депутаты Национального собрания, число членов которого не может превышать 577, избираются путем прямых выборов.

Сенат, число членов которого не может превышать 348, избирается путем непрямых выборов. Он обеспечивает представительство административно-территориальных образований Республики.

Французы, проживающие за пределами Франции, представлены в Национальном собрании и в Сенате".

 

Статья 12

 

После статьи 34 Конституции вставить статью 34-1 следующего содержания:

"Статья 34-1. Палаты могут принимать резолюции в соответствии с условиями, установленными органическим законом.

Не могут приниматься к рассмотрению и вноситься в повестку дня проекты резолюций, в отношении которых Правительство считает, что их принятие или отклонение могло бы поставить вопрос о доверии к нему или что они содержат предписания в его адрес".

 

Статья 13

 

Статью 35 Конституции дополнить тремя пунктами следующего содержания:

"Правительство информирует Парламент о своем решении задействовать вооруженные силы за рубежом не позднее чем через три дня после начала действий. Оно уточняет преследуемые цели. За этой информацией может последовать обсуждение без какого бы то ни было голосования.

Если длительность военного вмешательства превышает четыре месяца, Правительство запрашивает у Парламента разрешение на его продление. Оно может попросить Национальное собрание вынести окончательное решение.

Если по истечении 4-месячного срока Парламент не заседает, он выносит свое решение после открытия очередной сессии".

 

Статья 14

 

Пункт второй статьи 38 Конституции дополнить следующим предложением: "Они могут быть ратифицированы только в индивидуальном порядке".

 

Статья 15

 

В статью 39 Конституции внести следующие изменения:

1. В последнем предложении последнего пункта слова "и проекты законов о представительных органах французов, проживающих за пределами Франции" удалить.

2. Дополнить тремя пунктами следующего содержания:

"Внесение законопроектов в Национальное собрание или в Сенат производится в соответствии с условиями, предусмотренными органическим законом.

Законопроекты не могут быть внесены в повестку дня, если Совещание председателей первой Палаты, в которую они вносятся, постановит, что не были приняты во внимание нормы, установленные органическим законом. В случае разногласия между Совещанием председателей и Правительством председатель соответствующей Палаты или Премьер-министр могут обратиться в Конституционный совет, который выносит решение в восьмидневный срок.

В соответствии с условиями, предусмотренными законом, председатель каждой из Палат вправе передавать для заключения в Государственный совет до рассмотрения в комиссии законодательное предложение, внесенное одним из членов этой Палаты, если последний не возражает против этого".

 

Статья 17

 

Статью 42 Конституции изложить в следующей редакции:

"Статья 42. Обсуждение законопроектов и законодательных предложений на пленарном заседании Палаты, в которую они были внесены, ведется по тексту, принятому комиссией, в которую они были переданы в соответствии со статьей 43, или, если они в нее не передавались, по тексту, который был внесен в Палату.

Обсуждение на пленарном заседании проектов о внесении изменений в Конституцию, финансовых законопроектов и законопроектов о финансировании социального обеспечения ведется в первом чтении в первой Палате, в которую они были внесены, по тексту, представленному Правительством, а в остальных чтениях - по тексту, переданному другой Палатой. Обсуждение на пленарном заседании в первом чтении законопроектов или законодательных предложений может проводиться в первой Палате, в которую они были внесены, только по истечении шестинедельного срока с момента внесения. В следующей Палате оно может проводиться только по истечении четырехнедельного срока с момента передачи.

Предыдущий пункт не применяется, если в соответствии с условиями статьи 45 была начата ускоренная процедура. Он также не применяется к финансовым законопроектам, законопроектам о финансировании социального обеспечения и проектам, относящимся к кризисным ситуациям".

 

Статья 18

 

Статью 43 Конституции изложить в следующей редакции:

"Законопроекты и законодательные предложения направляются на рассмотрение в одну из постоянных комиссий, число которых ограничено восемью в каждой Палате.

По требованию Правительства или Палаты, в которую они были внесены, законопроекты и законодательные предложения направляются на рассмотрение, в специально создаваемые с этой целью комиссии".

 

Статья 20

 

В статью 45 Конституции внести следующие изменения:

1. Пункт первый дополнить следующим предложением: "Без ущерба для применения статей 40 и 41 подлежит принятию к рассмотрению в первом чтении любая поправка, если она связана, даже не напрямую, с внесенным или переданным текстом".

2. В пункт второй внести следующие изменения:

a) слова "потребует срочного обсуждения" заменить на слова "решило начать ускоренную процедуру, а Совещания председателей не заявили совместного протеста";

b) после слова "Премьер-министр" дополнить словами "или в отношении законодательного предложения председатели обеих Палат совместно".

 

Статья 21

 

Пункт второй статьи 46 Конституции изложить в следующей редакции:

"Законопроект или законодательное предложение может выноситься на обсуждение и голосование Палат только по истечении сроков, установленных в пункте третьем статьи 42. Однако, если в соответствии со статьей 45 была начата ускоренная процедура, законопроект или законодательное предложение не могут выноситься на рассмотрение первой Палаты, в которую они поступили, до истечения 15-дневного срока после их внесения".

 

Статья 23

 

Статью 48 Конституции изложить в следующей редакции:

"Без ущерба для применения положений трех последних пунктов статьи 28 повестка дня устанавливается каждой Палатой.

Две недели пленарных заседаний из четырех отводятся в приоритетном порядке и в последовательности, установленной Правительством, для обсуждения законопроектов и прений, которые оно просит внести в повестку дня.

Кроме того, по просьбе Правительства в приоритетном порядке в повестку дня вносится обсуждение проектов финансовых законов, проектов законов о финансировании социального обеспечения и с учетом положений следующего пункта текстов, переданных другой Палатой по меньшей мере за последние шесть недель, проектов, относящихся к кризисным ситуациям, и запросов о разрешении, предусмотренных в статье 35.

Одна из четырех недель пленарных заседаний отводится в приоритетном порядке и в последовательности, установленной каждой из Палат, контролю за деятельностью Правительства и оценке всех направлений деятельности органов публичной власти в интересах населения.

Один день пленарных заседаний в месяц отводится повестке дня, принятой каждой Палатой по инициативе оппозиционных фракций соответствующей Палаты, а также миноритарных групп.

По меньшей мере одно пленарное заседание в неделю, в том числе во время внеочередных сессий, предусмотренных в статье 29, отводится в приоритетном порядке вопросам членов Парламента и ответам Правительства".

 

Статья 27

 

Пункт первый статьи 56 Конституции дополнить следующими двумя предложениями: "К данным назначениям применяется процедура, предусмотренная в последнем пункте статьи 13. Назначения, производимые председателями каждой из Палат, производятся только на основании заключения компетентной постоянной комиссии соответствующей Палаты". Указанные новые предложения вступают в силу с момента принятия соответствующих органических законов".

 

Статья 28

 

В пункте первом статьи 61 Конституции после слова "промульгации" вставить слова "законодательные предложения, предусмотренные в статье 11, до их вынесения на референдум".

 

Статья 29

 

После статьи 61 Конституции вставить статью 61-1 следующего содержания:

"Если в связи с рассмотрением какого-либо дела в суде утверждается, что то или иное положение закона наносит ущерб гарантируемым Конституцией правам и свободам, запрос об этом может быть передан в Конституционный совет Государственным советом или Кассационным судом. Конституционный совет выносит решение в установленный срок.

Условия применения настоящей статьи определяются органическим законом".

 

Статья 30

 

Пункт первый статьи 62 Конституции заменить двумя пунктами следующего содержания:

"Положение, объявленное неконституционным на основании статьи 61, не подлежит ни промульгации, ни применению.

Положение, объявленное неконституционным на основании статьи 61-1, отменяется с момента опубликования решения Конституционного совета или с более поздней даты, установленной в этом решении. Конституционный совет определяет условия и пределы, в соответствии с которыми последствия, вызванные этими положениями, могут быть оспорены".

 

Статья 31

 

Статью 65 Конституции изложить в следующей редакции:

"Высший совет магистратуры включает один состав, полномочный в отношении судей, и другой, полномочный в отношении прокуроров.

В составе, полномочном в отношении судей, председателем является первый председатель Кассационного суда. Кроме того, в него входят пять судей и один прокурор, один член Государственного совета, назначаемый Государственным советом, один адвокат, а также шесть квалифицированных лиц, не относящихся ни к Парламенту, ни к судебной системе, ни к системе административной юстиции. Президент Республики, Председатель Национального собрания и Председатель Сената назначают по два квалифицированных лица. К назначению этих квалифицированных лиц применяется процедура, предусмотренная в последнем пункте статьи 13. Назначения, производимые председателями каждой из Палат Парламента, делаются только на основании заключения компетентной постоянной комиссии соответствующей Палаты.

В составе, полномочном в отношении прокуроров, председателем является генеральный прокурор при Кассационном суде. Кроме того, в него входят пять прокуроров и один судья, а также член Государственного совета, адвокат и шесть квалифицированных лиц, названных в пункте втором.

Состав Высшего совета магистратуры, полномочный в отношении судей, вносит предложения по назначению судей Кассационного суда, по назначениям первых председателей апелляционных судов и председателей судов большой инстанции. Остальные судьи назначаются на основании его положительного заключения.

Состав Высшего совета магистратуры, полномочный в отношении прокуроров, дает свое заключение по назначениям прокуроров.

Состав Высшего совета магистратуры, полномочный в отношении судей, выносит решения в качестве дисциплинарного совета судей. В этом случае в него входит помимо членов, названных в пункте втором, тот судья, который входит в состав, полномочный в отношении прокуроров.

Состав Высшего совета магистратуры, полномочный в отношении прокуроров, дает свое заключение в отношении касающихся их дисциплинарных санкций. В этом случае в него входит помимо членов, названных в пункте третьем, тот прокурор, который входит в состав, полномочный в отношении судей.

Высший совет магистратуры собирается в пленарном составе для ответов на запросы о заключениях, сделанные Президентом Республики на основании статьи 64. В этом же составе он выносит решения по вопросам, связанным с деонтологией магистратов, а также по любым вопросам, связанным с деятельностью правосудия, с которыми к нему обращается Министр юстиции. В пленарный состав входят трое из пяти судей, названных в пункте втором, трое из пяти прокуроров, названных в пункте третьем, а также член Государственного совета, адвокат и шесть квалифицированных лиц, названных в пункте втором. Председательствует в нем первый председатель Кассационного суда, которого может заменить Генеральный прокурор при этом же суде.

За исключением дисциплинарных вопросов Министр юстиции может участвовать в заседаниях Высшего совета магистратуры.

Возможно обращение в Высший совет магистратуры участников судебных процессов в соответствии с условиями, установленными органическим законом.

Условия применения настоящей статьи определены органическим законом".

 

Статья 32

 

Название раздела XI Конституции изложить в следующей редакции: "Экономический, социальный и экологический совет".

 

Статья 33

 

В статью 69 Конституции внести следующие изменения:

1. В абзацах первом и втором слова: "Экономический и социальный совет" заменить словами: "Экономический, социальный и экологический совет".

2. Дополнить следующим абзацем: "В Экономический, социальный и экологический совет могут быть внесены обращения путем подачи петиций в соответствии с условиями, установленными органическим законом. После рассмотрения петиции он сообщает Правительству и Парламенту о мерах, которые он предлагает принять".

 

Статья 34

 

Статью 70 Конституции изложить в следующей редакции:

"Правительство и Парламент могут обращаться в Экономический, социальный и экологический совет за консультациями по любому вопросу экономического, социального или экологического характера. Правительство может также обращаться к нему за консультацией по поводу проектов программных законов, определяющих рассчитанные на несколько лет направления публичных финансов. На его заключение представляется любой план или программный законопроект экономического, социального или экологического характера".

 

Статья 35

 

В статье 71 Конституции слова: "Экономический и социальный совет" заменить словами: "Экономический, социальный и экологический совет".

 

Статья 36

 

В статье 71 Конституции после слова "социальный" вставить слова "число членов которого не может превышать 233".

 

Статья 39

 

Пункт первый статьи 74-1 Конституции изложить в следующей редакции:

"В заморских административно-территориальных образованиях, названных в статье 74, и в Новой Каледонии Правительство в тех областях, которые остаются в ведении государства, может посредством ордонансов применять с необходимыми адаптационными поправками положения законодательного характера, действующие в метрополии, или адаптировать действующие положения законодательного характера к особому устройству того или иного административно-территориального образования при условии, что в отношении таких положений закон прямо не исключает возможность применения подобной процедуры".

 

Статья 40

 

После статьи 75 Конституции вставить статью 75-1 следующего содержания: "Региональные языки являются частью национального достояния Франции".

 

Статья 41

 

После раздела XI Конституции вставить раздел XI-bis следующего содержания:

 

РАЗДЕЛ XI-bis

"Защитник прав"

 

"Статья 71-1. Защитник прав следит за соблюдением прав и свобод административными службами государства, административно-территориальными образованиями, государственными учреждениями, а также любыми органами, на которые возлагаются миссии публичных служб или в отношении которых органический закон наделяет его какими-либо полномочиями.

К нему могут обращаться в соответствии с условиями, предусмотренными органическим законом, любые лица, считающие себя ущемленными в результате деятельности какой-либо публичной службы или органа, упомянутого в пункте первом. Он может проявлять инициативу в силу собственных полномочий.

Органический закон определяет функции и способы вмешательства Защитника прав. Органический закон определяет условия, в соответствии с которыми он может пользоваться коллегиальной помощью для осуществления некоторых из своих функций.

Защитник прав назначается Президентом Республики на шестилетний срок без возможности его возобновления путем применения процедуры, предусмотренной в последнем абзаце статьи 13. Его функции несовместимы с функциями члена Правительства и члена Парламента. Остальные случаи несовместимости устанавливаются органическим законом.

Защитник прав отчитывается в своей деятельности перед Президентом Республики и Парламентом".

 

Статья 42

 

I. В разделе XIV Конституции восстановить статью 87, которая предусматривает:

"Статья 87. Республика участвует в развитии солидарности и сотрудничестве между государствами и народами, общим для которых является французский язык".

II. Устанавливается название раздела XIV Конституции: "О франкофонии и о соглашениях об ассоциированном статусе".

 

Статья 43

 

Изложить статью 88-4 Конституции в следующей редакции:

"Статья 88-4. Правительство вносит в Национальное собрание и в Сенат сразу после их представления в Совет Европейского Союза проекты и предложения актов Европейских сообществ и Европейского союза.

В порядке, установленном регламентом каждой Палаты, могут приниматься европейские резолюции по проектам или предложениям, названным в предыдущем абзаце, а также по любым документам, исходящим от институтов Европейского союза, в случае необходимости в периоды между сессиями.

В каждой Палате Парламента учреждается комиссия по европейским делам".

 

Статья 44

 

Изложить статью 88-5 Конституции в следующей редакции:

"Статья 88-5. Любой проект закона, разрешающего ратификацию договора о вступлении какого-либо государства в Европейский союз и в Европейские сообщества, выносится Президентом Республики на референдум.

Однако, принимая в обеих Палатах в идентичной редакции проект резолюции, Парламент может разрешить принятие этого законопроекта в соответствии с процедурой, предусмотренной в пункте третьем статьи 89".

 

Статья 47

 

I. С момента вступления в силу Лиссабонского договора, внесения поправок в Договор о Европейском союзе и, таким образом, Договор об учреждении Европейского сообщества, подписанного 13 декабря 2007 года, раздел XV Конституции применяется следующим образом:

1. В первом абзаце статьи 88-4 слова "проекты и предложения актов Европейских сообществ и Европейского союза" должны быть заменены словами "проекты европейских законодательных актов и другие проекты и предложения актов Европейского союза".

2. В статье 88-5 слова "и в Европейские сообщества" исключить.

3. Последние два абзаца статьи 88-6 предусматривают:

"Каждая Палата может обратиться в Суд Европейского союза с протестом против какого-либо европейского законодательного акта в связи с нарушением принципа субсидиарности. Это обращение передается в Суд Правительством.

С этой целью могут приниматься резолюции, при необходимости в период между сессиями, в порядке инициативы и дискуссии, установленном регламентами обеих Палат. По требованию 60 депутатов или 60 сенаторов обращение считается правомочным.

II. Отменяются статья 4 Конституционного закона N 2005-204 от 1 марта 2005 года о внесении поправок в раздел XV Конституции и пункты 3 и 4 статьи 2 Конституционного закона N 2008-103 от 4 февраля 2008 года о внесении поправок в раздел XV Конституции.

III. Статья 88-5 Конституции в редакции, предусмотренной статьей 44 настоящего Конституционного закона, пункт 2 настоящей статьи не распространяются на членство по итогам межправительственной конференции, которая была созвана Европейским Советом до 1 июля 2004 года.

 

Бельгия

 

ПОПРАВКА К КОНСТИТУЦИИ

 

5 мая 1993 года

 

Статья единственная

§ 1. Название главы I Конституции "О территории и ее делении" заменить следующим: "О Бельгийской федерации, ее делении и территории".

§ 2. Пункт 2 статьи 1 заменяется следующим:

"Бельгия является федеративным государством, состоящим из сообществ и регионов.

Валлонский регион включает следующие провинции: Валлонский Брабант, Эно, Льеж, Люксембург и Намюр. Фламандский регион включает следующие провинции: Антверпен, Фламандский Брабант, Западная Фландрия, Восточная Фландрия и Лимбург".

§ 3. Следующие пункты добавляются между вторым и третьим пунктами статьи 1 Конституции:

"Полномочия в Валлонском и Фламандском регионах осуществляются провинциальными органами, избранными представителями двуязычного столичного региона Брюссель, французского и фламандского сообщества и Комиссии объединенного сообщества, в решении вопросов в пределах своей компетенции, в соответствии с положениями статьи 59 bis и в отношении иных вопросов Брюссельского столичного региона.

Принятый большинством голосов, предусмотренный в последнем пункте Закон регулирует условия, согласно которым

Брюссельский столичный регион или любой орган, члены которого назначаются Комиссией, осуществляет полномочия, упомянутые в предыдущем пункте, которые не относятся к тем, о которых говорится в статье 107 guater. Закон, принятый таким же большинством голосов, устанавливает правила распределения в соответствии со статьей 108 ter § 3 всех или части полномочий, упомянутых в предыдущем пункте, которые относятся к статье 59 bis".

§ 4. В конец статьи 1 Конституции добавляется переходное положение следующего содержания:

"Переходное положение

Следующие выборы советов провинций будут совпадать с предстоящими муниципальными выборами и будут проходить во второе воскресенье октября 1994 года. Поскольку вступил в силу Закон, о котором говорится в предпоследнем пункте настоящего переходного положения, избиратели будут приглашены в это же воскресенье для избрания и провинциального совета Брабанта, Фламандского Брабанта.

До 31 декабря 1994 года провинциями являются: Антверпен, Брабант, Западная Фландрия, Восточная Фландрия, Эно, Льеж, Лимбург, Люксембург и Намюр.

Сотрудники и имущество провинции Брабант будут разделены между провинциями Фламандский Брабант, Валлонский Брабант, Брюссельским столичным регионом, властями и учреждениями, упоминаемыми в статьях 59 bis, § 4 bis, пункте 2 статьи 108 ter, § 3, а также федеральным органом на условиях, установленных законом, принятым большинством голосов, упоминаемым в последнем пункте статьи 1.

После следующего обновления провинциальных советов и до момента их распределения управление сотрудниками и имуществом осуществляется совместно провинциями Фламандский Брабант, Валлонский Брабант и компетентными органами двуязычного Брюссельского столичного региона".

Настоящее положение промульгируется, чтобы быть скрепленным государственной печатью и опубликованным в "Официальном Вестнике Бельгии".

 

 

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 138; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!