Связь населения с учреждениями провинции Нью-Брансуик



(2) Каждый человек, проживающий в Нью-Брансуике, имеет право употреблять английский или французский язык для передачи сообщений в любые службы законодательного собрания или правительства, а также получать сообщения от этих служб.

Сохранение существующих конституционных положений

21. Никакие положения статей 16 - 20 не отменяют и не умаляют права, привилегии или обязательства в отношении английского и (или) французского языка, которые существуют или находятся в силе на основе какого-либо иного положения Конституции Канады.

Сохраняемые права и привилегии

22. Никакие положения статей 16 - 20 не отменяют и не умаляют основанные на законе или обычае права либо привилегии, полученные или обретенные до или после вступления в силу настоящей Хартии в отношении иного языка, кроме английского или французского.

 

Применение Хартии

 

Применение Хартии

32. (1) Настоящая Хартия применяется:

a) Парламентом и Правительством Канады в отношении всех вопросов, относящихся к компетенции Парламента, включая вопросы, касающиеся территории Юкон и Северо-Западных территорий;

b) законодательным собранием и правительством каждой провинции в отношении всех вопросов, относящихся к компетенции ее законодательного собрания.

Исключение

(2) Независимо от положений параграфа 1 статья 15 действует только по истечении трех лет после вступления в силу настоящей статьи.

Отступление вследствие специально принятой декларации

33. (1) Парламент или законодательное собрание какой-либо провинции может специально установить в принятом Парламентом или законодательным собранием акте, что этот акт или какое-либо из его положений будет действовать независимо от установлений, содержащихся в статье 2 или статьях 7 - 15 настоящей Хартии.

Последствия отступления

(2) Акт или какое-либо его положение, о которых издается декларация на основании настоящей статьи, имеют силу и будут действовать только в отношении положений настоящей Хартии, упомянутых в декларации.

Пятилетний срок

(3) Декларация, изданная на основании параграфа 1, прекращает действовать через пять лет после ее вступления в силу или в более раннее время, которое может быть указано в декларации.

Повторное установление в законодательном порядке

(4) Парламент или законодательное собрание какой-либо провинции могут повторно принять в законодательном порядке новую декларацию в соответствии с параграфом 1.

(5) Параграф 3 применяется в отношении повторного издания декларации на основании параграфа 4.

 

Наименование

 

Наименование

34. Настоящая часть может цитироваться как Канадская Хартия прав и свобод.

 

Часть II. ПРАВА КОРЕННЫХ НАРОДОВ КАНАДЫ

 

Подтверждение существующих исконных или вытекающих из договоров прав

35. (1) Существующие исконные или вытекающие из договоров права коренных народов Канады признаются и подтверждаются.

Определение коренных народов Канады

(2) В настоящем Акте под коренными народами Канады подразумеваются индейцы, инуиты (эскимосы) и метисы Канады.

Соглашения об урегулировании претензий по земельным вопросам

(3) В целях большей ясности в параграфе 1 термин "права, вытекающие из договоров" включает права, существующие в настоящее время на основе соглашений об урегулировании претензий по земельным вопросам или таким образом приобретенных.

Исконные или вытекающие из договоров права в равной мере гарантируются для лиц обоего пола

(4) Независимо от каких-либо положений настоящего Акта исконные или вытекающие из договоров права, указанные в параграфе 1, в равной мере гарантируются лицам мужского и женского пола.

Обязательство в отношении участия в конституционной конференции

35. (1) Правительство Канады и правительства провинций принимают обязательство в отношении принципа, согласно которому прежде чем будет внесена какая-либо поправка в пункт 24 статьи 91 Конституционного акта 1867 г., статью 25 настоящего Акта или в положения настоящей части:

a) конституционная конференция, имеющая в повестке дня вопросы, связанные с предложением поправок, будет включать Премьер-министра Канады и премьер-министров провинций; конференция будет созываться Премьер-министром Канады;

b) Премьер-министр Канады будет приглашать представителей коренных народов Канады для участия в работе по названным вопросам.

 

<...>

 

Часть V. ПРОЦЕДУРА ИЗМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ КАНАДЫ

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 133; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!