Т е х н и ч е с к а я п о п р а в к а к р а з д е л у 1.
Штат, утверждающий раздел 4А, должен изменить статью 1-105 (2 ), добавив следующее: "Применимое право в разделе о переводе средств. Статья 4А-507."
257
РАЗДЕЛ 5 АККРЕДИТИВЫ
Статья 5-101101. К р а тко е наим енование
Настоящий раздел именуется "Единообразный торговый кодекс — А ккредитивы", и это наименование может использоваться при ссылках на настоящий раздел.
Статья 5-102. Сфера прим енения
1. Настоящий раздел применяется: a) к аккредитиву, открытому банком, если этот аккредитив предусматривает представление документарной тратты или документарного платежного требования; и b) к аккредитиву, открытому не банком, а другим лицом, если этот аккредитив предусматривает, что тратта или платежное требование должны сопровождаться товарораспорядительным документом; и c) к аккредитиву, открытому банком или другим лицом, если этот аккредитив не подпадает под пункты (а) или (Ь), но в нем легко различимым способом указано, что он является аккредитивом, или он легко различимо озаглавлен как аккредитив. 2. Настоящий раздел не применяется к обязательствам по предоставлению ссуд, оплате или акцепту тратт или платежных требований, к поручениям на оплату или покупку, к гарантиям и соглашениям общего характера, если эти обязательства не соответствуют требованиям параграфа 1. 3. Настоящий раздел касается лишь некоторых правил и положений относительно аккредитивов, которые получили развитие до принятия настоящего Закона или могут получить развитие впоследствии. Изложение в настоящем разделе какого-либо правила само по себе не означает, что требуется, подразумевается или исключается применение этого или обратного правила к ситуации или лицу, не предусмотренным данным разделом.
|
|
Статья 5-103. О пределения 1. В настоящем разделе, если из контекста не следует иное, а) "аккредитив" (credit or letter of credit) означает обязательство банка или другого лица, принятое ими по просьбе клиента и относящееся к сфере применения настоящего раздела (статья 5-102), в том, что эмитент акцептует или оплатит тратты или другие платежные требования в случае их соответствия указанным в аккредитиве условиям. Аккредитив может быть отзывным или безотзывным. Аккредитивное обязательство может представлять собой согласие на акцепт и оплату тратт или заявление о том, что банк или другое лицо уполномочены произвести акцепт и оплату;
|
|
258
b) "документарная тратта" или "документарное платежное требование" означает тратту или платежное требование, акцепт или оплата которых обусловлены представлением какого-либо документа или документов. "Документ" означает любую бумагу, в том числе товарораспорядительный документ, ценную бумагу, счет-фактуру, сертификат, уведомление о неисполнении и т. п.; c) "эмитент" (issuer) означает банк или другое лицо, открывающее аккредитив;d) "бенефициар" аккредитива — это лицо, которое по условиям аккредитива имеет право выставлять тратты или требовать платежа;e) "авизующий банк" — это банк, извещающий об открытии аккредитива другим банком; d) "подтверждающий банк" — это банк, который принимает на себя обязательство в том, что он сам произведет платеж по уже открытому другим банком аккредитиву или что платеж по такому аккредитиву будет произведен эмитентом или третьим банком; g) "клиент" — это покупатель или другое лицо, по указанию которого эмитент открывает аккредитив. Этот термин включает также и банк, который от имени своего клиента испрашивает открытия или подтверждения аккредитива. 2 )Ниже следуют другие термины, применяемые в настоящем разделе, с указанием статей, в которых они встречаются:'Йотированный аккредитив" — статья 5-108;"Предъявитель" — статья 5-112 ( 3). 3.Нижеследующие определения, содержащиеся в других разделах, применяются в настоящем разделе: "Акцепт" — статья 3-410; "Договор продажи" — статья 2-106; "Тратта" — статья 3-104; "Правильный держатель" — статья 3-302; "Полночь последних суток" — статья 4-104; "Ценная бумага" — статья 8-102. 4.Кроме того, раздел 1 содержит общие определения и принципы толкования и интерпретации, применяемые в настоящем разделе.
|
|
|
|
Статья 5-104. Требования в отнош ении ф ормы . Подпись
1. За изъятием, предусмотренным в параграфе 1 (с) статьи 5-102, для аккредитива не требуется каких-либо особых формулировок. Аккредитив должен быть составлен в письменной форме и подписан эмитентом; подтверждение должно быть в письменной форме и подписано подтверждающим банком. Изменение условий аккредитива
259
или подтверждения должно быть подписано эмитентом или подтверждающим банком. 2. Телеграмма может быть достаточным письменным документом, если ее отправитель надлежаще идентифицируется каким-либо принятым обозначением. Такое обозначение может быть закодировано; указание в авизо об аккредитиве принятого наименования эмитента является достаточной подписью
Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 155; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!