Военная интервенция 1. Фронт против России через вторжение Украина/Донбасс и подготовка через Балтику



Militärische Intervention 1. Front gegen Russland über den Brückenkopf Ukraine/ Donbass und Vorbereitung über das Baltikum

Подготовка военной интервенции 2. Фронт против России - Мурманск через военную провокацию против Северной Кореи, России и Китая.

Vorbereitung Militärische Intervention 2. Front gegen Russland Murmansk durch militärische Provokationen gegen Nordkorea, Russland und China.

Подготовка военной интервенции 3. Фронт против России - благодаря военной интервенции в Сирию, Ирак и экономическая оккупация Ирана и Ливии

Vorbereitung Militärische Intervention 3. Front gegen Russland durch militärische Invasion in Syrien, Irak und wirtschaftliche Okkupation des Iran und Libanon

Роспуск БРИКС-стран-коалиции

Auflösung der BRICS - Koalition

Целенаправленное одновременная вербовка союзников Российской Федерации БРИКС-Коалиции с помощью экономических договоров и обещаний правопреемника Адольфа Гитлера госпожи Ангела Меркель как последнего члена в цепи нацистских лидеров/вождей.

Zeitgleich zielgerichtete Abwerbung der russischen Verbündeten BRICS- Staaten durch Geld- und Wirtschaftsversprechen durch die Rechtsnachfolgerin von Adolf Hitler Frau Angela Merkel als letztes Glied in der Kette der Naziführer.

Вследствие того, что ФРГ является нацистской колонией, следующие законы Российской Федерации касаются её:

Durch die BRD- Nazi Kolonie tangierte Gesetze der Russischen Föderation


Сноски , на сложные сокращения (Begriffe ins Russische Übersetzt)

SHAEF - Верховный штаб экспедиционных сил союзников

SMAD - Советская военная администрация в Германии (СВАГ)

* BuStaG = Bundesstaatsangeh ö rigkeitsgesetz Juli 1870

 - Закон о гражданстве в федеративных землях ( Bundesstaaten )

* RuStaG = Reichs - und Staatsnageh ö rigkeitsgesetz 22. Juli 1913 - Закон о гражданстве Германской империи

* Unm . Rang . – unmittelbare Reichsangeh ö rigkeit aus den kaiserlichen Kolonien ( Schutzgebiete ) - непосредственное гражданство Германской империи из императорских колоний

* R = STAG - Reichs = Staatsangeh ö rigkeit - уравнивание / уницификация непосредственного гражданства Германской империи из колоний с косвенным гражданством федеративного государства

mittelbare deutsche Staatsangeh ö rigkeit - косвенное гражданство федеративного государства

StaG - закон о гражданстве

RGBL - Reichsgesetzblatt - Вестник имперского законодательства

BGBL - Bundesgesetztblatt - Вестник федеративного законодательства

* ESM - Europ ä ischer Stabilit ä tsmechanismus - Европейский механизм стабилизации

HLKO - Гаагская Конвенция 1907 года "О законах и обычаях войны"

ИСК ПРОТИВ ФАШИСТСКОЙ ФРГ ИЗ-ЗА НЕЛЕГАЛЬНОЙ ИММИГРАЦИИ ИГИЛ В ЕВРОПУ; а также из-за подозрения в помощи нелегальной иммиграции террористических организаций и отдельных террористов Исламского Государства в Европу и на территорию Федеративной Республики Германии
Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die Bundesrepublik Deutschland wegen Verdacht der Beihilfe zur illegalen Einwanderung (auch illegale Migration oder irreguläre Migration)


Иск и заявление о совершённом преступлении с преследованием против Федеративная Республика Германии, всех членов правительства Федеративной Республики Германии - нацистской колонии, всех находящихся на службе/ сотрудников аппарата управления Федеративной Республики Германии, всех партий, всех организаций и всех объединений. ( исполнительной сети )

Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die Bundesrepublik Deutschland, alle Regierungsmitglieder der BRD- Nazikolonie, alle Mitarbeiter/ Führungskräfte der BRD- Verwaltungsorgane, Parteien, Organisationen und Verbände. (Befehlskette der Naziführung)

Из-за

wegen


Подозрение в помощи нелегальной иммиграции (как и легальной иммиграции или не регулярной иммиграции), торговлей людьми §§ 180б, 181 уголовного уложения и покрытие и защита от террористов в ФРГ, против иммигрантов, защита людей проживающих в ФРГ и защита общества.

-нарушение закона статьи 16 а основного закона для ФРГ, § 258a уголовного кодекса ФРГ (Воспрепятствование должностным лицом привлечению к ответственности или исполнению наказания)

-§ 257 уголовного кодекса ФРГ (Пособничество лицу, совершившему противоправное деяние)

-§ 138 (Недонесение о запланированных наказуемых деяниях)

-§ 95 миграционного закона ФРГ, закон о разрешении на пребывание (штрафные предписания) и закон о Передвижение граждан ЕС и членов их семей в ЕС

- обязанность о сообщении в миграционное учреждение (§87 миграционного закона)

- Миграционный Закон о получении пособий на жизнь

- Директива 2009/52/ЕС от 18 июня 2009г. "Об установлении   минимальных стандартов в отношении санкций и мер к работодателям незаконно пребывающих граждан третьих стран".

Verdacht der Beihilfe zur illegalen Einwanderung (auch illegale Migration oder irreguläre Migration), Menschenhandel §§ 180b, 181 StGB und Deckung, Schutz von Terroristen in Deutschland, gegen Einwanderer, Menschen der BRD und die Allgemeinheit

- Verstoß gegen 16 a Grundgesetz für die BRD, § 258 Strafvereitelung und § 258 a StGB Strafvereitelung im Amt,

- § 257 StGB Begünstigung

- 138 Nichtanzeige geplanter Straftaten

- § 95 AufenthG, das Zuwanderungsgesetz, Aufenthaltsgesetzes und des Freizügigkeitsgesetzes/EU

- Übermittlungspflicht (§ 87 AufenthG)

- Asylbewerberleistungsgesetz

- Richtlinie 2009/52/EG - EUR-Lex – Europa

 

Далее государственная измена против федерации и земли по §§ 81,82: кто предпримет попытку изменить конституционный порядок, установленный Основным законом Федеративной Республики Германии совершает государственную измену и тяжёлые обвинения - которые следуют из факта, что преступники достаточно разбираются в законах, выходит:

- преднамеренный обман и измена Родине и демократическим свободам основному порядку §81 и §82 уголовного кодекса.

- преднамеренная дача ложной информации и фактов, манипуляция и другие из этого вытекающие преступления.

Weiter Hochverrat gegen den Bund oder ein Land §§ 81,82 StGB: wer es unternimmt, die verfassungsgemäße Ordnung zu ändern, begeht Hochverrat weitere schwere Vorwürfe, die sich aus der Tatsache, dass der die Täter rechtlich grundgeschult ist sind, ergeben:

– vorsätzliche Täuschung – vorsätzliche Untergrabung der freiheitlich demokratischen Grundordnung §81 und §82 StGB

- vorsätzliche Angabe falscher Tatsachen, Manipulationen und aller weiteren, in Frage kommender Straftaten.

 

 

этим ставлю иск о расследовании и преследовании выше названных преступников из-за вышеуказанных преступлений.

hiermit stelle ich o.g. Strafantrag und Strafanzeige mit Antrag auf Strafverfolgung gegen die o. g. Tatverdächtigen wegen o. g.

Straftaten.

 

Место преступления:

Tatorte:

 


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 173; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!