Коль выгонят в окно, так я влечу в другое



 

Из басни «Муха и Пчела» (1825) И. А. Крылова  (1769— 1844).

Иносказательно о назойливом, нахальном посетителе (репортере, просителе и т. д.), которого трудно выпроводить (шутл.-ирон.)

 

Командовать парадом буду я

 

Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа  (1897—1937) и Евгения Петрова  (1903—1942). Слова Остапа Бендера.

О происхождении этого выражения рассказывает писатель Виктор Ардов в статье «Чудодеи» (Воспоминания об Илье Ильфе и Евгении Петрове: Сб. М., 1963): «...Знаменитая фраза «командовать парадом буду я» теперь стала чем-то вроде поговорки, а мы помним, как Ильф выхватил ее из серьезного контекста официальных документов и долгое время веселился, повторяя эту фразу. Затем «командовать парадом буду я» было написано в «Золотом теленке». Смеяться стали читатели. А из официальных бумаг пришлось исключить эти четыре слова, ибо они сделались смешными буквально для всех...»

Иносказательно: слова человека, берущего ответственность за решение или руководство каким-либо делом на себя (шутл.-ирон.)

 

Комментарии излишни

 

С немецкого: Kommentar überflüssig.

Выражение сделал популярным известный немецкий юрист, автор комментариев к торговому праву Г. Штауб  (1856—1904). В своих устных выступлениях он старался изложить свою позицию предельно ясно, исчерпывающе и аргументировано, так, чтобы ни у кого не возникало никаких вопросов, а ему бы не приходилось возвращаться к теме. Это ему вполне удавалось, и потому он, как правило, заканчивал свое выступление словами: «Комментарии излишни».

Когда знаменитый юрист умер, в немецкой столице даже родилась шутка, что якобы и на надгробии Штауба можно прочитать его любимую фразу: «Здесь покоится Штауб. Комментарии излишни».

Иносказательно: все ясно, очевидно, понятно без пояснений.

 

Коммунисты, вперед!

 

Команда, по которой во время Великой Отечественной войны первыми поднимались в атаку бойцы-коммунисты, тем самым подавая пример остальным.

Выражение вошло в широкую речь и стало часто цитироваться в печати благодаря стихотворению «Коммунисты, вперед!» (1946) поэта-фронтовика Александра Петровича Межирова  (р. 1923). Эта фраза не только стала названием стихотворения, но и его рефреном:

 

Повсеместно, где скрещены трассы свинца,

Где труда бескорыстного — невпроворот,

Сквозь века,

на века,

навсегда,

до конца:

— Коммунисты, вперед! Коммунисты, вперед!

 

Иносказательно: призыв к самым сознательным, дисциплинированным начать какое-либо важное дело (шутл.-ирон.).

 

Комплекс неполноценности

 

Медицинский термин, который вошел в широкий оборот после выхода в свет книги «О неполноценности органов» (1907) австрийского врача-психиатра. психолога, ученика Фрейда и основателя «индивидуальной психологии» Альфреда Адлера  (1870—1937). Автор говорит в своей работе об «аффективной» (излишне эмоциональной) реакции человека на свои действительные или воображаемые физические, личностные и другие недостатки. Эта реакция ведет к депрессии, заниженной самооценке, сложностям в общении с окружающими, то есть сумме (комплексу) психологических проблем, которую и принято называть комплексом неполноценности.

Иносказательно: гипертрофированное, болезненное преувеличение собственных недостатков, которое выражается в робости, неуверенности в собственных силах и т. п.

 

Комсомольцы-добровольцы

 

Название и первая строка из песни, написанной композитором Марком Фрадкиным на слова поэта Евгения Ароновича Долматовского  (1915—1994) для кинофильма «Добровольцы» (1958, режиссер Юрий Егоров):

 

Комсомольцы-добровольцы,

Мы сильны нашею верною дружбой.

Сквозь огонь мы пройдем, если нужно,

Только так можно счастье найти.

 

Шутливо-иронически о людях, добровольно вызывающихся сделать какое-либо непростое дело.

 

Кому бублик, а кому дырка от бублика

 

Неточная цитата из пьесы «Мистерия-буфф» (1918) Владимира Владимировича Маяковского  (1893—1930):

Француз

(ковыряя в зубах)

 

Чего кипятитесь?

Обещали и делим поровну:

одному — бублик, другому дырка от бублика.

Это и есть демократическая республика.

 

Цитируется как иронический комментарий к несправедливому дележу чего-либо.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 304; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!