Полисемия. Основные виды переносных значений.



Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство).

Контекст – общий смысл (тема, идея) произведения, выраженный во всем его тексте или в достаточно содержательном отрывке, сцепления, связи с которым не должна терять цитата, да и вообще любой отрывок.

Метафора и метонимия.
Различаются два основных вида переносного значения слова: метафорический и метонимический.

В основе метафорического переноса лежит сходство предметов, явлений в широком смысле этого слова, => метафорический перенос связан с сопоставлением и сравнением явлений, а новое значение есть результат ассоциативных связей.

Такой перенос может быть осуществлен на основе одного из 2х критериев:

1) на основе сходства внешних признаков (a key to success, a bunch of keys)

2) по сходству функций предметов

  • по форме
  • по месторасположению
  • по цвету
  • по вкусу, послевкусию

Метонимический перенос - перенос наименования по смежности явлений, то есть, по их взаимосвязи (пространственной, временной, в направлении действия - результат действия, материал - изделие, учреждение - люди).

Синекдоха - это вид метонимии; это случай, когда название целого используется для названия части, и наоборот (the head of a girl, to count heads - посчитать по головам).

Основные метонимические принципы:

  1. имена собственные не всегда подразумевают метонимию
  2. связь "часть-целое" подразумевает некую неотъемлемую часть, без которой не будет целого
  3. символика - это некие абстрактные вещи

Метафорический перенос может осуществляться по функциям, и связь "инструмент-изделие", "инструмент-продукт" рассматривается в более широком смысле.

*

При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными. Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста.

Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого.

Например: Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

 

Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения:

1) метафора;

2) метонимия;

3) синекдоха.

 

Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т.д.

 

Метонимия (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

 

Синекдоха (от греч» synekdoche — соподразумевание) —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова и т. д.

 

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми. В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой «перен».


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 1195; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!