По программе профессиональной переподготовки



«Иностранный язык»

Грамматика английского языка

1. Сопоставление категории падежа в английском и русском языках.

2. Категория определенности/ неопределенности в английском и русском языках.

3. Категория рода в русском и английском языках.

4. Модальные глаголы в английском языке и их перевод.

5. Вид и время английского и русского глагола.

6. Артикль в современном английском языке: проблемы статуса и употребления.

Лексикология и фразеология

1. Картина мира английской народной сказки.

2. Зоометафора во фразеологии английского языка.

3. Способы словообразования в русском и английском языках.

4. Лексические заимствования в английском языке.

5.Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском языке (и их перевод).

6.Фразеологизмы с компонентом цвета.

7.Фразеологизмы в деловом английском языке.

Теория и практика перевода

1. Особенности перевода научно-технических текстов.

2. Безэквивалентные грамматические единицы английского языка по отношению к русскому как проблема перевода.

3. Перевод безэквивалентной лексики при переводе с английского языка на русский (на материале романа Лорен Вайсбергер «The Devil wears Prada»).

4.Перевод фразеологических единиц в произведениях П.Г. Вудхауза.

5.Перевод русских гастрономических реалий на английский язык.

6.Перевод названий художественных фильмов на русский язык.

7. Перевод фразеологических единиц (на материале романа Дж.Голсуорси «Собственник»).

8. Перевод междометий.

9. Анализ перевода окказиомонимов.

Семантика и стилистика

1. Лингвистические особенности газетного стиля английского языка.

2. Языковые средства актуализации национального самосознания в современной английской художественной литературе (на материале романа Джона Саула «The Unloved»).

3. Создание образов политических лидеров с помощью концептуальной метафоры.

4. Лингвистические способы репрезентации концепта «Добро» в повести-сказке Дж.Р.Р. Толкиена «Хоббит или туда и обратно».

5. Английский детский юмор как феномен культуры.

6. Поэтика библейских псалмов.

7. Виды интертекстуальных включений в газетной статье.

8. Способы метафорической репрезентации концепции «Страх» в произведениях ДЖ. Роулинга «Гарри Поттер».

9. Ирония как способ актуализации языковой личности (по произведениям О.Генри).

10. Спортивные метафоры в англоязычной прессе.

11. Стилистические особенности рекламных объявлений в газетах и журналах.

12. Стилистические особенности объявлений о знакомстве.

13. Лексико-семантическое поле «любовь» (на материале англоязычных рассказов и поэзии).

14. Метафора в детской литературе.

Литературоведение

1. Традиции и новаторство в творчестве Шекспира на примере трагедии «Король Лир».

2. Роман приключений Стивенсона и проблема неоромантизма в английской литературе.

3. Различия американского и британского вариантов английского языка.

4. Социальные и психологические аспекты в романе Д.Голсуорси «Братство».

5. Проблемность драматургии и новаторство театра Б.Шоу.

6. Фантастическое и реальное в драматургии Шекспира.

7. Авторский стиль Э.Хемингуэя и передача его при переводе (на материале произведений Э.Хемингуэя).

8. Элементы реалистического мастерства в исторических романах Вальтера Скотта.

9 .Эпическая поэма Мильтона «Потерянный мир».

10. Проблема реализма и модернизма в творчестве В.Вульф.

11. Тема «естественного человека» в творчестве Г. Торо.

12. Фантастическое в романе Г.Уэлса.

13. Особенности реализма Голсуорси.

Методика преподавания иностранных языков

1 Организационные основы профильного обучения.

2. Компьютерные технологии в обучении английскому языку.

3. Особенности реализации проектной методики на разных ступенях обучения английскому языку.

4. Обучение устно-речевому общению младших школьников на уроках иностранному языку.

5. Ролевые игры на уроках английского языка в начальной школе.

6. Деятельностный подход к обучению иностранному языку младших школьников.

7. Способы развития умений подлинно коммутативного чтения.

8. Контроль сформированности продуктивных речевых умений учащихся по иностранному языку.

9. Современные средства оценивания уровня обученности учащихся по иностранному языку.

10.Контроль умений аудирования на среднем этапе обучения.

11.Обучение монологической речи на начальном этапе обучения.

12. Обучение письменной речи на начальном этапе.

13.Использование игровых технологий в обучении английскому языку на примере ролевой игры.

14. Использование игровых технологий в формировании коммуникативных навыков иноязычного общения на уроках английского языка на среднем этапе.

15. Применение мультимедийных ресурсов в обучении лексике английского языка.

16. Обучение коммуникативному чтению (на одном из этапов обучения).

17. Формирование умений аудирования иноязычной речи (на одном из этапов обучения).

18. Организация контроля речевых умений учащихся.

19. Реализация принципа наглядности в обучении аудированию.

20. Возможности использования компьютерных технологий в обучении иностранному языку младших школьников.

 


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 225; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!