КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ СПРАВОЧНИКОМ 9 страница



Лит.: см. Дедукция в обучении русскому языку.

индукция отрицательная – термин, введенный психологом Н. И. Жинкиным для обозначения тенденции к повторному использованию уже употребленных слов, оборотов речи в процессе построения текста. Отрицательная индукция порождает речевые ошибки типа повторов, тавтологии, плеоназма, монотон синтаксический (однообразие конструкций) и пр.

Ли т.; Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся III – VII классов // Изв. АПН РСФСР. – М, 1956. – Вып. 78.

инертность слов– термин, введенный психологом Н. И. Жинкиным для обозначения ослабленной отклоняющей тенденции при выборе слов говорящим или пишущим субъектом. И. с. приводит к использованию первого пришедшего слова при конструировании предложений, без выбора наиболее точного слова, что приводит к ошибкам типа неточного словоупотребления.

Лит.: Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся III – VII классов // Изв. АПН РСФСР. – М, 1956. – Вып. 78.

инсценирование произведений литературы – методический прием развития устной речи учащихся, состоит в перестройке рассказа, отрывка из повести или иного повествовательного произведения в драматическую форму, т. е. составление пьесы, сценария. Текст читается по ролям или ставится на сцене. Прием используется в разных классах, в том числе – в начальных. Рассматривается как прием творческий. Например, представление сценки из повести Н. Носова «Витя Малеев в школе и дома» – «Как помочь Шишкину»: объем текста – 3 страницы, диалог – 7 персонажей и «от автора», действие протекает в комнате, следовательно, сложных декораций не требуется. Учебные задачи: глубокий анализ текста, его идейного замысла; перестройка жанра – опускается повествование (его читают «от автора»), диалог представляется в виде реплик; отработка интонаций, жестов, мимики (V класс).

интервью – один из видов сочинения, публицистический жанр, рекомендуемый для работы учащихся в школьной газете. Юнкор обращается с вопросами к лицу, чье мнение и чьи знания интересуют читателей газеты. Ответы этого лица на вопросы юнкора составляют содержание И.

 

Интерференция

72

 

Лит.: Развивайте дар слова. Факультативный курс «Теория и практика сочинений разных жанров» (VII – VIII классы). – М., 1986; Методические указания к факультативному курсу «Теория и практика сочинений разных жанров» (VII – VIII классы). – М, 1986.

интерференция – отрицательное влияние умений и навыков в родном языке (в области фонетики, грамматики, лексики) на формирование умений и навыков в изучаемом, в данном случае – русском языке. Психологической основой И. является перенос умений и навыков. И. является причиной многих ошибок речи на изучаемом языке, поэтому в методике обучения разрабатываются приемы борьбы с И. родного языка. Борьба с И. проводится как исправление допускаемых ошибок, но намного эффективнее оказывается предупредительная, опережающая работа. Она основывается на тщательных сопоставлениях фонологических, грамматических, лексических систем родного для учащихся и изучаемого русского языков. В соответствии с сопоставительными данными составляются системы упражнений, подбираются тексты и т. п. Так, для предупреждения И. при изучении в молдавской школе русских глагольных словосочетаний исследуются в сопоставительном плане молдавские и русские модели глагольного управления, предложного и беспредложного, составляется частотный словарик молдавских и русских словосочетаний, изучаются типичные ошибки учащихся, на основе указанных данных составляются устные и письменные упражнения для школьников. Поскольку в основе И. лежит перевод с родного языка на изучаемый язык, то делаются попытки избежать И. на основе прямых методов обучения русскому языку, исключающих перевод. Изучается также вопрос, при каком типе билингвизма – близкородственном или неблизкородственном – И. проявляется сильнее, труднее преодолевается.

Лит.: Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). – М., 1969; Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. – М., 1976; Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики / Под ред. Н. М. Шанского, Н. З. Бакеевой. – М., 1977; Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1981.

интонационная работа в школе. Интонации – изменения основного тона, интенсивности, тембра и длительности звучащих предложений. С помощью интонаций говорящий передает значения: вопрос, утверждение и пр., эмоции (радость, огорчение, боль) и отношения (иронию, неприязнь). Интонации связаны со знаками препинания, особенно перечислительная, восклицательная интонации и пр. В программе по русскому языку нет самостоятельной темы «Интонация», но методика предусматривает И. р. в процессе обучения выразительному чтению, а также в отдельных темах

 

73 Исправление письменных работ и устной речи учащихся

курса синтаксиса (вопросительные и восклицательные предложения, однородные члены предложения и пр.). Хорошо отработанные интонации не только способствуют лучшему пониманию текста, но и служат основой пунктуационных умений и навыков. В преподавании русского языка нерусским учащимся используется теория русской интонации, выделяющая 7 типов интонационных конструкций; в школе родного языка интонации усваиваются без теории, на практической основе.

Лит.: Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избр. тр. – М., 1953; Фирсов Г. Л. Наблюдения над звуковой и интонационной стороной речи на уроках русского языка. – М., 1959; Брызгунова Е. А. Звуки и интонации русской речи. – М., 1977; Ломизов А. Ф. Выразительное чтение при изучении синтаксиса и пунктуации. – М., 1986.

информативность речи учащихся – одно из качеств хорошей речи,

преимущественно – научной; содержательность речи. Малая И., т. е. бедность содержания, рассматривается как недочет речи. Бедное содержанием сочинение оценивается отрицательной отметкой. Высокая И. р. обеспечивается основательной подготовительной работой к сочинению, докладу, выступлению, определенными целевыми установками, значимостью выбранной темы.

исключения из правил в курсе русского языка по грамматике и орфографии составляют значительную часть курса: это разносклоняемые имена существительные, разноспрягаемые глаголы, особенности склонения ряда имен числительных и местоимений и пр. Учащиеся воспринимают как И. все то, что не подходит под общее правило, выходит за рамки основных черт системы. И. усваиваются путем заучивания, которое облегчается осмыслением. Так, глаголы на -еть и -ать, относящиеся к I спряжению, запоминаются лучше, если их включить в алгоритм соответствующего правила; разносклоняемые имена существительные могут быть выделены как вариант одного из склонений с указанием сходств и различий и т. п. Слова, составляющие И., вывешиваются на плакатах в классе: цыпленок, цыган, цыкнуть, на цыпочках. В результате унификации 1956 г. в русской орфографии количество И. значительно сокращено.

исправление письменных работ и устной речи учащихся – один из видов коррекционной работы учителя. К И. привлекаются сами учащиеся, особенно при устранении недочетов устной речи, чтения и при взаимном рецензировании сочинений. Согласно традиции, ни одна письменная работа учащихся не должна остаться без проверки. Формы проверки: проверка учителя с И. ошибок, оценкой, последующей работой над ошибками; устная фронтальная проверка в классе с широким привлечением учащихся, с И. ошибок; индивидуальная самопроверка под руководством и

 

Исследования по методике русского языка

74

 

наблюдением учителя, с И. ошибок самим учеником; взаимопроверка работ учащихся. В ходе И. письменной и устной речи развивается самоконтроль, умения совершенствовать свою речь.

Лит.: Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку, – М., I986

исследования по методике русского языка – путь обогащения методики как науки, создания ее научных основ. И. проводятся по следующим направлениям; И. содержания обучения – доступности и эффективности программ, учебников, комплексов пособий для учащихся; И. методов обучения – новых методических систем и отдельных приемов, сравнительное изучение двух или нескольких методик; И. воспитательных возможностей, путей формирования коммунистического мировоззрения средствами русского языка; И. процессов овладения языковыми умениями и навыками, знаниями в области языковой теории – овладения речью, письмом, чтением, орфографией; И. трудностей и ошибок, встречающихся в процессе обучения; И. методологических основ методики, ее принципов и закономерностей обучения русскому языку, ее связей с другими науками (педагогикой – теориями воспитания и обучения, психологией, лингвистикой и др.), ее исторического развития; И. и оценка зарубежного опыта. И. по м. составляют ее фундаментальную основу, служат средством обоснования и проверки прикладной части методики.

Лит.: см. статью Теоретические основы методики русского языка.

исследовательский метод в обучении русскому языку – совокупность приемов, обеспечивающих привлечение самих учащихся к наблюдениям, к накоплению фактов, на основе чего они устанавливают связи явлений, делают обобщения, выводы, познают закономерности. Например, И. м. при изучении темы «Имя числительное»: школьники находят в текстах имена числительные, выписывают их, классифицируют, выделяют их признаки и значения, выясняют, на какие вопросы отвечают имена числительные. Учитель подводит учащихся к выводу определения, к разделению числительных на количественные, порядковые, школьники выделяют группу собирательных и т. д. Являясь высшей формой проявления познавательной активности учащихся, И. м. сочетается с другими методами: с лекцией, с объяснением учителя, с работой по учебнику и пр.

историзм в преподавании русского языка – одно из принципиальных положений методики. И. обеспечивает понимание генезиса средств языка, формирует диалектическое мышление. Конкретно И. выражается в ознакомлении учащихся с небольшими образцами древнерусских и более поздних текстов (отрывки из «Сло-

 

75 История методики обучения русскому языку

ва о полку Игореве", из летописей), в обнаруживании и разъяснении в читаемых текстах устаревших форм и слов, в анализе фольклорных текстов, в ознакомлении с некоторыми элементами местных говоров; в исторических экскурсах при словообразовательном анализе; в разъяснении учащимся некоторых исторических чередований звуков, изменения некоторых морфологических форм. Ознакомление учащихся с вариантными формами и синонимикой также вносит элемент И. На внеклассных занятиях элементы И. вводятся обычно значительно шире. В результате систематической работы над элементами И. в курсе русского языка у учащихся складывается диалектико-материалистическое представление о языке как о развивающемся, изменяющемся и обогащающемся явлении, отразившем в себе историю народа. Элементы И. помогают понять многие закономерности современного языка, которые без исторического подхода могут показаться учащимся нелепыми и ненужными: чередования звуков, наличие параллельных форм, происхождение многих слов (например, топонимов Вологда, Мытищи и пр.), способствуют языковому анализу произведений художественной литературы. Исторические сведения даются учащимся не для заучивания.

Лит.: Колесов В. И. История русского языка в рассказах. – М., 1983; Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. – М., 1984; Иванов В. В., Потиха З. А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. – М., 1985.

история методики обучения русскому языку – отрасль методики как науки. Изложение И. м. о. р. я. обычно начинают с 1844 г. – года выхода в свет первого полного изложения методики – книги Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка». Есть и другая дата – 1574 г., год выхода [«Азбуки»] Ивана Федорова, в которой прослеживается методическая система обучения чтению, письму, орфографии, грамматике. Представляют интерес методические системы, просматривающиеся в «Букваре» В. Бурцова (1634), в «Букваре» Симеона Полоцкого (1679), в «Букваре» К. Истомина (1694), в азбуковниках XVI – XVII вв., в «Грамматике» М. Смотрицкого (1618), в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755), в трудах по философии, словесности. Единого курса И. или монографии, охватывающей весь предмет, пока не создано. В настоящее время имеется: а) несколько хрестоматий по методике: Лапатухин М. С. Методика преподавания русского языка. Хрестоматия, 1960; Львов М. Р. Развитие речи учащихся. Хрестоматия, 1965; От Азбуки Ивана Федорова до современного букваря. – М., 1974; Текучев А. В. Хрестоматия по методике русского языка. – М., 1982, и др.; б) труды выдающихся методистов, переиздаваемые в наши дни с комментариями: Ф. И. Буслаева, Н. Ф. Бунакова, В. И. Водовозова, И. И. Срезневского, В. Я. Стоюнина,

 

Кабинет методики преподавания русского языка

76

 

К. Д. Ушинского и др.; в) исторические разделы в вузовских курсах методики; исторические главы в диссертациях; г) отдельные монографии, очерки, статьи, например: Кореневский Е. И. Из истории методики русского языка в начальной школе. Объяснительное чтение. – М., 1950; Рождественский Н. С. Очерки истории методики начального обучения правописанию. – М., 1961; Текучев А. В. Очерки по методике обучения русскому языку. – М., 1980, и др.

К

кабинет методики преподавания русского языка оборудуется в институтах усовершенствования учителей, в пединститутах, педучилищах, реже – в городских или районных управлениях (отделах) народного образования, в школах. Является центром изучения и обобщения передового опыта школ, учителей, в вузе – также центром научных исследований по методике, обобщения опыта преподавания студентам. В К. м. хранятся разработки уроков, внеклассных и иных мероприятий, наглядные пособия, словари, учебники, учебные и методические пособия, тетради учащихся, лучшие сочинения, материалы анкетирования учащихся и учителей, рукописи докладов учителей. К. м. ведет постоянную работу с учителями, студентами: проводит конференции, встречи, организует семинары-практикумы, открытые уроки, внедряет передовой методический опыт в практику школ. К. м. в институтах усовершенствования учителей организует курсы повышения квалификации преподавателей. К. м. в педвузе обеспечивает необходимыми пособиями и материалами учебно-воспитательный процесс, организует самостоятельную работу студентов. Имеются утвержденные Министерством просвещения СССР типовые списки оборудования К. м. в вузе, в институте усовершенствования учителей, в педучилище.

кабинет русского языка в школе – специально оборудованное классное помещение для проведения уроков и внеклассных занятий по русскому языку. Основное оборудование; учебники и программа по русскому языку, комплекты наглядных пособий, словари, сборники диктантов, изложений, других дидактических материалов, картотеки, библиографические материалы, другие пособия по русскому языку; на стенах – портреты ученых-лингвистов, писателей, изречения о русском языке, картины, словарные таблицы и пр. Имеется перечень оборудования К. р. я., утвержденный Министерством просвещения РСФСР. В современных К. р. я. широко используются технические средства обучения – магнитофоны, графопроекторы (кодоскопы), телевизоры и пр. В школах нередко оборудуются кабинеты русского языка и литературы – совместно.

 

77 Картины

Лит.: Соколов Н. М., Тумим Г. Г. Кабинет родного языка. – СПб., 1913; Зельманова Л. М. Кабинет русского языка. – М., 1982.

каллиграфия (чистописание) – умение писать четко, разборчиво, в соответствии с утвержденными образцами-прописями, красиво. К. может быть доведена до уровня искусства. В школе К. преподавалась до 1969 г. – один урок в неделю в I – III классах; в настоящее время специальные уроки К. не проводятся, но каллиграфическая работа проводится на каждом уроке в процессе выполнения учащимися письменных упражнений; в необходимых случаях, особенно в младших классах, на уроке отводится 5 – 7 мин на каллиграфические упражнения; индивидуальные недочеты устраняются в индивидуальных занятиях вне урока.

В XIX – XX вв. разработана методика каллиграфии. В обучении К. существенное значение имеет: соблюдение строки, полей справа и слева, единообразия в размерах букв, в их наклоне – 65°, начертания элементов букв и целых букв, их соединения между собой. В 1972 г. введены новые, упрощенные шрифты (прописи), рассчитанные на ритмическое безотрывное письмо; в новом начертании букв отсутствуют нажимные и волосные линии, трудновыполнимые «пламевидные» линии, загибы с точками и пр.; это облегчает усвоение письма.

Лит.: Соколова Е. Н., Тарасова О. Т. Обучение чистописанию. – М., 1969; Рамзаева Т. Г., Львов М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах. – М., 1979.

канцеляризм – речевая ошибка (стилистическая): использование слова, оборота речи, фразы, обычно употребляемых в официально-деловых текстах, в «канцелярском» стиле, в несвойственном им контексте, например из книги К. И. Чуковского «Живой как жизнь»: человек спрашивает девочку лет четырех: «Девочка, ты по какому вопросу плачешь?»

картинный словарь русского языка – пособие для учащихся, используется главным образом при изучении русского языка как неродного. В К. с. на каждое слово дается предметная картинка, иногда – сюжетная, а также предложение или небольшой связный текст. Служит средством наглядности, занимательности обучения, помогает в работе над значением слова (ср. Словесное лото).

картины – пособия, используемые для бесед, рассказов, сочинений, для словарной работы и составления предложений. Виды К.: предметные (преимущественно для словарной работы); сюжетные (серии из двух – пяти К., так называемые картинные планы); пейзажи (К. природы); портреты; картинная азбука и картинные словари (используются главным образом для обучения русскому языку как неродному). К. создают содержательную и эмоциональ-

 

Картотека

78

 

ную основу для рассказов, сочинений и других упражнений в связной речи (наряду с экранными пособиями – диа- и кинофильмами, К. составляют в школе фонд наглядных пособий). К., особенно репродукции картин известных художников, создают возможность связи уроков развития речи с уроками изобразительного искусства, развивая воображение, эстетический вкус школьников.

Лит.: Горчак А. И. Картина как средство развития речи. – М., 1965; Волков Н. Н. Восприятие картин. – М., 1969; Ходякова Л. А. Использование живописи в преподавании русского языка. – М., 1983.

картотека – комплект карточек, накапливаемых учителем или исследователем-методистом для последующего обобщения. К. составляется с определенной целью. Например, К. ошибок учащихся, допускаемых в письменных работах, может дать основу для классификации типов ошибок, для выяснения их частотности, для понимания их причин. К. употребляемой учащимися лексики поможет в изучении словаря учащихся, для выяснения недочетов словаря, для составления частотного словаря. Составление К. помогает учителю в изучении школьников, их языкового развития, служит источником материала для индивидуальной работы.

картотека передового опыта – одна из форм его обобщения, представляет собой собрание тезисов докладов учителей о собственном опыте или докладов тех специалистов, которые этот опыт изучали. К. п. о. обычно создается в институтах усовершенствования учителей, в городских и районных методических кабинетах. Всесоюзной К. п. о. пока нет. К. п. о. не только форма распространения лучших достижений передовых учителей, но и основа его обобщения, сопоставления различных направлений опыта, предупреждения ошибок в работе, служит незаменимым справочником, ориентирует руководителей народного образования в развертывании внедрения передового опыта.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 274; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!