Бхакти-анукула-матра карджера свикара



Принятие действий, развивающих чистую преданность Богу

- Шрила Бхактивинода Тхакур -

Песня 2

 

годрума-дхаме бхаджана-анукуле
матхура-шри-нандишвара-саматуле (1)

танхи маха сурабхи-кунджа-кутире
баитхобун хама сура-татини-тире (2)

годрума-дхаме – в обители древ желаний; бхаджана-анукуле – благоприятной для поклонения; матхура – Матхуре; шри-нандишвара – Шри Навадвипе; саматуле – равной; танхи – в той; маха – великом; сурабхи-кунджа – в роще Сурабхи; кутире – в хижине; ваитхабун – поселюсь; хама – я; сура-татини-тире – на берегу божественной Ганги.

Я отправлюсь в Годруму и поселюсь в хижине на берегах небесной реки Ганги в роще под названием Сурабхи-кунджа. Тот кто живёт на земле Годрумы имеет все возможности для служения Верховному Господу, ибо это место по сути едино со священным Нандаграмом, расположенным на святой земле Матхуры.

 

гаура-бхаката-прийа-веша дадхана
тилака-туласи-мала-шобхамана (3)

чампака, бакула, кадамба, тамал
ропато нирамибо кунджа вишал (4)

гаура – Шри Чайтаньи; бхакта – преданные; прийа – приятные; веша – в одежды; дадхана – одетый; тилака – благоприятный знак; туласи-мала – гирляндой из туласи; шобхамана – украшенный; чампака, бакула, кадамба, тамала – деревья чампака, бакула, кадамба, тамала; ропата – посадив; нирамиба – разобью; кунджа – сад; вишала – просторный.

Я буду одеваться в одежды, которые любят носить преданные Господа Гаурасундары и наносить на двенадцать частей тела знаки тилаки, а вокруг моей шеи будут прекрасные бусы из Туласи. Затем, посадив вокруг своей хижины цветущие деревья Чампака, Бакула, Кадамба, и Тамала, я разобью возле своего жилища большой благоухающий сад.

 

мадхави малати утхабун тахе
чхайа-мандапа коробун танхи махе (5)

мадхави – мадхави; малати – малати; утхабун – выращу; тахе – на них; чхайа-мандапа – тенистый навес; карабун – сделаю; танхи – таким образом; махе – в почтении.

Стволы деревьев я обовью лианами мадхави и малати и так сделаю тенистую беседку.

 

ропобун татра кусума-вана-раджи
джутхи, джати, малли вираджабо саджи (6)

ропабун – посажу; татра – там; кусума-вана лесные цветы; раджи – рядами; йутхи, джати, малли – цветы джутхи, джати, малли; вираджаба – выложу; саджи – украсив.

Также я посажу вокруг дома другие цветущие растения, включая различные вида жасмина, такие как йутхи, джати и малли. Все эти растения декоративно рассаженные, украсят мой сад.

 

манче басаобун туласи-махарани
киртана-саджджа танхи ракхабо ани (7)

манче – на трон; басаобун – усажу; туласи-махарани – царицу Туласи; киртана – пение святого имени; саджджа – необходимое; танхи – таким образом; ракхаба – сложу; ани’ – принеся.

На террасе своего дома, на почетном возвышении я посажу царицу Туласи. Затем я приобрету всё необходимое для киртана - мриданги, караталы, гонги - и принесу их к себе в дом.

 

вайшнава-джана-саха гаобун нам
джайа годрума джайа гаура ки дхам (8)

ваишнава-джана – с вайшнавами; саха – вместе; гаобун – буду петь; нама – имя Господа; джайа – слава; годрума — Годруме; джайа – слава; гаура ки – Господа Гауранги; дхама – обители.

Я буду петь святые имена в обществе вайшнавов. Слава, слава Годруме! Слава божественной обители Господа Гаурачандры!

 

бхакативинода бхакти-анукул
джайа кунджа мунджа, сура-нади-кул (9)

бхактивинода – Бхактивинода; бхакти-анукула – открыт для преданного служения; джайа – слава; кунджа – роще; мунджа – траве мундже; сура-нади-кула – берегу божественной реки.

Бхактивинода жаждет обрести чистую преданность. Он поёт славу цветущей Сурабхи-кундже на берегах божественной Ганги!

 

ШРИ ТУЛАСИ–ПРАНАМА

вриндайаи туласи-девйаи прийайаи кешавасйа ча

кришна-бхакти-праде деви сатйаватйаи намо намах

О Вринда Деви, о Туласи-деви, о Сатьявати! Бесконечно дорогая Шри Кришне, ты каждому даруешь кришна-бхакти. Снова и снова я кланяюсь тебе.

 

Шри Вринда Деви-аштака

О Вринда, поклоны твоим лотосным стопам

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур

[размер стихов: упаджати]

 

гангейа-чампейа-тадид-вининди-

рочих праваха-снапитатма-вринде

бандхука-бандху-дйути-дивйа-васо

вринде нумас те чаранаравиндам (1)

О Вринда! Твой очаровательный облик сияет ярче, чем золото, цветы чампака и молния. Безраздельно преданная Шри Шри Радхе и Кришне, ты озаряешь все вокруг светом своего служения, которым милостиво делишься с теми, кто поклоняется тебе. Перед твоими яркими блестящими одеждами меркнут даже красные цветы бандхука. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

бимбадхародитвара-манда-хасйа-

насагра-мукта-дйути-дипитасйе

вичитра-ратнабхарана-шрийадхйе

вринде нумас те чаранаравиндам (2)

О Вринда! Нежная улыбка играет на твоих алых, как плоды бимба, устах, и прекрасная жемчужина, украшающая кончик твоего носа, озаряет блеском твое лицо. Сверкающие драгоценные ожерелья и браслеты подчеркивают твою неотразимую красоту. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

самаста-ваикунтха-широманау шри-

кришнасйа вриндавана-дханйа-дхамни

даттадхикаре вришабхану-путрйа

вринде нумас те чаранаравиндам (3)

О Вринда! Шримати Радхика, дочь царя Вришабхану, отдала тебе во владение Шри Вриндавана-дхаму, дорогую обитель Шри Кришны. Эта божественная, чистая обитель, лучшая среди планет Вайкунтхи, обладает бесчисленными духовными достояниями. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

твад-аджнайа паллава-пушпа-бхринга

мригадибхир мадхава-кели-кунджах

мадхвадибхир бханти вибхушйамана

вринде нумас те чаранаравиндам (4)

О Вринда! По твоему указанию листья, цветы, пчелы, олени, павлины, попугаи и другие обитатели Вриндавана чудесно украшают собой бесчисленные кунджи, где царит вечная весна и где Шри Кришна блаженно наслаждается Своими любовными играми. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

твадийа-дутйена никунджа-йунор

атйуткайох кели-виласа-сиддхих

тват-саубхагам кена ниручйатам тад

вринде нумас те чаранаравиндам (5)

О Вринда! Ты посылаешь к Шри Шри Радхе и Кришне своих находчивых посланниц, которые с помощью разных уловок помогают Им встретиться и насладиться Своей кели-виласой. Ты и сама нередко берешь на себя роль посланницы, устраняя самые большие препятствия. Благодаря твоим усилиям Их встречам всегда сопутствует успех. Кто в этом мире способен описать твою невероятную удачу? О Вринда, я в глубоком почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

расабхилашо васатиш ча вринда-

ване твад-ишангхри-сароджа-сева

лабхйа ча пумсам крипайа таваива

вринде нумас те чаранаравиндам (6)

О Вринда! Только по твоей милости можно стать жителем Шри Вриндавана, получить возможность служить твоим любимым Шри Шри Радхе и Мадхаве и войти в раса-лилу. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

твам киртйасе сатвата-тантра-видбхир

лилабхидхана кила кришна-шактих

таваива муртис туласи нри-локе

вринде нумас те чаранаравиндам (7)

О Вринда! В бхакти-тантрах великие пандиты называют тебя лила-шакти, духовной энергией, устраивающей развлечения Шри Кришны. А в этом мире ты принимаешь образ почитаемого всеми деревца Туласи. О Вринда, в глубоком почтении я склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

бхактйа вихина апарадха-лакшаих

кшипташ ча камади-таранга-мадхйе

крипамайи твам шаранам прапанна

вринде нумас те чаранаравиндам (8)

О милостивая Вринда Деви! Лишенный преданности и совершивший бесчисленные оскорбления, я упал в океан материального бытия и тону в бурных волнах вожделения, гнева, жадности и других пороков. О Вринда, я ищу у тебя прибежище и в глубоком почтении склоняюсь к твоим лотосным стопам.

 

вриндаштакам йах шринуйат пахтед ва

вриндаванадхиша-падабджа-бхрингах

са прапйа вриндавана-нитйа-васам

тат-према-севам лабхате критартхах (9)

Те, кто, словно шмели, никогда не покидают лотосные стопы Божественной Четы и всё время слушают и повторяют эту аштаку, описывающую величие Вринды, навеки поселятся во Вриндаване. Погрузившись в любовное служение Шри Шри Радхе и Говинде, они обретут все, к чему стремились.

 

Окончание Шри Кешава-враты ки - джай!

……………………….

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 272; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!