ГРАБЕЖ ВО ВРЕМЯ ПАНИХИДЫ АРХИЕРЕЯ 2 страница



– Итак, господа, я сказал все, что знаю. Остальное зависит от вас. Помните, что князь обещал уплатить за дочь двадцать тысяч, которые распределяются следующим образом: мистеру Холмсу и мистеру Пинкертону, незави-симо от того, кто из них останется победителем, – по две тысячи рублей; затем тому, кто будет главным виновни-ком открытия преступников и освобождения княжны – четыре тысячи, а остальные двенадцать тысяч делятся между всеми поровну, исключая мистера Холмса и мисте-ра Пинкертона. В случае неудачи — мы не получим, конеч-но, ничего.

Сказав это, начальник сыскной полиции встал, давая понять, что дело кончено.

Тогда между агентами началось подразделение.

– Кто с мистером Холмсом – тот сюда направо! – кри-чали одни.

– За мистера Пинкертона налево! – кричали другие. Вскоре все агенты разделились на две группы. В группе

Холмса получилось девять человек, в группе Пинкертона – семь.

Поэтому силы были уравнены и от Холмса один агент перешел к Пинкертону.

Пожелав всего хорошего начальнику сыскной полиции и мистеру Нату Пинкертону, мы вышли вместе с Холмсом и его партией агентов.

 

IV.

 

 

На стол был подан самовар, а на другом сервирована за-куска и водка.

Шерлок Холмс нарочно велел подать то и другое, лишь только мы вошли в его квартиру.

 

 

17


– Сегодня начинается трудная работа и не мешает, если наши желудки слегка запасутся пищей, – говорил он, вво-дя всех своих агентов в свою квартиру.

Мы не заставили себя упрашивать, тем более, что все были порядочно голодны.

Закусывая сам, Шерлок Холмс распределял в то же вре-мя роли, отдавал приказания, задавал вопросы и по вре-менам посматривал в карту Петербурга, разложенную на подоконнике.

– Вы, Федоров, станете на углу Николаевской набереж-ной и 13-й линии, – распоряжался он. – Вы, Пеньков, – на углу той же набережной и 14-й линии. Таким образом, дом князя будет между вами. Синявин будет наблюдать непо-средственно за домом. Каразин будет занимать пост на Двор-цовом мосту. Семенов – у Летнего сада и Фонтанки, осталь-ные будут находиться при мне. Ну-ка, господа, выпьем по стаканчику красного вина! Mне удалось достать здесь по-рядочное...

Холмс налил вина и все мы выпили.

Затем каждому агенту Холмс объяснил особенно его обя-занности, не пропуская ни одной мелочи и, когда окончил все инструкции, заявил, что пора отправиться по местам.

Когда Федоров, Пеньков, Синявин, Каразин и Семенов ушли, Холмс обратился ко мне.

– Вас, дорогой Ватсон, я оставляю пока в покое. Отды-хайте, гуляйте и проводите время, как вам угодно. Бере-гите, впрочем, ваши силы, ибо они скоро понадобятся.

Затем, обернувшись к Вишнякову и Мясницкому, он до-бавил:

– А вы пока будьте у меня на квартире. Каждый час я буду давать вам знать по телефону, где я буду находиться, а вы будете принимать здесь и передавать мне донесения агентов.

Холмс зашел в другую комнату, служившую нам спаль-ней и, когда вышел через полчаса оттуда, мы не узнали его. Это был самый обыкновенный мастеровой, в рваном картузе, из-под которого выбивались беспорядочно рыже-ватые волосы.

 

 

18


Порыжевшие сапоги и грязный фартук, надетый на за-саленный пиджачный костюм, дополняли его наряд.

Руки и лицо его были слегка вымазаны чем-то похо-жим на грязь.

Кивнув нам весело головой, он вышел из квартиры.

 

V.

 

 

Я не видал его в этот день до позднего вечера.

Лишь изредка мы получали от него извещения о месте, в котором он находится в данный момент.

Получаемые донесения от остальных агентов не отли-чались ничем интересным.

Когда поздним вечером Холмс возвратился домой, он казался скучным и утомленным.

Я его не расспрашивал.

Ясно было и без расспросов, что он потерпел полную неудачу, и мне не хотелось раздражать его излишним лю-бопытством, которое, в таких случаях, бывает особенно не-приятным.

На следующий день он встал рано и снова исчез на целый день.

Без него к нам заходил Нат Пинкертон.

Американец был зол и говорил, что в этом преступлении сам черт сломит ногу.

– Итак, совершенно ничего? – спросил я.

– Ах, господа! Кое-что есть, конечно, но... этих следов чересчур недостаточно, чтобы раскрыть преступление.

Он наскоро выпил чаю и ушел. В этот вечер Холмс сно-ва вернулся ни с чем.

Из отрывочных фраз я понял, что этот день он провел в доме князя Ободолева и куда-то ездил, чтобы разыскать еще кого-то.

Говоря короче – прошло три дня. Мы скучали, зевали и злились.

Но и у Ната Пинкертона дело шло не лучше.

 

 

19


Как сейчас помню, наступил четвертый вечер.

Я, Вишняков и Мясницкий сидели за чайным столом. Вдруг дверь отворилась и в комнату быстрым шагом во-

шел Холмс.

– Ну-ка, Ватсон, накиньте пальто, да пойдемте со мною! – проговорил он быстро.

– А мы? – спросили оба сыщика.

– Вы пока побудьте дома! В случае, если я вызову, то вы, Вишняков, тотчас же прискачете к нам, а вы, Мясницкий, не отходите от телефона.

Не разъясняя ничего больше, он добавил:

– Вы, Ватсон, наденьте что-нибудь старенькое.

Страшно заинтересованный, я быстро переоделся, и мы вышли на улицу.

Холмса ждал извозчик.

Лишь только мы вскочили в пролетку, Холмс крикнул: – Назад, на Васильевский!

Я понял, что он уже был в доме князя и снова возвра-щается туда.

Извозчик полетел что есть духу.

На этот раз Холмс казался слегка взволнованным. Таким бодрым он становился всегда, когда дело прини-

мало серьезный оборот и я, зная его натуру, как свои пять пальцев, от души радовался за него.

– Я, кажется, могу вас поздравить? – сказал я, желая вызвать его на разговор.

– Да, дорогой Ватсон, – ответил он весело. — Вы можете поздравить меня с счастливым началом. Что будет потом – не знаю, но пока – дело пошло на лад.

– В чем именно?

– В том, что я, кажется, открыл тот путь, которым похи-щена княжна.

– Да?

– Вы знаете, меня страшно интересовал этот вопрос. Ис-чезновение девушки произошло необычайно странно!

– О, да!

– Ведь дом князя полон народу.

– А между тем никто ничего не видал...

 

 

20


– Вот именно! Как хотите, а это должно было навести меня на некоторые мысли.

– Что вы хотите этим сказать?

– Сейчас узнаете! Швейцар не видал ее ухода, в кухне не видели тоже. Если бы в кухне был всего один человек, у меня еще могло бы зародиться подозрение, что этот че-ловек подкуплен, но их было там трое. По собранным сведениям, все они – люди вполне честные и никогда не замечались ни в каких провинностях. Кроме того, они силь-но ссорятся между собою и непременно выдали бы один другого.

– Ну, а швейцар?

– Признаюсь, я заподозрил было его. Но вскоре я дол-жен был отказаться от этого подозрения. Оказалось, что этот человек, во-первых, служит у них с детства, получает хорошее жалование, успел сколотить себе порядочные деньжонки и пять лет тому назад купил себе усадьбу с землей за восемь тысяч. Деньги эти добыты самым чест-ным путем, из получаемого жалования и чаевых от много-численных гостей князя. Во-вторых – голос и горе этого старика так искренни, словно он, в лицe княжны, сам по-терял свое собственное любимое детище.

– Но тогда... – начал было я. Но Холмс перебил меня.

– Значит, она не проходила ни через парадный, ни че-рез черный ходы.

– Иными словами, выскочила в окно?

– Погодите! Итак, дойдя до этого вывода, я поставил два вопроса: по своей или по чужой вине исчезла княжна и как она исчезла?

– Интересно!

– Первый вопрос еще не решен, так как это финальный вопрос в этом деле. Но на второй вопрос я, кажется, уже нашел ответ. Если княжна не вышла через обе выходные двери, то она должна была исчезнуть через одно из окон. Придя к этому выводу, я осмотрел все внутренние и на-ружные подоконники, все карнизы, даже крышу и чердак, ища где-нибудь ее следов. Но сколько я ни бился, сколько

 

 

21


ни старался, я не мог найти ничего. Два раза я сталкивался с Натом Пинкертоном. Он идет почти тем же путем, кото-рым иду и я. Он обыскал всю спальню и будуар княжны, но и там не получил ничего. Тогда я сказал себе: – «княжна исчезла не через двери и не через окна!..»

– Но как же тогда? – удивленно воскликнул я. – Ведь не в пар же она превратилась!

– Вот тут-то и надо было найти разгадку! Мне пришло в голову, что в доме существует потайной ход.

– Потайной ход? – Да.

– И вы нашли его?

– Сейчас скажу. Прежде всего я обратился с этим вопро-сом к самому князю. Но он категорически заявил мне, что решительно не может дать никакого ответа на этот вопрос. Этот дом был куплен его отцом, в день его свадьбы. Таким образом, он как бы достался ему в приданое двадцать два года тому назад.

– А кто им владел раньше?

– Этот-то вопрос я и задал сам себе. И лишь только этот вопрос запал мне в голову, я стал работать в этом направ-лении.

 

VI.

 

 

Холмс с минуту помолчал.

В это время мы переезжали Дворцовый мост.

«Итак, я стал искать старого хозяина. Оказалось, что домом владел раньше некий Пустоплетов, отставной воен-ный, проживавший последнее время в Царском Селе и умер-ший с полгода тому назад.

Вчера утром я съездил туда. После него осталась вдова, почтенная старушка, но она ничего решительно не знает о постройке. Однако от нее я узнал, что дом этот ее покой-ный муж купил у ксендза Машковского.

 

22


На мой вопрос, не знает ли она чего-нибудь относи-тельно того, что в доме существует тайный ход, она ска-зала мне, что действительно слышала еще от покойного мужа, что он заметил какой-то ход, но какой – ей не гово-рил.

Тогда я спросил ее, кто знает про существование этого хода?

Она ответила: – “единственно, кто мог бы ответить вам на эти вопросы, так это мой муж и сын. Но... муж мой умер, а сын...”

Она махнула безнадежно рукой. Тогда я стал раcспрашивать ее о сыне.

Он был у нее единственным. С раннего детства он стал обнаруживать склонность к порокам.

Отец еле-еле выручил его из нескольких скандальных историй, но затем он куда-то исчез и явился лишь тогда, когда отец умер.

Затем, получив свою долю наследства, он снова исчез и, с той поры, от него не было ни слуха, ни духа».

Шерлок Холмс немного помолчал и снова заговорил:

– Для меня теперь ясно, что княжна исчезла через потайной ход. Вопрос другой: ушла ли она по своей доброй воле или ее увели силой, но она исчезла именно этим пу-тем.

– Конечно! — воскликнул я.—В этом не может быть ни-какого сомнения!

– Сейчас мы в этом убедимся! — с улыбкой произнес Холмс.

В это время извозчик остановился перед подъездом дома князя, и мы выскочили из пролетки.

Очутившись в княжеской квартире, Холмс попросил выз-вать самого князя.

Через несколько минут он вышел к нам и попросил нас к себе в кабинет.

Он был красивый мужчина, лет сорока восьми, высокий, изящный, с властными, солидными манерами.

Лишь только дверь кабинета закрылась за нами, он жес-том попросил нас сесть и спросил:

 

 

23


– Есть что-нибудь новое, мистер Холмс?

В его голосе послышались скорбные ноты. – Да, князь,—ответил Холмс.

Лицо князя вдруг оживилось.

– Что такое? – быстро спросил он.

– Ваша дочь, князь, исчезла через потайной ход, который есть в вашем домe.

– В моем доме? Вы нашли его?

– Нет еще, но сегодня я постараюсь отыскать его и на-деюсь, что это мне удастся, – проговорил Холмс. – Я при-шел просить у вас позволения поискать хорошенько в ва-шем доме.

– О, сколько угодно! – воскликнул князь взволнованно. – Мой дом целиком в вашем распоряжении.

– А половина княгини и княжны? – Я только предупрежу княгиню...

– И позволите ей задать несколько вопросов?

– Она рада будет помочь вам всем, чем можно! Подож-дите меня одну минуту.

С этими словами князь вышел из кабинета и вскоре воз-вратился назад вместе с княгиней Елизаветой Николаев-ной.

Поздоровавшись с нами, она села в кресло, в ожидании вопросов со стороны Холмса.

Извинившись в том, что потревожил ее, Холмс приступил к делу.

– Хорошо ли вы помните все, что происходило в тот день, когда исчезла княжна? – спросил он.

– Да, – тихо ответила княгиня.

– В какой части дома могла быть княжна в пять часов дня?

– Или у себя в будуаре, или у себя в спальне. – И больше нигде?

– Самое большее, что она могла зайти в мой будуар. – Почему вы так думаете?

– Потому что Оля ждала к себе подругу, с которой они хотели ехать кататься. У Оли что-то распоролось в шляпке и она, взяв ее, как сейчас помню, ушла в свою спальню.

 

 

24


– Откуда? – От меня.

– В котором часу было это?

– В пять. Я хорошо помню это.

– Значит, вы уверены, что она все время сидела у себя? – Положительно уверена.

– Это очень серьезно, княгиня. В вашем доме сущест-вует потайной ход и мы ищем его.

Княгиня быстро вскочила на ноги.

– Что вы говорите!—воскликнула она взволнованно.

– Да, это вне всякого сомнения. Судя по вашим словам, мы будем искать его в комнатах вашей дочери. Скажите пожалуйста: когда вы, в половине шестого, зашли в ком-нату княжны, – в каком виде была комната?

– То есть что именно?

– Была ли там шляпа, которую княжна переделывала?

– Да, была, и игла с ниткой висела в ней, словно дочь только что на минутку бросила работу.

– А остальные предметы?

– Они не тронуты до этой минуты.

– В таком случае пойдемте в ее комнаты. Кстати, у вас, вероятно, имеются в доме столярные инструменты?

– Есть, – ответил князь.

– В таком случае прикажите принести их в будуар ва-шей дочери.

Князь позвонил и, когда в комнату вошел лакей, прика-зал ему принести в комнаты княжны инструменты.

Затем, все четверо, мы отправились на другую половину дома.

Спальня княжны, в которую мы вошли, имела такой вид, словно хозяйка только что вышла из нее.

– Пока я не знал про ход, до тех пор эта комната интере-совала меня с другой стороны, но теперь она заинтересо-вала меня иначе, – проговорил Холмс, пристально осмат-ривая все предметы.

– Гм... постель смята... Странно... смята сама постель, но подушки не тронуты. Словно княжна села на край и за-тем откинулась назад.

 

 

25


От кровати он перешел к туалету, на котором не нашел ничего, и стал осматривать гардины.

– Так, так... – бормотал он. – Ясно... рукой схватилась за гардину, скомкала ее... немного порвала... О! я уверен, что княжна похищена силой!

Княгиня схватилась за сердце.

– Что вы говорите! – воскликнула она.

– Я говорю только то, что думаю,— ответил Холмс. – В этой комнате происходила борьба, во время которой ва-ша дочь упала на кровать. Но это продолжалось лишь одно мгновение. Затем, зажав ей рот, похитители или похити-тель, вероятно, потащили ее куда-то. Она схватилась за занавеску, но ей разжали пальцы. Во всяком случаe, все указывает на то, что в этой комнате ей не произведено было никакого вреда.

Княгиня облегченно вздохнула.

– Теперь же мы будем искать, —проговорил Холмс. И он стал шарить.

Он лазал по полу, выстукивал стены, осматривал подо-конники, карнизы, даже печь.

Bсе предметы были сдвинуты с места.

Но сколько он ни старался, ничего подозрительного не было видно.

Покончив с спальней, Холмс перешел в будуар княжны. Тут повторилась та же история.

Шерлок Холмс выходил из себя.

Ничего, решительно ничего не было такого, что могло бы привлечь его внимание.

– Ну-с, мнe остается осмотреть лишь ванную комнату, прилегающую к спальне княжны, – произнес Холмс с оттенком раздражения. Если мы не найдем здесь ничего, то придется искать в другом месте.

Проговорив это, он вошел в ванную.


 

VII.

 

Это была маленькая комнатка без окон, освещаемая двумя электрическими лампочками.

У одной из стен стояла ванна.

Перпендикулярно ей стоял небольшой диванчик, оби-тый алым бархатом.

Кроме этих предметов, в комнате не было ничего. Холмс зажег электричество.

Затем, склонившись корпусом, он стал внимательно ос-матривать карнизы и пол.

Лицо его было серьезно, губы сжаты.

С возрастающим интересом мы следили за каждым его движением.

Особенно долго завозился он что-то около наружной стены.

Вдруг торжествующая улыбка озарила его лицо.

Он быстро встал на ноги и стал ощупывать каждую точ-ку стены.

Затем, не добившись тут ничего, он стал шарить ладо-нью под ванной.

– Готово! – крикнул он вдруг.

Он выпрямился во весь свой рост и нервно произнес:

– А ну-ка, дорогой Ватсон, скорее идите к телефону и вызовите сюда Вишнякова и Каразина. Пусть осмотрят хо-рошенько свои револьверы. Мясницкий пусть дает все до-несения сюда. Дайте также знать Синявину, что мы здесь, и пусть он скажет об этом Федорову и Пенькову.

И, подумав немного, он добавил:

– Последние трое пусть будут около самого дома и в слу-чае тревоги бегут к нам на помощь.

– Больше ничего? – спросил я. – Ничего! – ответил он.

Я бросился исполнять его приказания.

Через десять минут все разговоры по телефону были окончены.

 

27


Возвратившись к Шерлоку Холмсу, я застал его спокой-но сидящим в ванной комнате, с сигарой во рту.

– Подождемте приезда Вишнякова, – сказал он. – Вдвоем нам слишком рискованно опускаться.

Мы стали ждать.

Впрочем, ждать пришлось недолго.

Скоро подъехал Вишняков и Холмс, в коротких словах, рассказал ему, в чем дело.

Когда рассказ был кончен, Холмс бросил в ванну недо-куренную сигару и, вынув из кармана сильный, походный электрический фонарь, с которым никогда не расставался, серьезно произнес:

– А теперь, за дело!

Он нагнулся и, крикнув нам: – «отойдите к порогу!» – засунул ладонь под ванну.

Прошло две-три секунды.

Вдруг, гдe-тo под полом, послышался тихий шум, похо-жий на шипение.

Одновременно с этим, Холмс быстро вскочил на ноги и одним прыжком отскочил к двери.

Это было как раз вовремя.

Ибо часть пола с тихим шипением вдруг стала опускать-ся вниз.

Таким образом, благодаря опустившемуся полу, образо-вался люк по меньшей мере в два квадратных аршина ши-риной.

Между тем, опускавшаяся часть пола, опустившись на полтора аршина – остановилась.

Схвативши стоявшую в углу метлу, Холмс изо всей силы нажал ее.

Но площадка стояла плотно.

Тогда, быстро подойдя к люку, Холмс сделал нам знак следовать за собой.

– А вы, князь, и вы, княгиня, – произнес он тихо, – потрудитесь остаться здесь. Если вы заслышите выстрел, поднимите тревогу. А чтобы этот люк как-нибудь не зах-лопнулся, так поставьте между ним и полом распорки. Ну, хоть три-четыре полена.

 

 

28


С этими словами он спрыгнул вниз.

Лишь только мы очутились на опустившейся площадке, как тотчас же увидели узкое отверстие в наружной стене.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 193; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!