ГРАБЕЖ ВО ВРЕМЯ ПАНИХИДЫ АРХИЕРЕЯ 2 страница
– Итак, господа, я сказал все, что знаю. Остальное зависит от вас. Помните, что князь обещал уплатить за дочь двадцать тысяч, которые распределяются следующим образом: мистеру Холмсу и мистеру Пинкертону, незави-симо от того, кто из них останется победителем, – по две тысячи рублей; затем тому, кто будет главным виновни-ком открытия преступников и освобождения княжны – четыре тысячи, а остальные двенадцать тысяч делятся между всеми поровну, исключая мистера Холмса и мисте-ра Пинкертона. В случае неудачи — мы не получим, конеч-но, ничего.
Сказав это, начальник сыскной полиции встал, давая понять, что дело кончено.
Тогда между агентами началось подразделение.
– Кто с мистером Холмсом – тот сюда направо! – кри-чали одни.
– За мистера Пинкертона налево! – кричали другие. Вскоре все агенты разделились на две группы. В группе
Холмса получилось девять человек, в группе Пинкертона – семь.
Поэтому силы были уравнены и от Холмса один агент перешел к Пинкертону.
Пожелав всего хорошего начальнику сыскной полиции и мистеру Нату Пинкертону, мы вышли вместе с Холмсом и его партией агентов.
IV.
На стол был подан самовар, а на другом сервирована за-куска и водка.
Шерлок Холмс нарочно велел подать то и другое, лишь только мы вошли в его квартиру.
17
– Сегодня начинается трудная работа и не мешает, если наши желудки слегка запасутся пищей, – говорил он, вво-дя всех своих агентов в свою квартиру.
|
|
Мы не заставили себя упрашивать, тем более, что все были порядочно голодны.
Закусывая сам, Шерлок Холмс распределял в то же вре-мя роли, отдавал приказания, задавал вопросы и по вре-менам посматривал в карту Петербурга, разложенную на подоконнике.
– Вы, Федоров, станете на углу Николаевской набереж-ной и 13-й линии, – распоряжался он. – Вы, Пеньков, – на углу той же набережной и 14-й линии. Таким образом, дом князя будет между вами. Синявин будет наблюдать непо-средственно за домом. Каразин будет занимать пост на Двор-цовом мосту. Семенов – у Летнего сада и Фонтанки, осталь-ные будут находиться при мне. Ну-ка, господа, выпьем по стаканчику красного вина! Mне удалось достать здесь по-рядочное...
Холмс налил вина и все мы выпили.
Затем каждому агенту Холмс объяснил особенно его обя-занности, не пропуская ни одной мелочи и, когда окончил все инструкции, заявил, что пора отправиться по местам.
Когда Федоров, Пеньков, Синявин, Каразин и Семенов ушли, Холмс обратился ко мне.
– Вас, дорогой Ватсон, я оставляю пока в покое. Отды-хайте, гуляйте и проводите время, как вам угодно. Бере-гите, впрочем, ваши силы, ибо они скоро понадобятся.
Затем, обернувшись к Вишнякову и Мясницкому, он до-бавил:
|
|
– А вы пока будьте у меня на квартире. Каждый час я буду давать вам знать по телефону, где я буду находиться, а вы будете принимать здесь и передавать мне донесения агентов.
Холмс зашел в другую комнату, служившую нам спаль-ней и, когда вышел через полчаса оттуда, мы не узнали его. Это был самый обыкновенный мастеровой, в рваном картузе, из-под которого выбивались беспорядочно рыже-ватые волосы.
18
Порыжевшие сапоги и грязный фартук, надетый на за-саленный пиджачный костюм, дополняли его наряд.
Руки и лицо его были слегка вымазаны чем-то похо-жим на грязь.
Кивнув нам весело головой, он вышел из квартиры.
V.
Я не видал его в этот день до позднего вечера.
Лишь изредка мы получали от него извещения о месте, в котором он находится в данный момент.
Получаемые донесения от остальных агентов не отли-чались ничем интересным.
Когда поздним вечером Холмс возвратился домой, он казался скучным и утомленным.
Я его не расспрашивал.
Ясно было и без расспросов, что он потерпел полную неудачу, и мне не хотелось раздражать его излишним лю-бопытством, которое, в таких случаях, бывает особенно не-приятным.
На следующий день он встал рано и снова исчез на целый день.
|
|
Без него к нам заходил Нат Пинкертон.
Американец был зол и говорил, что в этом преступлении сам черт сломит ногу.
– Итак, совершенно ничего? – спросил я.
– Ах, господа! Кое-что есть, конечно, но... этих следов чересчур недостаточно, чтобы раскрыть преступление.
Он наскоро выпил чаю и ушел. В этот вечер Холмс сно-ва вернулся ни с чем.
Из отрывочных фраз я понял, что этот день он провел в доме князя Ободолева и куда-то ездил, чтобы разыскать еще кого-то.
Говоря короче – прошло три дня. Мы скучали, зевали и злились.
Но и у Ната Пинкертона дело шло не лучше.
19
Как сейчас помню, наступил четвертый вечер.
Я, Вишняков и Мясницкий сидели за чайным столом. Вдруг дверь отворилась и в комнату быстрым шагом во-
шел Холмс.
– Ну-ка, Ватсон, накиньте пальто, да пойдемте со мною! – проговорил он быстро.
– А мы? – спросили оба сыщика.
– Вы пока побудьте дома! В случае, если я вызову, то вы, Вишняков, тотчас же прискачете к нам, а вы, Мясницкий, не отходите от телефона.
Не разъясняя ничего больше, он добавил:
– Вы, Ватсон, наденьте что-нибудь старенькое.
Страшно заинтересованный, я быстро переоделся, и мы вышли на улицу.
Холмса ждал извозчик.
Лишь только мы вскочили в пролетку, Холмс крикнул: – Назад, на Васильевский!
|
|
Я понял, что он уже был в доме князя и снова возвра-щается туда.
Извозчик полетел что есть духу.
На этот раз Холмс казался слегка взволнованным. Таким бодрым он становился всегда, когда дело прини-
мало серьезный оборот и я, зная его натуру, как свои пять пальцев, от души радовался за него.
– Я, кажется, могу вас поздравить? – сказал я, желая вызвать его на разговор.
– Да, дорогой Ватсон, – ответил он весело. — Вы можете поздравить меня с счастливым началом. Что будет потом – не знаю, но пока – дело пошло на лад.
– В чем именно?
– В том, что я, кажется, открыл тот путь, которым похи-щена княжна.
– Да?
– Вы знаете, меня страшно интересовал этот вопрос. Ис-чезновение девушки произошло необычайно странно!
– О, да!
– Ведь дом князя полон народу.
– А между тем никто ничего не видал...
20
– Вот именно! Как хотите, а это должно было навести меня на некоторые мысли.
– Что вы хотите этим сказать?
– Сейчас узнаете! Швейцар не видал ее ухода, в кухне не видели тоже. Если бы в кухне был всего один человек, у меня еще могло бы зародиться подозрение, что этот че-ловек подкуплен, но их было там трое. По собранным сведениям, все они – люди вполне честные и никогда не замечались ни в каких провинностях. Кроме того, они силь-но ссорятся между собою и непременно выдали бы один другого.
– Ну, а швейцар?
– Признаюсь, я заподозрил было его. Но вскоре я дол-жен был отказаться от этого подозрения. Оказалось, что этот человек, во-первых, служит у них с детства, получает хорошее жалование, успел сколотить себе порядочные деньжонки и пять лет тому назад купил себе усадьбу с землей за восемь тысяч. Деньги эти добыты самым чест-ным путем, из получаемого жалования и чаевых от много-численных гостей князя. Во-вторых – голос и горе этого старика так искренни, словно он, в лицe княжны, сам по-терял свое собственное любимое детище.
– Но тогда... – начал было я. Но Холмс перебил меня.
– Значит, она не проходила ни через парадный, ни че-рез черный ходы.
– Иными словами, выскочила в окно?
– Погодите! Итак, дойдя до этого вывода, я поставил два вопроса: по своей или по чужой вине исчезла княжна и как она исчезла?
– Интересно!
– Первый вопрос еще не решен, так как это финальный вопрос в этом деле. Но на второй вопрос я, кажется, уже нашел ответ. Если княжна не вышла через обе выходные двери, то она должна была исчезнуть через одно из окон. Придя к этому выводу, я осмотрел все внутренние и на-ружные подоконники, все карнизы, даже крышу и чердак, ища где-нибудь ее следов. Но сколько я ни бился, сколько
21
ни старался, я не мог найти ничего. Два раза я сталкивался с Натом Пинкертоном. Он идет почти тем же путем, кото-рым иду и я. Он обыскал всю спальню и будуар княжны, но и там не получил ничего. Тогда я сказал себе: – «княжна исчезла не через двери и не через окна!..»
– Но как же тогда? – удивленно воскликнул я. – Ведь не в пар же она превратилась!
– Вот тут-то и надо было найти разгадку! Мне пришло в голову, что в доме существует потайной ход.
– Потайной ход? – Да.
– И вы нашли его?
– Сейчас скажу. Прежде всего я обратился с этим вопро-сом к самому князю. Но он категорически заявил мне, что решительно не может дать никакого ответа на этот вопрос. Этот дом был куплен его отцом, в день его свадьбы. Таким образом, он как бы достался ему в приданое двадцать два года тому назад.
– А кто им владел раньше?
– Этот-то вопрос я и задал сам себе. И лишь только этот вопрос запал мне в голову, я стал работать в этом направ-лении.
VI.
Холмс с минуту помолчал.
В это время мы переезжали Дворцовый мост.
«Итак, я стал искать старого хозяина. Оказалось, что домом владел раньше некий Пустоплетов, отставной воен-ный, проживавший последнее время в Царском Селе и умер-ший с полгода тому назад.
Вчера утром я съездил туда. После него осталась вдова, почтенная старушка, но она ничего решительно не знает о постройке. Однако от нее я узнал, что дом этот ее покой-ный муж купил у ксендза Машковского.
22
На мой вопрос, не знает ли она чего-нибудь относи-тельно того, что в доме существует тайный ход, она ска-зала мне, что действительно слышала еще от покойного мужа, что он заметил какой-то ход, но какой – ей не гово-рил.
Тогда я спросил ее, кто знает про существование этого хода?
Она ответила: – “единственно, кто мог бы ответить вам на эти вопросы, так это мой муж и сын. Но... муж мой умер, а сын...”
Она махнула безнадежно рукой. Тогда я стал раcспрашивать ее о сыне.
Он был у нее единственным. С раннего детства он стал обнаруживать склонность к порокам.
Отец еле-еле выручил его из нескольких скандальных историй, но затем он куда-то исчез и явился лишь тогда, когда отец умер.
Затем, получив свою долю наследства, он снова исчез и, с той поры, от него не было ни слуха, ни духа».
Шерлок Холмс немного помолчал и снова заговорил:
– Для меня теперь ясно, что княжна исчезла через потайной ход. Вопрос другой: ушла ли она по своей доброй воле или ее увели силой, но она исчезла именно этим пу-тем.
– Конечно! — воскликнул я.—В этом не может быть ни-какого сомнения!
– Сейчас мы в этом убедимся! — с улыбкой произнес Холмс.
В это время извозчик остановился перед подъездом дома князя, и мы выскочили из пролетки.
Очутившись в княжеской квартире, Холмс попросил выз-вать самого князя.
Через несколько минут он вышел к нам и попросил нас к себе в кабинет.
Он был красивый мужчина, лет сорока восьми, высокий, изящный, с властными, солидными манерами.
Лишь только дверь кабинета закрылась за нами, он жес-том попросил нас сесть и спросил:
23
– Есть что-нибудь новое, мистер Холмс?
В его голосе послышались скорбные ноты. – Да, князь,—ответил Холмс.
Лицо князя вдруг оживилось.
– Что такое? – быстро спросил он.
– Ваша дочь, князь, исчезла через потайной ход, который есть в вашем домe.
– В моем доме? Вы нашли его?
– Нет еще, но сегодня я постараюсь отыскать его и на-деюсь, что это мне удастся, – проговорил Холмс. – Я при-шел просить у вас позволения поискать хорошенько в ва-шем доме.
– О, сколько угодно! – воскликнул князь взволнованно. – Мой дом целиком в вашем распоряжении.
– А половина княгини и княжны? – Я только предупрежу княгиню...
– И позволите ей задать несколько вопросов?
– Она рада будет помочь вам всем, чем можно! Подож-дите меня одну минуту.
С этими словами князь вышел из кабинета и вскоре воз-вратился назад вместе с княгиней Елизаветой Николаев-ной.
Поздоровавшись с нами, она села в кресло, в ожидании вопросов со стороны Холмса.
Извинившись в том, что потревожил ее, Холмс приступил к делу.
– Хорошо ли вы помните все, что происходило в тот день, когда исчезла княжна? – спросил он.
– Да, – тихо ответила княгиня.
– В какой части дома могла быть княжна в пять часов дня?
– Или у себя в будуаре, или у себя в спальне. – И больше нигде?
– Самое большее, что она могла зайти в мой будуар. – Почему вы так думаете?
– Потому что Оля ждала к себе подругу, с которой они хотели ехать кататься. У Оли что-то распоролось в шляпке и она, взяв ее, как сейчас помню, ушла в свою спальню.
24
– Откуда? – От меня.
– В котором часу было это?
– В пять. Я хорошо помню это.
– Значит, вы уверены, что она все время сидела у себя? – Положительно уверена.
– Это очень серьезно, княгиня. В вашем доме сущест-вует потайной ход и мы ищем его.
Княгиня быстро вскочила на ноги.
– Что вы говорите!—воскликнула она взволнованно.
– Да, это вне всякого сомнения. Судя по вашим словам, мы будем искать его в комнатах вашей дочери. Скажите пожалуйста: когда вы, в половине шестого, зашли в ком-нату княжны, – в каком виде была комната?
– То есть что именно?
– Была ли там шляпа, которую княжна переделывала?
– Да, была, и игла с ниткой висела в ней, словно дочь только что на минутку бросила работу.
– А остальные предметы?
– Они не тронуты до этой минуты.
– В таком случае пойдемте в ее комнаты. Кстати, у вас, вероятно, имеются в доме столярные инструменты?
– Есть, – ответил князь.
– В таком случае прикажите принести их в будуар ва-шей дочери.
Князь позвонил и, когда в комнату вошел лакей, прика-зал ему принести в комнаты княжны инструменты.
Затем, все четверо, мы отправились на другую половину дома.
Спальня княжны, в которую мы вошли, имела такой вид, словно хозяйка только что вышла из нее.
– Пока я не знал про ход, до тех пор эта комната интере-совала меня с другой стороны, но теперь она заинтересо-вала меня иначе, – проговорил Холмс, пристально осмат-ривая все предметы.
– Гм... постель смята... Странно... смята сама постель, но подушки не тронуты. Словно княжна села на край и за-тем откинулась назад.
25
От кровати он перешел к туалету, на котором не нашел ничего, и стал осматривать гардины.
– Так, так... – бормотал он. – Ясно... рукой схватилась за гардину, скомкала ее... немного порвала... О! я уверен, что княжна похищена силой!
Княгиня схватилась за сердце.
– Что вы говорите! – воскликнула она.
– Я говорю только то, что думаю,— ответил Холмс. – В этой комнате происходила борьба, во время которой ва-ша дочь упала на кровать. Но это продолжалось лишь одно мгновение. Затем, зажав ей рот, похитители или похити-тель, вероятно, потащили ее куда-то. Она схватилась за занавеску, но ей разжали пальцы. Во всяком случаe, все указывает на то, что в этой комнате ей не произведено было никакого вреда.
Княгиня облегченно вздохнула.
– Теперь же мы будем искать, —проговорил Холмс. И он стал шарить.
Он лазал по полу, выстукивал стены, осматривал подо-конники, карнизы, даже печь.
Bсе предметы были сдвинуты с места.
Но сколько он ни старался, ничего подозрительного не было видно.
Покончив с спальней, Холмс перешел в будуар княжны. Тут повторилась та же история.
Шерлок Холмс выходил из себя.
Ничего, решительно ничего не было такого, что могло бы привлечь его внимание.
– Ну-с, мнe остается осмотреть лишь ванную комнату, прилегающую к спальне княжны, – произнес Холмс с оттенком раздражения. Если мы не найдем здесь ничего, то придется искать в другом месте.
Проговорив это, он вошел в ванную.
VII.
Это была маленькая комнатка без окон, освещаемая двумя электрическими лампочками.
У одной из стен стояла ванна.
Перпендикулярно ей стоял небольшой диванчик, оби-тый алым бархатом.
Кроме этих предметов, в комнате не было ничего. Холмс зажег электричество.
Затем, склонившись корпусом, он стал внимательно ос-матривать карнизы и пол.
Лицо его было серьезно, губы сжаты.
С возрастающим интересом мы следили за каждым его движением.
Особенно долго завозился он что-то около наружной стены.
Вдруг торжествующая улыбка озарила его лицо.
Он быстро встал на ноги и стал ощупывать каждую точ-ку стены.
Затем, не добившись тут ничего, он стал шарить ладо-нью под ванной.
– Готово! – крикнул он вдруг.
Он выпрямился во весь свой рост и нервно произнес:
– А ну-ка, дорогой Ватсон, скорее идите к телефону и вызовите сюда Вишнякова и Каразина. Пусть осмотрят хо-рошенько свои револьверы. Мясницкий пусть дает все до-несения сюда. Дайте также знать Синявину, что мы здесь, и пусть он скажет об этом Федорову и Пенькову.
И, подумав немного, он добавил:
– Последние трое пусть будут около самого дома и в слу-чае тревоги бегут к нам на помощь.
– Больше ничего? – спросил я. – Ничего! – ответил он.
Я бросился исполнять его приказания.
Через десять минут все разговоры по телефону были окончены.
27
Возвратившись к Шерлоку Холмсу, я застал его спокой-но сидящим в ванной комнате, с сигарой во рту.
– Подождемте приезда Вишнякова, – сказал он. – Вдвоем нам слишком рискованно опускаться.
Мы стали ждать.
Впрочем, ждать пришлось недолго.
Скоро подъехал Вишняков и Холмс, в коротких словах, рассказал ему, в чем дело.
Когда рассказ был кончен, Холмс бросил в ванну недо-куренную сигару и, вынув из кармана сильный, походный электрический фонарь, с которым никогда не расставался, серьезно произнес:
– А теперь, за дело!
Он нагнулся и, крикнув нам: – «отойдите к порогу!» – засунул ладонь под ванну.
Прошло две-три секунды.
Вдруг, гдe-тo под полом, послышался тихий шум, похо-жий на шипение.
Одновременно с этим, Холмс быстро вскочил на ноги и одним прыжком отскочил к двери.
Это было как раз вовремя.
Ибо часть пола с тихим шипением вдруг стала опускать-ся вниз.
Таким образом, благодаря опустившемуся полу, образо-вался люк по меньшей мере в два квадратных аршина ши-риной.
Между тем, опускавшаяся часть пола, опустившись на полтора аршина – остановилась.
Схвативши стоявшую в углу метлу, Холмс изо всей силы нажал ее.
Но площадка стояла плотно.
Тогда, быстро подойдя к люку, Холмс сделал нам знак следовать за собой.
– А вы, князь, и вы, княгиня, – произнес он тихо, – потрудитесь остаться здесь. Если вы заслышите выстрел, поднимите тревогу. А чтобы этот люк как-нибудь не зах-лопнулся, так поставьте между ним и полом распорки. Ну, хоть три-четыре полена.
28
С этими словами он спрыгнул вниз.
Лишь только мы очутились на опустившейся площадке, как тотчас же увидели узкое отверстие в наружной стене.
Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 193; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!