Анекдоты и афористические жанры фольклора.
Точно так же, как афористический фольклор является частью фольклора малых жанров, так и значительную часть афористического фольклора составляют пословицы и поговорки.
В. И. Даль определил пословицы как «краткие, меткие глубокие по силе мысли народные изречения или суждения о жизненных явлениях, выраженные в художественной форме». Кроме того, В. И. Даль охарактеризовал пословицу как «краткую притчу».
Поговорка, по определению В. И. Даля – это «складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы; поученье, в принятых, ходячих выражениях; условный оборот речи, обычный способ выражаться».
Таким образом, можно сразу выявить отличия поговорки от пословицы: поговорка носит в себе минимальную нравоучительную функцию, цель её – как можно более кратко охарактеризовать ситуацию, и, чаще всего, поговорка – это лишь часть забытой пословицы.
Пословицы и поговорки – распространённые и жизнеспособные жанры устного народного творчества. Они имеют самую тесную, непосредственную связь с языком, являясь образными, речевыми выражениями употребляемыми в устной и письменной речи. Наиболее ранние сведения о создании и употреблении некоторых пословиц и поговорок встречаются в летописях.
Несомненно, что к древним относится та часть народных изречений, в которых отразились языческие верования и мифологические представления: кукушка кукует: Горе вещует; кричит, как леший; Будто Дунай побрал.
|
|
В некоторых пословицах и поговорках запечатлены нормы крепостного права: По муже раба, по рабе холоп; Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Кроме того, в народе возник целый ряд изречений, в которых были запечатлены события освободительной борьбы с внешними захватчиками: Пусто, словно Мамай прошёл; Пропал, как швед под Полтавой; На француза – и вилы – ружьё.
Эти и многие другие стороны человеческой жизни нашло своё отражение в пословицах и поговорках.
Очень важным моментом, помимо прочего, является то, что пословицы и поговорки возникают не только в результате непосредственных жизненных наблюдений – они вливаются в народную речь из народно-поэтических и литературных произведений.
В пословицах и поговорках используются очень многие художественно-изобразительные средства и приёмы фольклора.
Существуют две основные формы пословицы: иносказание и прямое высказывание. Например, Яблочко от яблони недалёко падает – иносказание, Хоть есть нечего, да жить весело – прямое.
Нередко образность пословиц создаётся посредством метафор, метонимий, синекдох. Например: В кармане соловьи свищут – метафора, Сарафан за кафтаном не ходит – метонимия, Один с сошкой, а семеро с ложкой – синекдоха.
|
|
Другой излюбленный приём народных изречений – употребление собственных имён в значении нарицательных, напр. Фома неверующий.
Пословицы используют сравнения – Чужая душа – что тёмный лес; весьма часто употребляются устойчивые эпитеты – оценочные или изобразительные – Велика святорусская земля; Матушка-Москва белокаменная.
По композиции пословиц могут быть одночленными, двучленными и многочленными (многосоставными). Особенно много двучленных пословиц. Хлеб да вода – крестьянская еда; Червь точит дерево – печаль крушит сердце.
Пословицы чаще всего ритмична. Часто присутствует рифмовка. Пословицы разнообразны по форме высказывания. В пословицах отражается эмоциональное и интонационное богатство разговорной речи.
Детский фольклор – специфическая область устного творчества. Жанры детского фольклора. Современная детская мифология.
Детский фольклор – специфическая область устного народного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий, родовой признак детского фольклора – соотнесение художественного текста с игрой.
|
|
Впервые серьёзное внимание на детский фолькор обратил известный педагог К. Д. Ушинский. Первый сборник детских произведений – П. Бессонова «Детские песни» - был издан в 1868 году и содержал 19 игр с песнями и 23 считалки. Затем вышли в свет сборники детского фольклора Е.А. Покровского и П. В, Шейна, составившие фундамент последующих теоретических работ.
Детский фольклор – это произведения самих детей, усвоенные традицией; произведения традиционного фольклора, перешедшие в детский репертуар; произведения, созданные взрослыми специально для детей и усвоенные традицией. Г. С. Виноградов подчеркивал, что «детский фольклор – не случайное собрание бессвязных явлений и фактов, представляющее собой «маленькую провинцию» фольклористики, интересную для психолога и представителя научной педагогической мысли или преподавателя-практика и воспитателя; детский фольклор – полноправный член в ряду других, давно признанных отделов фольклористики».
Детский фольклор – часть народной педагогики.
Художественная форма детского фольклора специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизированной речи и к игре. Игра – элемент, психологически необходимый для детей.
|
|
Детский фольклор полифункционален. В нём сочетаются различные функции, как-то:
- утилитарно-практическая;
- познавательная;
- воспитательная;
- мнемоническая;
- эстетическая.
Классификация произведений детского фольклора может производиться по его функциональной роли, путям происхождения и бытования, художественной форме, способам исполнения. Следует отметить единство системы жанров детского фольклора, своеобразие которых определяется различием в мировосприятии ребёнка и взрослого.
Произведения детского фольклора исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети (собственно детский фольклор). Границу между материнским и собственно детским фольклором провести не всегда возможно, так как с 4-5 лет дети начинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты.
МАТЕРИНСКИЙ ФОЛЬКЛОР.
Колыбельные песни,выражая нежность и любовь к ребёнку, имели вполне определённую цель – усыпить его. Этому способствовали спокойный, размеренный ритм и монотонный напев.
Корни колыбельных песен уходят в древность. В. П. Аникин считает, что их общая эволюция заключалась в утрате обрядовых и заговорно-заклинательных функций. Вероятно, рудиментом таких древних представлений является небольшая группа песен, в которых мать желает ребёнку умереть («Баю-баю да люли! Хоть теперь умри…). Смысл пожелания – обмануть болезни, которые мучают ребёнка: если он мёртв, то они его оставят.
В колыбельных песнях велика роль импровизации: они пелись до тех пор, пока ребёнок не заснёт. Вместе с тем большое значение имели традиционные, устойчивые тексты.
Пестушки, потешки, поскакушкипобуждали ребёнка к бодрствованию, обучали его двигать ручками, ножками, головкой, пальчиками: как и в колыбельных песнях, важную роль здесь играл ритм, однако характер его иной – бодрый, весйлый.
Пестушки связаны с поглаживанием ребёнка, с его первыми движениями; поскакушки – с подскакиванием на коленях взрослого; потешки - с элементами сюжета, игры. В них появляются перечисления, диалоги.
Прибаутки— это песенки или стишки, увлекающие ребенка своим содержанием. Сюжеты прибауток очень простые (одно-мотивные или кумулятивные), напоминающие "маленькие сказочки в стихах" (В. П. Аникин). Прибаутками действительно иногда становились детские сказки (см. "Была себе курочка ря-бенька..."), и наоборот: как сказки могли рассказываться прибаутки ( "Пошла коза за орехами... "). Содержание прибауток яркое и динамичное: все бегут заливать загоревшийся кошкин дом; приводят в чувство запарившуюся в бане блоху (или мышку); горюют о разбившемся яичке, которое снесла курочка рябенька\ собираются на свадьбу совы с белым лунем... Весьма выразительны образы животных: Коза в синем сарафане, Во льняных штанах, В шерстяных чулках. Прибаутки содержат первые назидания: упрямый козел съеден волками; кысонька-мурысонька не оставила маслица, чтобы угостить другого... Однако главная роль прибауток — познавательная. Ребенок узнает о людях, животных, явлениях, предметах, об их типических свойствах. Часто этому служат кумулятивные сюжеты: огонь выжигает лес, вода гасит огонь, быки выпивают воду и т. д.
Среди прибауток особое место занимают небылицы-перевертыши,известные также в развлекательном фольклоре взрослых. Их установка — создать комические ситуации путем нарочитого смешения реальных предметов и свойств. Если это вызывает у ребенка смех, значит, он правильно понимает соотношение вещей и явлений. Персонажи небылиц ведут себя несообразно действительности, на что может прямо указываться.
СОБСТВЕННО ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР.
Жанры собственно детского фольклора, в зависимости от степени их использования или включённости в игру, можно разделить на поэзию подвижных игр (связанных с сюжетно организационными моторными действиями) и поэзию словесных игр (в них основную роль играет слово).
Поэзия подвижных игр.
Жеребьевки(или "сговоры") определяют деление играющих на две команды, устанавливают порядок в игре. Это лаконичные произведения, иногда рифмованные, содержащие обращение к маткам (представителям от каждой группы) и вопрос, или только один вопрос, в котором предлагается выбор. Создавая жеребьевки, дети часто импровизировали на основе сказок, песен, пословиц, поговорок, загадок, небылиц (Коня вороного или казака удалого?; Наливное яблочко или золотое блюдечко?). Многие жеребьевки имели юмористический характер (На печке заблудился или в корчаге утонул? Лисицу в цветах или медведя в штанах?).
Считалкиприменяются для распределения ролей в игре, при этом решающее значение имеет ритм. Ведущий произносит считалку ритмично, монотонно, последовательно прикасаясь рукой к каждому участнику игры. Считалки имеют короткий стих (от 1 до 4 слогов) и обычно хореический размер.
Корни считалок уходят в древность. Исследователи обнаруживают связь детских считалок со старинными формами гаданий (выбор водящего посредством случая), с архаичной верой в число и с условной речью, возникшей на основании табуирования чисел. Искаженные формы слов рождались в языке взрослых вследствие древнего запрета считать, что должно было обеспечить удачу в охоте, изобилие в крестьянском хозяйстве. В более позднее время особый смысл имел тайный счет представителей различных социальных групп: картежников, бродячих портных и проч. Подхватив их непонятную лексику, дети создавали свои заумные считалки. Они и сами занимались словотворчеством: меняли значение слов, вставляли не свойственные им суффиксы (первенчики, другенчики), употребляли непонятные иностранные слова с искажением их звукового строя, придумывали словообразные сочетания звуков, добавляли ритмические частицы (Эни-бэни три катени...). Заумные считалки, смысл которых неясен ни взрослым, ни детям, сохраняют главный художественный признак жанра — отчетливый ритм.
Помимо заумных известны считалки-числовки и, особо популярные среди детей, сюжетные считалки. Числовки могут быть бессюжетными, кумулятивными и с зачатками сюжета ("Раз, два — кружева..."). Сюжетные считалки заимствуют отрывки из колыбельных песен, песен и частушек взрослого репертуара, из детских игр, дразнилок, из популярных детских стихов (С. Михалкова, К. Чуковского и др.)- Некоторые тексты весьма устойчивы. Например, и в XIX, и в XX вв. фольклористы записывали в разных местностях варианты считалки "Катилася торба С высокого горба...".
Игровые приговорки и припевкибыли включены в игровое действие и способствовали его организации. Содержание этих произведений определяла сама игра.
В играх дети изображали семейный быт и трудовые занятия деревни, что готовило их ко взрослой жизни. В детских играх сохранились отзвуки древних языческих игрищ ("Костромуш-ка "), следы почитания огня ("Курилка "), солнца ("Золотые ворота ") и других объектов. К детям иногда переходили хороводные игры взрослой молодежи. Некоторые игры младших детей возникали как инсценировки прибауток. Прибаутки вносили в игру кумулятивную композицию, а в сопровождающий ее словесный ряд — ритмичность, звукоподражания и проч.
Поэзия словесных игр.
Заклички и приговорки— генетически наиболее древние формы детских словесных игр. По происхождению они связаны с календарными обрядами взрослых, а также с древними заговорами и заклинаниями.
Заклички — это песенки, обращенные к природе (солнцу, дождю, радуге) и выражающие призыв или просьбу. Содержание закличек было близко заботам и чаяниям земледельцев: потребность дождя или, напротив, солнышка. Дети обращались к силам природы как к мифологическим существам, старались их умилостивить, обещали жертву:
Заклички выкрикивались хором, нараспев. В отличие от них, приговорки произносились индивидуально и негромко. Они содержали просьбу-заговор, обращенный к улитке, божьей коровке, мышке... Просьба состояла в том, чтобы показать рожки, взлететь, обменять выпавший зуб на новый... Приговорки произносились также перед нырянием в реку; для того, чтобы избавиться от воды, попавшей в ухо во время купания; при наживке червей на крючок и проч.
Излюбленной словесной игрой детей старшего возраста были и остаются скороговорки— быстрое повторение труднопроизносимых слов. Ошибки в произношении вызывают смех. Играя, дети одновременно развивают органы артикуляции.
Своеобразными словесными упражнениями были молчанки— стихотворный уговор молчать, а также голосянки(вариант: "волосянки") — соревнование в вытягивании на одном дыхании гласного звука в конце стишка.
К словесным играм детей можно отнести исполнявшиеся в их среде сказки, загадки.
Подобно взрослым, дети создали свой сатирический фольклор, в котором проявилось словесное игровое начало. Жанры детской сатиры — дразнилки и насмешки,а также уловки, мирил-ки, отговорки.Они представляют собой короткие, преимущественно стихотворные тексты, рассчитанные на того слушателя, которому адресованы индивидуально.
Сатирические жанры регулируют социальное поведение ребенка, определяют его место в детском коллективе. Дразнилки высмеивают то, что воспринимается детьми как негативное. Их объекты — жирный, беззубый, косой, лысый, рыжий, жадный, ябеда, вор, плакса, воображуля, попрошайка, "жених и невеста", а также сам дразнила (Дразнила — собачье рыло). Насмешки, в отличие от дразнилок, обычно немотивированы. Они возникают из прозвищ, т. е. рифмованных прибавлений к имени (Алешка-лепешка, Андрей-воробей...); из повторений разных форм имени ребенка (Ваня-Ваня-Ванерок, Васька-Васюк, Катя-Катя-Катерина...).
Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 2424; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!