Чему должен научиться иностранный учащийся в процессе обучения аудированию
На элементарном уровне владения языком иностранец должен уметь:
А. При аудировании монологической речи:
· понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании.
Тематика текста актуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сферы общения.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Объём текста: 120—150 слов. Количество незнакомых слов: 1%. Темп речи: 120—140 слогов в минуту. Количество предъявлений: два.
Б. При аудировании диалогическойречи:
- понятьна слухсодержаниедиалога, коммуникативные намерения его участников.
Тематика текста актуальна для бытовой сферы общения.
Объём мини-диалога: от 4 до 6 реплик, объём диалога: до 12 реплик. Количество незнакомых слов: 1%.
Темп речи: 120—150 слогов в минуту. Количество предъявлений: два.
На базовом уровне иностранец должен уметь:
А. При аудировании монологическойречи:
· понятьна слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании: тему, главную и дополнительную информацию каждой смысловой части сообщения с достаточной полнотой иточностью.
Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения и социально-культурной сферы.
Тип текста: сообщение, повествование, а также смешанного типа. Специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню.
|
|
Объём текста: 300—400 слов.
Количество незнакомых слов в тексте: 1,5—2%. Темп речи: 170—200 слогов в минуту.
Количество предъявлений: два.
Б. При аудирование диалогическойречи:
· понять на слух основное содержание диалога, коммуникативные намерения егоучастников.
Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения и социально- культурной сферы.
Количество незнакомых слов: 1,5%. Темп речи: 180—210 слогов в минуту. Количество предъявлений: два.
На первом сертификационном уровне иностранец долженуметь:
А. При аудировании монологическойречи:
· понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании: тему, основную идею, главную и дополнительную информацию каждой смысловой части сообщения с достаточной полнотой, глубиной иточностью.
Тематика текста актуальна для социально-культурной сферы общения.
Тип текста: сообщение, повествование, описание, а также тексты смешанного типа с элементами рассуждения. Тексты аутентичные (допустима минимальная степень адаптации).
Объём текста: 600—800 слов. Количество незнакомых слов: до 3%. Темп речи: 220—250 слогов в минуту. Количество предъявлений: одно.
|
|
Б. Аудирование диалогическойречи: Иностранец должен уметь:
· понять на слух основное содержание диалога, коммуникативные намерения егоучастников.
Тематика диалога актуальна для бытовой и социально-культурной сфер общения
Объём диалога: не менее 10—12 развёрнутых реплик. Количество незнакомых слов: 2%.
Темп речи: 220—250 слов в минуту. Количество предъявлений: одно.
На втором сертификационном уровне иностранец должен уметь:
А. При аудировании монологическойречи:
· воспринимать на слух тексты разных типов общенаучного и узкоспециального характера;
· ориентироваться в формально-смысловой устроенности и коммуникативной направленности всего текста (частей текста): вычленять вступление, основную часть,заключение;
· вычленять в содержательных блоках главную и дополнительную информацию;
сопоставлять информацию двух звучащих текстов с целью вычленения нового, известного/неизвестного.
Объём монологического аудиотекста: 1200—1500 слов. Количество предъявлений: одно.
Б. При аудировании диалогическойречи:
· адекватно воспринимать диалог (полилог), уметь разграничивать и сопоставлять точки зрения участников диалога(полилога);
· точно воспринимать устные речевые стимулы собеседника, корректировочные реплики, которые уточняют коммуникативные задачи, стимулируют продолжение диалога или монологического высказывания.
|
|
Объём диалога (полилога): не менее 16—20 реплик (350—400 слов). Количество предъявлений:одно.
На третьем сертификационном уровне иностранец должен уметь:
· максимально полно понимать содержание, коммуникативные намерения, а также социальные и эмоционально-экспрессивные особенности речи говорящего, имеющие достаточно высокую степеньэкспликации;
· воспринимать основную смысловую информацию (на уровне общего, детального и критического понимания), а также коммуникативные намерения, включая имплицитно выраженные намерения говорящих, значимые для дальнейшего характера ведущегосяполилога;
· воспринимать информацию социально-культурного характера, выраженную как в эксплицитной, так и в имплицитной форме, на уровне общего, детального и критическогопонимания;
· понимать основную тему, а также наиболее функционально значимую смысловую информацию, отражающую намеренияговорящего;
· понимать семантику отдельных фрагментов текста и ключевых единиц, определяющих особенности развитиятемы;
|
|
· понимать основные социально-поведенческие характеристикиговорящего;
· понимать основные цели и мотивы говорящего, характер его отношения к предмету речи и реципиенту, выраженные в аудиотекстеэксплицитно.
А. При аудировании монологическойречи:
Тематика текста актуальна для социально-бытовой, социально- культурной сферобщения.
Тип текста: монолог воздействующего характера с эксплицитно и имплицитно выраженнойоценкой.
Объём текста: 300—400—450 слов (в соответствии с характером задания).
Количество незнакомых слов: до 10%.
Темп речи: естественный (220—250 и выше слогов в минуту). Количество предъявлений: одно.
Б. При аудировании диалогической / полилогическойречи:
Тематика текста актуальна для социально-бытовой и социально- культурной сферобщения.
Тип текста: диалог/полилог воздействующего характера с эксплицитно и имплицитно выраженными формами речевого поведения.
Объём текста: 270—400 слов. Количество незнакомых слов: до10%.
Темп речи: естественный (220—250 и выше слогов в минуту) Количество предъявлений: одно.
Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 315; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!