О заботе о животных во время движения и о воспрещении останавливаться на привал на дороге
1926. Абу Хурайры передал, что Посланник Аллаха, сказал: "Когда будете ехать среди трав, то отдайте верблюдам их долю на земле. Если будете путешествовать в дремоте, то скачите быстрее, чтобы ночной прохладой разогнать её. Когда становитесь на привал, то сторонитесь дорог, потому что они - дороги тварей и убежище гадов ночью".
"Путешествие - сродни наказанию" и о желательности скорейшего выдвижения в дорогу домой, после достижения целей поездки
1927. Яхья Ибн Яхья Аль-Тамимий, со слов которого и приводится данный хадис. Он сказал: "Я спросил Малика: "Передал ли тебе Сумай от Абу Салиха, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, сказал: "Путешествие - сродни наказанию, ведь оно лишает вас сна, пищи, питья. И когда вы решите (свои дела и тем самым сотрёте) жажду (денег) со своего лица, то поторопитесь домой". Он ответил: "Да".
О нежелательности по прибытию домой после путешествия входить ночью к своим жёнам
1928. Анас Ибн Малик сказал, что Посланник Аллаха, мир ему и благоговение Аллаха, не стучался ночью к своим жёнам, а ходил к ним утром и вечером".
715-0. Сообщают со слов Джабира Ибн Абдуллы, сказавшего: "Мы были вместе с Посланником Аллаха, в боевом походе. Прибыв в Медину, мы хотели уже было войти (в свои дома), но он сказал: "Обождите! Зайдём ночью, - то есть ко времени ночной молитвы, - чтобы расчесалась всклокоченность волос и обострилась тоска".
|
|
715-1. Джабир сказал: "Посланник Аллаха, сказал: "Когда кто-либо из вас прибудет ночью, то пусть не приходит к своим жёнам стучать (в их дверь, чтобы совокупиться с ними), пока не обострится тоска и уложится всклокоченность волос".
715-2. Передают со слов Джабира, сказавшего: "Посланник Аллаха, воспретил мужчине стучаться (совокупляться) к своим жёнам ночью. (Вот, он приходит) и пытается обнаружить их измену или отыскать следы мужчин"..
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
КНИГА ОХОТЫ НА ДИКИХ ЖИВОТНЫХ
И ЗАБОЯ ДОМАШНЕГО СКОТА И О СЪЕДОБНЫХ ЖИВОТНЫХ
Об охоте с обученными псами (соколиная охота)
(Под словом "кельб" - пёс, здесь, прежде всего, подразумевается сокол, т.к. "кельб" происходит от слово "кяляба" - ранить, рвать когтем, крюком. Поэтому каждое животное, имеющее мощные когти- крючья, также может подходить к слову "кельб" - п.п.)
1929-0. Передают со слов Адиййа Ибн Хатима, сказавшего: "Посланник Аллаха, я посылаю наученных псов (соколов) и они схватывают (дичь, летя) надо мною и я упоминаю над ним имя Аллаха". И он сказал: "Если ты Послал своего наученного пса и упомянул над ним имя Аллаха, то можешь кушать". Я спросил: "А если он убьёт (дичь прежде, чем я успею подбежать к ней и произнести над ней имя Аллаха)?" Он ответил: "Даже если он и убьёт. Но (с условием), что другой пёс (сокол) не будет участвовать вместе с ним (в охоте на неё)". Я спросил его: "Я стреляю бесперьевой стрелой по дичи и попадаю". И он ответил: "Если ты стреляешь бесперьевой стрелой, и она пронзит (дичь), тогда кушай её. Но если она попадёт в неё плашмя, то не ешь её".
|
|
1929-1. Адиййа Ибн Хатима сказал: "Я спросил Посланника Аллаха: "Наш народ охотится этими псами". И он сказал: "Когда пошлёшь своих наученных псов и упомянешь над ними имя Аллаха, то можешь есть то, что они схватят над тобою, даже если они убьют (дичь), но только не тогда, когда пёс поест (пойманную добычу). Итак, если он поел, то ты не ешь, потому что я боюсь, что тогда он поймал (эту дичь) для себя самого. А также, если с ним попутаются иные псы, то не ешь".
1929-2. Передают от Адийа Ибн Хатима, сказавшего: "Посланник Аллаха, сказал мне: "Когда пошлёшь своего пса, то упомяни имя Аллаха. И если он поймает для тебя (какую-либо дичь) и ты застанешь её живой, то зарежь её. А если застанешь её убитой, и он ещё не ел её, то ешь её. Но если ты застанешь со своим псом другого пса, и она будет уже убита, то не ешь, потому что ты не знаешь, который из них обоих убил её. Когда пустишь стрелу, то упомяни имя Аллаха. Если же оно (животное даже после попадания в него) скроется от тебя на день и ты, (когда найдёшь его), обнаружишь в нём только след твоей стрелы (прошедшей сквозь него навылет или выпавшей из раны), то ешь, если желаешь. Но если найдешь его утонувшим в воде, то не ешь".
|
|
1930. Абу Саляба Аль-Хушний говорил: "Я пришёл к Посланнику Аллаха, и спросил: "Мы (живём) в землях одного из народов людей Писания, на землях дичи, едим из их сосудов. Я охочусь своим луком и охочусь своим наученным псом, - или же "своим псом, который не научен". - Сообщи же мне, что из этого для нас разрешено?" Он ответил: "Относительно того, что ты сказал, что вы (живёте) в землях одного из народов людей Писания и кушаете из их сосудов. Если вы найдёте другие сосуды, непринадлежащие им, то не ешьте из их (сосудов). Ну, а если не найдёте, то вымойте их и затем кушайте из них. Относительно того, что ты упомянул о том, что вы (живёте) в землях дичи. Когда попадёшь своим луком (в животное), то упомяни имя Аллаха, а затем кушай. Когда тебе достанется (добыча) от твоего наученного пса, то упомяни имя Аллаха, а затем кушай. Когда же тебе достанется (добыча) от твоего пса, который не обучен, и ты успеешь очистить её, (произношением над нею имени Аллаха), то можешь есть".
Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 173; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!