Изучите устойчивыe фразы, содержащие глагол to Be и переведите предложения.



is short for… – сокращено от…

is available for… – доступно для…

is useful for …– полезно для…

is required to… – требуется что-то сделать

is set up for … - установлено для…

is responsible for… - ответственен за …

 

Translate

  1. LAN is short for Local Area Network.
  2. This option is only available for Static PPPoE.
  3. This feature is useful for gaming purposes.
  4. A username and password are still required to access the Web-Management interface.
  5. WAN is set up for PPPoE.
  6. The manufacturer is not responsible for any TV or radio interference.

 

1.35. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции There is… there are…

 

  1. There is a file in this folder.
  2. There are files in this folder.
  3. There are many different types of icons.
  4. There are rules for how NTFS combines multiple permissions to produce the user`s effective permissions.
  5. However, there is no hierarchy of domains like there is for organizational units, such as parent organizational units and child organizational units.
  6. This option has no effect if there are no extensions called that require the computer to restart.
  7. There are no field-serviceable or user-serviceable components inside
  8. There is a low number of users on each site (less than 25)
  9. There are two accounts that can access the Broadband Router`s Web-Management interface.
  10. There are many ways automatic discovery and control of devices can make life easier and better.

 

folder - папка

combine – комбинировать; объединять

multiple – многократный, множественный; многочисленный

permissions – полномочия; права

hierarchy - иерархия; иерархическое представление; соподчиненность

extensions – добавочные номера

field-serviceable - для проверки в условиях эксплуатации

access – доступ

 

Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода повелительного наклонения (Imperative)

 

Примеры приведены в таблице

 

  №   English     Русский
1 Open the printer cover Откройте крышку принтера
2 Do not open the drum protective shutter on the toner cartridge Не открывайте защитную шторку барабана картриджа с тонером.
3 Be careful Будьте осторожны

Translate into Russian

 

  1. Do not touch the fixing assembly as it becomes very hot during use.
  2. Install the DES-1005D in a fairy cool and dry place.
  3. Leave at least 10cm of space at the left and right hand side of the Switch for ventilation.
  4. Check your package contents.
  5. Connect the connecting cable to terminal L1.
  6. Press EXIT one or more times until the menu closes.
  7. Be aware of the direct line between network devices.
  8. Select Dynamic PPPoE to obtain an IP address automatically for your PPPoE connection.
  9. For more information about LDAP language, see “Listing Properties” at http://msdn.microsoft.com
  10. When available Help files appear, click the version of Help you want, and then click Install.

 

touch – прикасаться , дотрагиваться

assembly – монтаж, сборка

become – становиться

during – в течение

at least – по крайней мере

content – содержание

connect – соединять(ся), содержать в себе, включать, иметь в своём составе; вмещать

until – до тех пор, пока

between – между

aware – знающий, осведомлённый

select – выбирать

obtain – приобретать

network – сеть

device – оборудование

 

Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода модальных глаголов.

 

Модальные глаголы Перевод
1 can мочь, уметь
2 will be able to сможете
3 may можно, возможно (возможность)
4 might можно, возможно (возможность)
5 must должен, обязан ( приказ)
6 should следует (совет)
7 need (to) нужно

 

  1. You must create a computer account.
  2. You can rename and delete the user account.
  3. You can add tools to manage your local computer ant remote computers.
  4. Members cannot take ownership of files, back up or restore directories, load or unload device drivers, or manage security and auditing logs.
  5. As a result, you should use disk space on a drive.
  6. However, you may want to limit the amount of print jobs.
  7. You should allow the operation system to create the directory and security for Folder Redirection.
  8. The structure should be: /%category%/%postname%/.
  9. This approach can also facilitate sites that require more than one “primary” (multi-category) blog.
  10. We can say the same thing about Web Services, that took some time.

create – создать

necessary – необходимо

add – добавлять

assign - назначать, присваивать

restore – восстановление, восстанавливать

print job - задания на печать; задание принтера (документ или изображение, направляемое клиентом на принтер)

allow – позволять

directory-каталог

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 319; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!