Структура і методика редакторського аналізу
1.Розповісти про механізми редакторської праці та їх теоретичне обґрунтування.
2.Описати структуру редакторського аналізу офіційно-діловоїлітератури.
3.Охарактеризувати методи редагування текстів офіційно-ділового стилю.
4.З’ясувати межі редакторського втручання в текст документа. Розкрити значення редакторського висновку.
5.Створити текст (на Ваш вибір). Дати оцінку тематичній організації тексту. Визначити, які методи може застосувати редактор для визначення актуальності теми.
Література: 1, 2, 6, 12, 14, 32, 36, 39, 41, 42, 49–52, 56, 68–70, 75, 76.
Практичне заняття 4
Структура і методика редакторського аналізу й правки
1.Відредагувати текст, створений вашим однокурсником на попередньому занятті, дотримуючись етапів редагування: перевірка фактичного матеріалу; скорочення тексту; виправлення мовностилістичних помилок; рубрикація тексту; виправлення різного роду помилок, неточностей, описок, виправлень тощо, а також застосовуючи основні коректорські знаки.
Література: 1, 2, 6, 12, 14, 32, 36, 39, 41, 42, 49–52, 56, 68–70, 75, 76.
Завдання для самостійної роботи
Підготувати реферат на одну з тем
1. Помилка як лінгвістична категорія. Типи помилок у текстах офіційно-ділової літератури: інформаційні, модальні, фактичні, темпоральні, локальні, ситуативні, семіотичні тощо.
2. Механізми редакторської праці та їх теоретичне обґрунтування. Структура редакторського аналізу офіційно-ділової літератури.
|
|
Практичне заняття 5
Особливості оформлення графічної форми тексту
1. Складноскорочені слова й абревіатури. Структурні типи абревіатур і складноскорочених слів, їх граматичні властивості та особливості правопису.
2. Скорочення. Види скорочень. Правила графічного скорочення слів та особливості правопису.
3. Особливості запису статистичної інформації в документах.
4. Використання нешрифтових та шрифтових виділень у тексті.
5. Особливості оформлення таблиць та використання їх у текстах офіційно-ділового стилю.
6. Особливості використання нетекстових елементів (діаграми, гістограми, рисунки тощо) у текстах.
7. Скласти обліковий документ у формі таблиці, дотримуючись редакційної норми.
8. Скласти таблицю, у якій би містилася цифрова й нецифрова інформація.
9. Створити бланк особового листка з обліку кадрів та заповнити його. Пояснити особливості графічного оформлення цього документа.
Література: 1, 2, 7, 10, 26–29, 31, 34, 38, 43–45, 53, 59, 61, 62, 64, 67, 71–73, 77.
Практичне заняття 6
Лексико-стилістичні помилки в текстах документів
1. Розповісти про лексико-стилістичні помилки в текстах офіційно-ділового стилю.
2. Пояснити вживання поданих слів і вказати, які з них належать до ненормативної лексики.
|
|
Постачальник, прапорщик, учбовий, навчальний, слідуючий, міроприємство, наступний, розрекламувати, спонсор, координувати, ексклюзивний, лаконічний, презентувати.
3. Скласти текст доручення, використовуючи слова-терміни.
Валюта, вексель, збір, ринок, посередник, менеджер, оренда.
4. Ввести в речення запропоновані слова.
Ожеледь – ожеледиця, дипломат – дипломант – дипломник, авторитарний – авторитетний, асортимент – сортимент.
5. Дібрати українські відповідники (лексичні дублети ) до слів іншомовного походження.
Юриспруденція, атракціон, ажіотаж, імпресія, дискретність, імпорт, верифікація, делімітація, експресивний, секрет,амбасада, андеґраунд, біґборд, бізнес-ланч, голкіпер, дайджест, дилер, дистриб’ютор, екзит-пол, електорат, плебісцит, імідж, кастинг, мас-медіа, маркетинг, менеджер, пріоритетний, провайдер, кілер, плеєр, прайс-лист, пресинг, промоушн, рефері, скейтборд, спіч-райтер, суїцид, трейдер, тренінг.
6. Відредагувати словосполучення. Пояснити тип помилки.
Динаміка розвитку, брехливий демагог, термінова депеша, вишуканий делікатес, основний лейтмотив, адреса місця проживання, експонати виставки, вільна вакансія, виписка з протоколу, додержуватися регламенту, лишній раз, в любому випадку, іменно ця стаття, дві неділі назад, в повній мірі, підготувати заключення, по всякому поводу, підняти питання, саме по собі, на протязі року, умісно сказати, центр обіжні сили, опровергати повідомлення.
|
|
7.Перекласти українською мовою.
Научное общество, первобытное общество, общественное поручение, общественная собственность, гражданский долг, гражданская авиация, гражданские права, подписаться на журнал, подписывать соглашение, гражданское право (юрид.).
Література: 1, 2, 6, 12, 14, 32, 36, 39, 41, 42, 49–52, 56, 68–70, 75, 76.
Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 269; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!