My Sweet Lord — George Harrison



О песне Imagine — John Lennon

 

Джон Леннон: "Imagine - это песня против религии, национализма, предрассудков, капитализма. Но потому как она в сладенькой оболочке, никто не возмущается".

 

16-го и 17-го мая 2009-го года мелодия песни была исполнена на колоколах Ливерпульского кафедрального собора. Пикантность ситуации состоит в том, что песня является антирелигиозной (по утверждению самого Леннона в том числе), и ноты, звучавшие с колоколов церкви соответствуют фразе "представьте себе, что рая не существует".

Звонарь Сэм Остин (23 года), студент Манчестерского Королевского музыкального колледжа, возглавлял команду семи добровольцев, которые репетировали на небольших колокольчиках, прежде чем взяться за колокола собора. Задача по переложению мелодии на колокола была нетривиальной.

Стюарт Хейнс, пресс-секретарь собора, остался доволен тем, что каждое исполнение собирало по 200-300 человек. Он сообщил прессе: "Песня была интересным выбором, и, думаю, она шокировала людей, но это заставило их говорить о песне и о роли Бога в их жизни".

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace

Hotel California

Усталый спутник останавливается переночевать в странном отеле. В дверях его встречает девушка, и раздается звон церковного колокола. «Это место может оказаться Раем или Адом» – думает герой и тут же слышит сладкие голоса, которые вовсю расхваливают сооблазны отеля. Внутри путник попадает в настоящее средоточие роскоши и наслаждений. Он просит метродотеля принести вина, но тот говорит: «Здесь этого напитка не было с 1969 года». Внезапно пиршество превращается в какой-то жутковатый ритуал («В покоях хозяина всё готово для пира. / Они бьют своими стальными ножами, но убить чудовище не в их силах»). Герой в ужасе бежит к двери, но портье говорит ему: «Мы здесь только принимаем гостей. Конечно, ты можешь выписаться из отеля в любое время, но покинуть его ты не сможешь никогда».

Своей популярностью песня не в последнюю очередь обязана гениальному сочетанию довольно прозрачной общей идеи с загадочными и туманными деталями и намеками, которые каждый мог трактовать по-своему. Никто не сомневался, что речь идет о своеобразной дьявольски искусительной трясине, куда легко попасть и невозможно вырваться (об этом убедительно свидетельствует строчка «Мы все здесь пленники наших собственных затей/желаний»). Зато многие не перестают ломать голову над тем, что же конкретно подразумевалось под самим «Отелем».

Одни видели в тексте реквием по иллюзиям эпохи калифорнийских хиппи с их наркотическим и сексуальным гедонизмом. На это указывали вступительная строчка о запахе «колитас» (одно из названий марихуанны на испанском сленге) и слова метродотеля об исчезнувшем с 1969 года напитке. Осмелюсь предположить, что указанный год не в последнюю очередь связан с ужасной резней, которую устроила на богатой вилле банда небезызвестного Чарльза Мэнсона (эдакого крайнего проявления «темной стороны» молодежной революции).

Другие усматривали в образе «Отеля...» метафору не столько Калифорнии, сколько вообще Соединенных Штатов (страна в 1976 г. как раз праздновала 200-летие). Третьи же считали, что речь идет о «золотой клетке» славы.

Были и более экзотические трактовки. «Отель...» считали прообразом то сумасшедшего дома, то борделя, то наркотического дурмана, то Сатанинской церкови Антона Ла Вея, а то и института брака! Сами же музыканты разумно помалкивают...

Lithium (Литий) — Nirvana

Препараты лития назначаются психиатрами при биполярно-аффективном расстройстве (ранее известном как маниакально-депрессивный психоз). Текст песни обыгрывает фразу Карла Маркса о том, что "религия -- это опиум для народа". Герой песни обращается в религию, чтобы хоть как-то пережить депрессию после гибели своей девушки. Кобейн утверждал, что в песня не является отражением его личных переживаний. К написанию текста о религии его, возможно, подтолкнул период, когда он жил в одном доме со своим другом Джесси Ридом и его обратившимися в христианство родителями. Своему биографу он рассказывал, что "Я всегда чувствовал, что некоторым людям нужна религия в их жизни. Это нормально. Если это кого-то спасает, то что плохого? И герою этой песни нужна религия". Текст песни I'm so happy. Cause today I found my friends. They're in my head. I'm so ugly. But that's ok. 'Cause so are you. We've broke our mirrors. Sunday morning. Is everyday for all I care. And I'm not scared. Light my candles. In a daze cause I've found god. Yeah yeah yeah yeah..... I'm so lonely. And that's ok. (alt: 'cause today ) I shaved my head. And I'm not sad, and just maybe I'm to blame for all I've heard. And I'm not sure. I'm so excited. I can't wait to meet you there. And I don't care. I'm so horny. But that's ok. My will is good. Yeah yeah yeah yeah yeah..... (Chorus) I like it. I'm not gonna crack. I miss you. I'm not gonna crack. I love you.I'm not gonna crack. I killed you. I'm not gonna crack. (x2) I'm so happy. Cause today I found my friends. They're in my head. I'm so ugly. But that's ok. 'Cause so are you. We've broke our mirrors. Sunday morning. Is everyday for all I care. And I'm not scared. Light my candles. In a daze cause I've found god. Yeah yeah yeah yeah..... (Chorus).. Переводы песни Автор: J`Luft (Перевод смысла) Я так счастлив, ведь сегодня я нашёл своих друзей... Они в моей голове. Я такой безобразный, но это нормально, Ведь и ты такой... Мы разбили наши зеркала. Утро воскресенья... Неужели каждый день - то, что меня волнует? И я не боюсь, зажги мои свечи... Я в оцепенении, ведь я нашёл бога... Да... [13 раз] Я так одинок, но это ничего, Я побрил себе голову... И я не печалюсь, И, честно говоря, может, я виноват во всём, что слышал... Но я не уверен.. Я так взвинчен, жду не дождусь встречи с тобой там... Мне всё равно... Я такой грубый, Но это не страшно, ведь у меня добрые намерения... Да... [13 раз] Я люблю это - я не схожу с ума Я скучаю по тебе, я не схожу с ума, я люблю тебя, Я не схожу с ума, я убью тебя, я не схожу с ума... (x2) Я так счастлив, ведь сегодня я нашёл своих друзей... Они в моей голове. Я такой безобразный, но это нормально, Ведь и ты такой... Мы разбили наши зеркала. Утро воскресенья... Неужели каждый день - то, что меня волнует? И я не боюсь, зажги мои свечи... Я в оцепенении, ведь я нашёл бога... Да... [13 раз] Я люблю это - я не схожу с ума Я скучаю по тебе, я не схожу с ума, я люблю тебя, Я не схожу с ума, я убью тебя, я не схожу с ума... (x2)

 

Girl Beatles
В январе 1971 года в журнале "Rolling Stone" Леннон признался, что в песне "Girl" в некоторой степени присутствуют христианские идеи. Он объяснил: "Я говорил лишь о том, что в христианстве, для того чтобы попасть в рай, человек должен мучаться. В этой песне есть слова: "боль приведет к удовольствию", и это именно католическая догма. Мне кажется, что в ней есть доля истины, но только не в христианском представлении. Я не верю, что для того чтобы достичь чего-то, нужно мучаться, просто иногда так получается".
Was she told when she was young
that pain would lead to pleasure
Did she understand it when they said
That a man must break his back
to earn his day of leisure?
Will she still believe it when he's dead
Ah, girl, girl, girl
Girl

My Sweet Lord — George Harrison

Хор в песне распевает христианское слово "Аллилуйя", которое означает "Хвала Яхве". Затем хор поёт кришнаитскую мантру: "Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама". По задумке Харрисона (который с шестидесятых годов и до конца жизни был кришнаитом) это позволяло незаметно подвести слушателя к распеванию кришнаитской мантры: сперва он поёт привычно-безобидное "Аллилуйя" и, сам не замечая того, переходит к кришнаитским напевам.

 

Дальше хор поёт индуистскую молитву: "Гуру Брахма, Гуру Вишну... и т. д.". Молитва означает следующее: "Учитель -- Брахма, учитель -- Вишну, учитель -- Господь Махешвара. Воистину учитель -- верховный Брахман, ему я кланяюсь". Различные христианские организации называли песню антихристианской или даже сатанистской. Другие же организации по ошибке распевали песню в качестве христианского гимна.
My Sweet Lord

My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord

I really want to see you
Really want to be with you
Really want to see you lord
But it takes so long, my lord

My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord

I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you lord
That it won’t take long, my lord (hallelujah)

My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)

I really want to see you
Really want to see you
Really want to see you, lord
Really want to see you, lord
But it takes so long, my lord (hallelujah)

My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hallelujah)

I really want to know you (hallelujah)
Really want to go with you (hallelujah)
Really want to show you lord (aaah)
That it won’t take long, my lord (hallelujah)

Hmm (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
My, my, lord (hallelujah)

Hm, my lord (hare krishna)
My, my, my lord (hare krishna)
Oh hm, my sweet lord (krishna, krishna)
Oh-uuh-uh (hare hare)

Now, I really want to see you (hare rama)
Really want to be with you (hare rama)
Really want to see you lord (aaah)
But it takes so long, my lord (hallelujah)

Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare)
Hm, hm (gurur brahma)
Hm, hm (gurur vishnu)
Hm, hm (gurur devo)
Hm, hm (maheshwara)
My sweet lord (gurur sakshaat)
My sweet lord (parabrahma)
My, my, my lord (tasmayi shree)
My, my, my, my lord (guruve namah)
My sweet lord (hare rama)

(hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare)


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 243; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!