Основная характеристика газетного текста



МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего  образования

«Волгоградский государственный социально-педагогический университет»

(ФГБОУ ВО «ВГСПУ»)

Институт иностранных языков

Кафедра межкультурной коммуникации и перевода

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧЭНЪЮЕВ

В ГАЗЕТНЫХ СТАТЬЯХ

Курсовая работа

по дисциплине «Стилистика»

по направлению «44.03.55» «Педагогическое образование»,

профили «Китайский язык, Английский язык»

«Прошла защиту»                                   Исполнитель:

Оценка_______________________       Ваненкова А.А. (гр.ИИЯ-ЧАБ-421)

Дата_________________________           ___________________________

Преподаватели                                         Научный руководитель:

______________________________         Котова Ж.С., ст. преподаватель

______________________________             

______________________________

 

 

Волгоград – 2017

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………… 3
ГЛАВА 1 ОСНОВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ…............................................................................................................   5
1.1 Понятие, основные черты и особенности публицистического стиля … 5
1.2Основная характеристика газетного текста…………………………….. 10
Выводы по 1 главе……………………………………………………………. 15
ГЛАВА 2. ЧЭНЪЮЙ КАК СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ КИТАЙСКОГО ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА……………………………………..   17
2.1 Стилистика газетного текста в китайской лингвокультуре..................... 17
2.2 Стилистические особенности употребления ченъюй в китайских газетных текстах………………………………...…………………………….   22
Выводы по 2 главе……………………………………………………………. 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….. 30
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………. 32
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………. 37

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Экономическое развитие Китая послужило толчком к появлению колоссального многообразия печатных СМИ, которые освещают все стороны внутренней жизни страны, а также все международные события.

Китайская публицистика отражает социальную борьбу, она всегда продукт коммунистической идеологии. Публицистический стиль выполняет функцию воздействия, для него характерны полемичность и эмоциональность. Для того чтобы произведения публицистического стиля могли должным образом повлиять на читателя и тем самым выполнить функцию воздействия, они должны быть строго логичными и хорошо аргументированными. Вместе с тем публицистические произведения должны обладать качествами выразительной, образной речи.

Знание и умение правильно, к месту использовать в речи фразеологизмы всегда ценилось в Китае, считается показателем образованности и начитанности, особенно это относится к такому разряду китайских фразеологизмов, как чэнъюй

Целью нашей работы является изучение основных особенностей и целей использования чэнъюй в китайских газетных текстах.

В соответствии с поставленной целью нами были решены следующие задачи:

1) рассмотреть понятие, основные черты и особенности публицистического стиля;

2) дать основную характеристику газетного текста;

3) проанализировать стилистику газетного текста в китайской лингвокультуре;

4) выявить стилистические особенности употребления чэнъюй в китайских газетных текстах.

Объектом исследования является стилистика китайского газетного текста.

Предметом исследования является специфика употребления чэнъюй в китайских газетных текстах.

К методам исследования относится анализ теоретической литературы по теме исследования, метод сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования состоит в анализе специфики употребления ченъюев в китайских газетных текстах.

Практическая значимость исследования состоит в использовании материала на семинарах по дисциплине «Стилистика».

Базой исследованияпослужили труды таких исследователей как Войцехович И. В., Горелов В. И., Солганик Г.Я., Розенталь Д.Э. и др.

Перспектива нашего исследования состоит в последующей классификации отобранных чэньюев, использование их в изучении китайского языка в ВУЗе.

 

ГЛАВА 1 ОСНОВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

Понятие, основные черты и особенности публицистического стиля

Слово стиль происходит от греческого слова стилос палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль”, т. е. исправляй, “отделывай сочинение” [Белинский, 1955, с.8].

Стилистика — это особый раздел лингвистики, изучающий стили и стилистические ресурсы [Барлас, 1978, с. 5].

Функциональные стили речи - это исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении [Белинский, 1978, с. 12].

Каждый функциональный стиль имеет особенности использования нормы общелитературного языка. Он может осуществляться, использоваться и функционировать и в письменной, и в устной форме.

Выделяют пять видов функциональных жанров речи, отличающихся в зависимости от целей использования, условий и функций в какой-либо сфере общества:

· публицистический,

· художественный,

· научный,

· официально-деловой,

· разговорный.

Соответственно, каждый функциональный речевой стиль отличается уникальными стилевыми и лексическими пластами. Данные функционально-стилевые особенности и указывают на характерную принадлежность текста к определённому стилю. Объектом нашего исследования выступает публицистический стиль.

Публицистический стиль – один из функциональных стилей, обслуживающий широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и т.д. Публицистический стиль используется в политической литературе, его представляют средства массовой информации (СМИ) – газеты, журналы, телевидение, радио, документальное кино [Кожина, 2006, с. 412].

За­рож­де­ние пуб­ли­ци­сти­че­ско­го стиля в Европе от­но­сит­ся к XVI веку. Необходимость получения оперативной информации, как в хозяйственной области, так и в политической привела к тому, что в крупных торговых и политических центрах стали появляться информационные листки, сообщавшие о проведении ярмарок, о конъюнктуре цен, о прибытии товаров в порт, а также рукописные газеты, призванные утолить «информационный голод» [Голованова, 2009, с. 21].

Первая в мире печатная газета появилась в Китае в VIII веке. Газета называлась «Ди Бао», в ней размещались указы императора и сообщения о важнейших событиях. Первая современная газета в Китае стала публиковаться в Макао в 1822 г. под названием «Пчела Китая», а первая современная газета на китайском языке (католическая газета) — «Китайский ежемесячный журнал» (察世俗每月统记传) — появилась в Сингапуре в 1815 г. На территории Китая первая современная газета на китайском языке «Восточно-Западный ежемесячный журнал» (东西洋考每月统记传) вышла в 1833 г. [Засурский, Вартанова, 2001, с. 142].

После объявления реформы открытости, которая началась в 1978 г., журналистика начала быстро развиваться. В первое десятилетие XXI в. общее количество ежегодного тиража газет составляет 19 млрд. 500 млн. экземпляров, охват населения радиовещанием достиг 88,2%, телевидением — 89%, а телезрителей насчитывается более 900 млн человек [Цао, 2016, с. 117]. Сегодня развитие журналистики набирает еще более быстрые темпы, количество газет, периодических изданий, информационных агентств, радиостанций и телевизионных станций постоянно возрастает.

Тематический диапазон публицистического стиля практически неограничен: политика, идеология, философия, экономика, культура, спорт, повседневный быт, текущие события (не случайно публицистику называют «летопись современности»), рассматриваемые, сквозь призму определенных политико-идеологических установок [Засурский, Вартанова, 2001, с. 18].

В публицистическом стиле реализуется языковая функция воздействия (агитации и пропаганды), с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение новостей). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики – актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Публицистический стиль находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, речах на собраниях и т.д. [Розенталь, 1981, с. 58].

Характерными особенностями публицистических произведений являются актуальность проблематики, политическая страстность и образность, острота и яркость изложения. Они обусловлены социальным назначением публицистики, – сообщая факты, формировать общественное мнение, активно воздействовать на разум и чувства человека.

Для публицистического стиля характерны следующие жанры:

1) информационные (хроника, информационная заметка, интервью, репортаж);

2) аналитические жанры (статья, корреспонденция);

3) художественно-публицистическиежанры (очерк, фельетон, памфлет, эссе, рецензия) [Клушина, 2003, с. 26].

Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка:

· Информационная функция.

Данная функция в публицистическом тексте сводится к передаче адресату определенных сведений и фактов. При этом данные сведения и факты используются лишь в том случае, когда они представляют общественный интерес и не противоречат убеждениям, высказываемым автором текста.

· Воздействующая функция.

Публицистика призвана активно вмешиваться в социальную жизнь, формировать общественное мнение. Автор публицистического текста является не равнодушным регистратором событий, а их активным участником и комментатором. Его цель - убедить адресата в своей правоте, воздействовать на читателя, внушить ему определенные идеи. Позиция автора является прямой и открытой [Васильева, с. 58]. Функция воздействия является для публицистического стиля системообразующей, именно она выделяет этот стиль среди других разновидностей литературного языка. Хотя эта функция характерна также для официально-делового и разговорного стиля, на отбор языковых средств она активно влияет именно в текстах публицистических [Мосиенко, 2013, с. 49 ].

Помимо информационной и воздействующей, публицистический стиль также выполняет ряд функций, присущих и другим функциональным стилям, таких так:

· Коммуникативная функция.

Функция заключается в том, что публицистические тексты создаются для максимально широкой аудитории. Коммуникация предполагает и обратную связь - ответ адресата. Обратная связь может быть представлена в виде писем читателей, ответов должностных лиц, телефонных звонков слушателей и зрителей.

· Экспрессивная функция

Функция языка, позволяющая говорящему выразить свои чувства. В публицистическом тексте обычно ярко отражена личность автора. Газетный текст отличается явно выраженным и эмоционально окрашенным отношением автора к излагаемым фактам.

· Эстетическая функция

Функция публицистического текста, которая представляет собой установку автора на то, чтобы сообщение в своей форме и содержании удовлетворяло эстетическим чувствам адресата.Эстетическая функция для публицистического стиля не является обязательной в отличие от художественной литературы, однако внимание к эстетическим качествам текста весьма желательно и для журналиста, и для оратора.

Лексику публицистического текста можно разделить на следующие разряды:

· Общественно-политическая;

· Оценочная;

· Неоценочная [Коньков, 1997, с. 37].

Общественно-политическая лексика. В контексте публицистического материала она характерна следующим: используемая политическая терминология не только отражает основные понятия, но приобретает характерную для рассматриваемого жанра эмоционально-оценочную окраску. Общественно-политическая лексика является особенно часто используемой в данном стиле ввиду актуальности темы политики, поэтому занимает значительную долю в лексическом объёме текста.

· 宣言 xuānyán - декларация;

· 宣传 xuānchuán - пропаганда;

· 鼓动 gǔdòng - агитация.

Оценочная лексика. Она используется в целях реализации агитационной и пропагандистской функций. Оценочная лексики состоит из разных разрядов: книжная, «высокая», устаревшая лексика, разговорные и просторечные слова, специальная лексика и др. Ввиду частого использования, они становятся привычны в составе лексики публицистической направленности.

· 用心险恶 yòngxīn xiǎn'è - злонамеренный;

· 出色chūsè – выдающийся.

Неоценочная лексика. Неоценочная лексика включает в себя: слова, означающие время и место («информационные» слова); тематическую лексику; имена собственные (названия организаций, учреждений, антропонимы, топонимы);  даты, числительные; строевые слова, служащие для создания устойчивых словосочетаний нефразеологического типа.

· 5月16日10点 (5 Yuè 16 rì 10 diǎn) - 16 мая 10 часов;

· 工银澳门 (Gōng yín àomén) - Промышленно-торговый банк Макао.

 

 

Основная характеристика газетного текста

В первую очередь рассмотрим определение газетного текста по работе «Текст как объект лингвистического исследования»  Гальперина И.Р. и  «Стилистические и лингвистические особенности газетного текста» Мосиенко Л.В.

Гальперин И.Р. полагает, что газетный текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объектированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, логической и стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку [Гальперин, 1981, с. 19].

Согласно Мосиенко Л.В., газетный текст представляет собой интерпретацию фрагментов общественной жизни: фактов, событий, явлений, личностей – мотивированную и целенаправленную версию фрагментов социальной жизни. Основными стилеобразующими чертами газетно-публицистической речи, неразрывно связанными с базовыми экстралингвистическими факторам, являются яркая оценочность, мягкая стандартизированность и общепонятность используемых в газете материалов [Мосиенко, 2013, с. 14].

Горелов В.И. выделяет несколько основных видов газетных текстов, широко представленных в китайской периодике:

· 评论pínglùn (другое название 述评shùpíng). 评论 соответствует таким видам русского газетного текста, как статья политического обозревателя, обозрение, обзор.

· 社论 shèlùn, т.е. редакционная статья, передовица.

· 短评duǎnpíng. Текст, по своему объему и характеру тематики соответствующий публицистическим заметкам, к которым можно отнести заметки на международные темы, нередко называемые колонкой комментатора. Иногда заметку публицистического характера называют также 时评 shípíng, что дословно означает «заметка на тему дня», или «заметка на злободневную тему». Полное название - 国际时事评论 публицистическая заметка на международную тему.

· 小评论 xiǎo pínglùn, разновидность публицистической заметки, появившаяся в конце 60-х годов, обычно посвящена общим проблемам и частным вопросам внутренней жизни Китая.

По мнению Головановой Д.А. к основным чертам языка газетного текста относятся:

· «экономия» языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

· отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета – один из наиболее распространенных видов массовой информации);

· наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической) для целей публицистики;

· использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;

· жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;

· совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;

· использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.) [Голованова, 2009, с. 31].

Не все указанные черты равномерно представлены во всех газетных жанрах, и не все они характерны только для публицистического стиля. Твердая стилевая закрепленность лексических и грамматических средств – явление сравнительно редкое. Однако преимущественное их употребление в том или ином стиле, приспособление слов, оборотов, конструкций одного стиля для целей другого, т.е. их функциональное использование, составляют уже примету данного стиля. [Вакуров, 2008, с. 92]

Различие в стилистической характеристике отдельных публицистических жанров связано с различным их назначением. Некоторые жанры (хроникальная заметка, репортаж, интервью, путевая зарисовка, отчет, корреспонденция) преследуют, в первую очередь, информативные цели и по приемам подачи материала сближаются с деловой речью. Но даже и в этих пределах имеется различие, например, между заметкой и информационной корреспонденцией или репортажем. В заметке обычно дается почти протокольное сообщение о каком-либо факте, перечисляются события, но не представлено их описание или объяснение. Отсюда – сжатость изложения, использование слов только в прямом (номинативном) значении, отсутствие индивидуального авторского стиля [Луков, 2006, с. 52].

Стилем, близким к научному и публицистическому, пишутся и некоторые газетные статьи. Тематика, точность словоупотребления, нормативность в организации языкового материала, опора на данные современной науки сближают такие статьи с научным произведением. Трактовка же проблемы с точки зрения значимости ее для общества, социальных последствий реализации какой-либо научной идеи, психологического резонанса претворения в жизнь какого-либо научного достижения – трактовка, выражаемая с привлечением общественно-политической лексики, сближает такие статьи с публицистическим стилем.

В языке газеты широко распространены различные речевые стереотипы (стандарты, клише). Такое явление объясняется тем, что и для пишущего, и для читающего клише представляют несомненные удобства. Это - легкая воспроизводимость готовых речевых формул, автоматизация процесса воспроизводства, облегчение коммуникации. Особо следует отметить «экономию» речевых усилий и времени – один из законов развития языка и один из принципов речевой практики, проявляющийся не только в «материальной экономии» (использование сложносокращенных слов, аббревиатур в официально-деловом стиле, эллиптических предложений в разговорном стиле), но и в «экономии мыслительной энергии». Впрочем, это относится не только к языку газеты. Большинство людей говорит и пишет с помощью готовых формул, клише.

Следует учитывать, что газета (отчасти и другие виды публицистики) отличается существенным своеобразием условий языкового творчества: она создается в кратчайшие сроки, порой не дающие возможности довести до идеала обработку языкового материала. В то же время она создается не одним лицом, а множеством корреспондентов, которые готовят свои материалы часто в отрыве один от другого. Основной стилистический принцип публицистики В.Г. Костомаров определяет как единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи.

Особенной экспрессией и специфичностью в газете обладают заголовки, которые одновременно могут выполнять рекламную функцию. Во многом от заголовка зависит то, прочтет ли читатель данную публикацию или не обратит на нее внимания.

 

Выводы по 1 главе

В теоретической части данной курсовой работы нами была рассмотрена основная характеристика публицистического стиля и газетного текста.

1) Мы рассмотрели понятие, основные черты и особенности публицистического стиля. Было дано определение публицистического стиля по Солганику Г.Я.: это один из функциональных стилей, обслуживающий широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и т.д. Затем мы выделили основные жанры публицистического стиля, такие как: информационный, аналитический, художественно-публицистический. Нами были рассмотрены основные функции публицистического стиля - информационная и воздействующая. Далее мы указали разряды лексики публицистического стиля, такие как: общественно-политическая лексика, оценочная лексика и неоценочная лексика.

2) Нами была рассмотрена основная характеристика газетного текста. Было дано понятие газетного текста по Гальперину И.Р.: это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объектированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, логической и стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку. Мы изучили виды китайских газетных текстов, выделенных Гореловым В.И., такие как: 评论pínglùn (статья политического обозревателя), 社论 shèlùn (редакционная статья), 短评duǎnpíng (публицистическая заметка), 小评论 xiǎo pínglùn (разновидность публицистической заметки, посвященная частным вопросам внутренней жизни Китая). Также нами были рассмотрены основные черты языка газетного текста, такие как: «экономия» языковых средств, отбор языковых средств с установкой на их доходчивость; наличие общественно-политической лексики и фразеологии; использование речевых стереотипов, клише; жанровое разнообразие; совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей; использование изобразительно-выразительных средств языка.

 


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 814; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!