Разговорный стиль литературного языка: Общая характеристика



Обслуживает обиходно-бытовую сферу носителей языка. Частное проявление – переписка.

Экстралингвистические факторы:

-неофициальность и непринужденность общения

-непосредственное участие говорящих в разговоре

-спонтанность речи, ее неподготовленность

 

Преобладание устной формы общения, в основном диалогической

-возможность передачи информации невербальными средствами

 

Лингвистические признаки:

-активность некнижных средств языка

-неполная структурная оформленность языковых единиц

-активность средств эмоционально-экспрессивно окрашенных, с субъективной оценкой

-широкое использование окказиональных средств

-активность личных форм и конструкций

*интонационное разнообразие, монотонная речь нетипична

*устная редукция гласных

 

Лексические особенности:

-собственно разговорные средства

-разговорно-просторечные

Разговорная лексика характеризуется сниженностью.

Стилистические функции элементов разговорной речи в текстах других стилей.

Не используется только в официально-деловом стиле

Научно-академический подстиль
устная форма

Научно-популярный

Чаще включает элементы разговорной речи, помогают создаваться эмоционально-личное отношение к материалу; обеспечивает интимизацию речи, научно-популярный текст должен быть доступным; характерна образность, образ – средство постижения действия, а разговорная лексика обладает изобразительно-выразительным потенциалом

Публицистика

Характерна социальная оценочность, выражают отношение автора текста с целью формирования общественного мнения, эмоционально-оценочная функция разговорных элементов

Художественные тексты

2 типа:

-авторская речь

-прямая речь персонажа

Авторская:

-информативная

-элятивный текст (характерологический) – используется экспрессивный потенциал разговорной речи

Прямая речь персонажа ориентирована на разговорную речь, разговорная речь представлена с помощью типизации, она «олитературена» с помощью элементов разговорной речи

Отражение стилевого разнообразия разговорной речи, сигнализирует о социально-исторической принадлежности, о его социально-культурном уровне.

Авторская и прямая речь тесно связаны, поэтому выделяют:

-несобственно прямую речь – отражает мысли персонажа словами автора, включение разговорных элементов в авторскую речь

-несобственно авторскую речь (выделяют не всегда) – речевая маска, которую одевает на себя автор.

 

 

Нормы устной речи: Орфоэпические и акцентологические.

Орфоэпические нормы.

Орфоэпические нормы изучает особый раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos – прямой, правильный и epos – речь). В узком смысле к ведению орфоэпии относят особенности литературного произношения звуков и их сочетаний. В широком понимании орфоэпия наряду с нормами произношения изучает особенности ударения и интонации.

Среди произносительных норм различают нормы произношения гласных звуков, нормы произношения согласных звуков и нормы произношения заимствованных слов. Назовем некоторые орфоэпические нормы, соблюдение которых является обязательным для всех носителей русского языка.

Произношение гласных.

В русской речи среди гласных только ударные произносятся чётко. В безударном положении они утрачивают ясность и чёткость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией, т.е. происходит редукция гласных звуков (лат. reductio – возвращение; уменьшение, сокращение). Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, так как отражает не литературную норму, а диалектные особенности.

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге после твердых согласных произносятся как звук, близкий к [а], в транскрипции часто этот звук обозначается знаком [^]: основа – [а]снова ([^]снова ), автономия – [а]вт[а]номия ([^]вт[^]номия), молоко – мол[а]ко (мол[^]ко ). Такое произношение называется акающим. В остальных безударных слогах на месте букв о и а после твёрдых согласных произносится очень краткий неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается знаком [ъ] («ер»): голова – г[ъ]лова, сторона – ст[ъ]рона.

На месте букв е и я в первом предударном слоге после мягких согласных произносится звук, близкий к [и] (средний между [э] и [и]): его – [йивó], язык – [йи]зык. Такое произношение называется икающим. В остальных позициях произносится сверхкраткий неясный звук, имеющий и-образное начало, в транскрипции обозначающийся знаком [ь] («ерь»): функция – функци[йь], небольшой – н[ь]бальшой.

На месте буквы е в первом предударном слоге после твердых согласных [ж], [ш], [ц] произносится звук, близкий к [ы]: цена – ц[ы]на, шестой –ш[ы]стой, железо – ж[ы]лезо. Такое произношение называется ыкающим.

Таким образом, русское литературное произношение является акающим и икающим и ыкающим.

На месте буквы и после твёрдого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится [ы]: функция – функц[ы]я, в истории – в [ы]стории, пединститут – пед[ы]нститут.

Произношение ряда слов следует запомнить: произносится [э] в словах: афера, бытие, головешка, зев, недоуменный, опека, оседлый; произносится [о] в словах: издевка, коммивояжер, наперченный, недооцененный, новорожденный, осужденный, внесенный, переведенный, побасенка, полегший, свекла, сметка. В некоторых случаях произношение зависит от значения слова: ист[э]кший (срок) – ист[о]кший (кровью), соверш[э]нное (пение) – соверш[о]нное (открытие); оглаш[е]нный (кричит как оглашенный) – оглаш[о]нный (указ); кр[э]стный (ход) – кр[о]стный (отец).

Произношение согласных.

Основные законами произношения согласных являются оглушение и ассимиляция (лат. assimilatio – уподобление).

Для русского языка характерно обязательное оглушение звонких согласных в позиции абсолютного конца слова: метод – мето[т], диагноз – диагно[с], вдруг – вдру[к]. Произнесение звука [х] на месте к допускается только в слове бог – бо[х].

Парные звонкие согласные в позиции перед глухими и парные глухие перед звонкими подвергаются ассимиляции, т.е. уподоблению по признаку глухости или звонкости: звонкие перед глухими оглушаются, глухие перед звонкими озвончаются: обобщение – обо[п]щение, отбавить – о[д]бавить.

Следует помнить правила произношения некоторых сочетаний согласных:

– сочетания сш и зш произносятся как долгий твердый согласный [шш]: высший – вы[шш]ий, низший – ни[шш]ий;

– Сочетания сж и зж произносятся как долгий твердый согласный [жж]: сжать – [жж]ать, разжать – ра[жж]ать. В корне эти сочетания произносятся как долгий мягкий звук [ж’ж’]: позже – по[ж’ж’]е. Правда, в последнее время наблюдается тенденция к употреблению в данной позиции твердого долгого [жж];

– сочетания сч, зч произносятся как долгий мягкий звук [ш’ш’], такой же, как звук на месте буквы щ: расчет – ра[ш’ш’]ет, считать – [ш’ш’]итать, рассказчик – расска[ш’ш’]ик;

– сочетания тч и дч произносится как долгий звук [ч’ч’]: отчет – о[ч’ч’]ет, докладчик – докла[ч’ч’]ик;

– в сочетаниях тся, ться произносится долгий звук [цц]: улыбаться – улыба[ццъ], улыбается – улыбае[ццъ];

– в сочетаниях гк и гч на месте г произносится звук [х]: лёгкий – лё[х’к]ий, легко – ле[хк]о, легче – ле[хч]е;

– сочетание чн произносится как [чн]: точный – то[чн]ый, вечный – ве[чн]ый, античный – анти[чн]ый, отлично – отли[чн]о, в отдельных словах узаконено произношение [шн]: конечно – коне[шн]о, прачечная – праче[шн]ая, скучно – ску[шн]о, нарочно – наро[шн]о, пустячный – пустя[шн]ый, скворечник – скворе[шн]ик, яичница – яи[шн]ица, Ильинична – Ильини[шн]а;

– на месте сочетания чт в слове что и производных от него (кроме нечто) произносится [шт]: что – ш[то], чтобы – [шт]обы, кое-что – кое-[шт]о;

– в некоторых сочетаниях согласных (стн, стл, здн и др.) в устной речи происходит выпадение согласного (непроизносимые согласные), например: устный – у[сн]ый, счастливый – сча[сл]ивый, звездный – зве[зн]ый, солнце – со[нц]е.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 609; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!