Эссе 4. Ослы и телки в ТРЛ журналистов



В Риме осел — животное Весты (Vesta, Ἑστία), покровительницы семейного очага и жертвенного огня.[cmlxvi] Весталии праздновались 9 июня, римлянки босиком шли в ее храм; в этот день ослы не употреблялись для работы, так как, по преданию, крик осла некогда пробудил Весту от сна, спася от бесчестия Приапом. В редких иконах Веста богато одетая девушка с накинутым на голову покрывалом. «Храм Весты являлся общественным центром для горожан, символом объединения общества. Здесь обитали боги-хранители Рима, которые, согласно легенде, прибыли из Трои вместе с Энеем. Храм стоял на круглом подиуме, отделанном мрамором, имел колоннаду коринфских колонн, коническую кровлю с отверстием в центре. Внутри горел священный огонь, который постоянно поддерживали шесть девственниц-весталок. Руины, которые можно видеть сейчас, сохранились с последней реставрации 191 г. н. э., этой работой руководила Юлия Домна, жена Септимия Севера».[cmlxvii]

«В буддизме осел — символ аскетизма, униженности; В. И. Сарианиди: "Царь-осел. В Гонуре археологи столкнулись с еще одной — "зверской" — причудой древних маргианцев. Нами раскопано уже около 80 погребений, где захоронены животные — бараны, ослы, быки, козлы... Много собачьих могил, часть из них расположена рядом с человеческими погребениями. Некоторые из могил братьев наших меньших выглядят и вовсе загадочно. Это "царские" захоронения животных: В одной из таких мы нашли, например, останки осла и трех ягнят у него в ногах. Животные погребены в отдельных комнатах-камерах "по-человечески" — все они лежат на правом боку, головой на север, с подогнутыми конечностями, — именно так было принято хоронить умерших людей. По многим своим атрибутам эти и некоторые другие захоронения животных напоминают те, в которых погребены древние властители Гонура. Например, осел и бараны положены на "кроватки" — специальные возвышения из кирпичей и глины (такие по статусу полагались представителям маргианской аристократии). Кроме того, в "зоосклеп" помещено много ценных вещей: кинжал, стрелы, а еще сосуды, золотые изделия, бронзовые предметы, в числе которых специальные жезлы с четырехзубым навершием — явный признак высокого военного ранга погребенного...»[cmlxviii]

В монгольской версии эпоса о Кэсаре тот связан с ослом, как герой Апулея[376] Луций: «В шестой главе содержится история о Гэсэре и хутухту-ламе, воплощении могущественного демона. Гэсэр приходит к этому волшебнику, а тот превращает Гэсэра в осла. Воины Гэсэра, обсудив это несчастье, обращаются к Аджу Мерген и просят эту могущественную колдунью уничтожить демона и освободить Гэсэра. Аджу Мерген отправляется к жилищу демона в облике его сестры и просит подарить ей осла. Демон соглашается, и колдунья возвращается домой, ведя осла. Она освобождает Гэсэра от чар; он сражается с демоном, и после многих приключений ему удается сжечь хижину ламы, сделанную из тростника, и уничтожить злого демона».[cmlxix]

Августин Блаженный не раз упоминает Апулея в труде «О граде Божьем» и отдельных письмах, называя его «африканец, наиболее известный из наших африканцев» (qui nobis Afris Afer est notior). Для Августина это маг, чьи чудеса в глазах противников христианства превосходили сотворённые Христом, а его «Метаморфозы» — повествование о действительно пережитом их автором превращении.[cmlxx] В «Метаморфозах» Апулея рассказывается о похождениях знатного римского юноши Луция, увлечённого женщинами и колдовством; повествование ведётся от я. Оказавшись в греческой области Фессалия, он узнал, что Памфила, жена хозяина дома, в котором он квартирует, — ведьма. Её служанка Фотида спрятала его на чердаке, и на его глазах Памфила с помощью волшебных мазей обратилась в сову и улетела на свидание к возлюбленному. Фотида достает ему мазь, которая должна обратить его в птицу, но путает баночки, и вместо того, чтобы стать птицей, Луций превращается в осла.[cmlxxi]

В обличье животного Луций попадает к различным хозяевам, всюду наблюдая падение нравов. Изнурённый и доведённый до отчаяния, Луций просит богов о помощи, и на его молитву откликается богиня Исида. По её указанию Луций съедает цветущие розы и снова превращается в человека.[cmlxxii] Он проходит обряд посвящения и становится одним из пастофоров:[cmlxxiii] жрецом Осириса[377] и Исиды, египетских богов, чья история об воскресающем и умирающем боге давно рассматривается как основа евангелий.[cmlxxiv] В древнеиндийском эпосе этот мотив тоже встречается довольно часто.[cmlxxv]

Слово pastophorī, живо в современном английском Pastafarianism, названии пародийной религии-обряда, основанном Бобби Хендерсоном в 2005 г. в знак протеста против неразумия властей. Название религии основано на игре слов и обыгрывает растафарианство[cmlxxvi] и итальянское слово паста (pasta), макароны, последователи называют себя пастафарианцами (или пастафарианами).[cmlxxvii] Есть русское выражение: вешать на уши лапшу. Оно описывает вид ТРЛ. «Древним макароны уже были известны (гуманисты Возрождения выводили происхождение этого слова от греческого makar — счастливый, поскольку любители этого блюда испытывали блаженство)».[cmlxxviii]

Великая троица, тримурти: Осирис — Исида — Хор-Хер являлись самыми народными богами Египта времени Клеопатры. Осирис, сын бога Земли и богини Неба долго правил Египтом. Его родной брат Сет, имевший голову осла, изготовил гроб и предложил Осирису лечь в него, чтобы проверить длину гроба.[378] Когда Осирис лег, Сет убил брата, расчленил его труп на части и разбросал их в разных местах. Исида собрала тело мужа и зачала от его тела наследника. Когда Хор вырос, он обратился к девяти верховным богам и владыке вселенной Ра-Хорахти с просьбой вернуть ему престол отца. Не все боги поддержали его, Ра хотел оставить престол у Сета. За Хора вступилась бабушка, богиня неба Нут, пригрозив спустить небо на землю. Хор стал царем Египта.

Сет вырвал у Хора глаз. Из преисподней послал Осирис прошение Эннеаде (Ἐννεάς, девятка, девять богов Египта). В итоге боги возложили белую корону Египта на голову Хора, а Сета связали словом. Отобрав у того свой глаз сын отдал его отцу, проглотив который, Осирис воскрес, но больше на землю не вернулся, оставшись править загробным миром.[cmlxxix]

Сета обычно изображали с головой гривастого длинноухого животного.[cmlxxx] Однако никто не признает в этом животном осла.[cmlxxxi] Меж тем осел умеет произносить имя Б-га: «Иа». Изида стала у христиан Святым Духом. Осириса изображают в короне из стеблей папируса, напоминающей огромную шишку, вроде ушниши на изображениях Будды. Из пруда перед его престолом растет или лотос или деревья и виноградная лоза; иногда увит гроздьями винограда и весь балдахин, под которым сидит Осирис; иногда его самого обвивают виноградные лозы. Исиду изображают с рогами коровы.[cmlxxxii]

К труду писца в греко-римской и ближневосточной культурах отношение сильно различалось, за римлян обычно писали образованные рабы.[cmlxxxiii] Рабов также нередко использовали для доставки важных сообщений. В древности, как и ныне, новости разносили вестники, журналисты. Журналист = вестник, по-гречески, ἄγγελος, ангел, копипастор, англ. reporter, репортёр. Слово копипастор очевидно ТРЛ латинское pastor[cmlxxxiv], пастух, в греческом ἱερεύς, жрец, нем. pastor,[cmlxxxv] priest, анг. sacrificer у Г. Г. Лиддла и Р. Скотта,[cmlxxxvi] и греческое πάθος, породившее в русском малопонятные слова патия, пафос, патетика, значившее по латыни id est или perturbatio,[cmlxxxvii] то есть то, что есть, или же случай, волнение, страсть; все, что кто-либо претерпевает или испытывает, anything that befalls one, an incident, accident, chance.

Лат. слово diurnālis, diurnālе, ежедневное известие (дежурное), весть, Петр I писал как юрна́л.[cmlxxxviii] В современном написании «журнал», как подражание франц. journal, оно впервые встречается в Морском уставе 1720 г. Основные смысловые виды речи, которыми ТРЛ современные ангелы, не изменились за века.[cmlxxxix] Понятийные виды повседневной речи журналистов принято делить по присутствию в них я сочинителя на информационные (я стремится к нулю) и аналитические (я стремится к бесконечности). На вежливой игре с нулем и бесконечностью основан и тонкий троллинг: умение пробудить в собеседнике его истинное я.[cmxc]

Чтобы быть ангелом не обязательно быть ученым. Однако за одного ученого дают десять неученых и в среде ангелов. Такому проще помочь книжникам и фарисеям разобраться в тонкостях перевода, например, с древнегреческого на иврит или с латыни на греческий или пали. Подобное хорошо ТРЛ 101-й афоризм из собрания Плоды раздумья К. П. Пруткова: «Специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя».

Отсылы к Торе (Ветхому завету)[cmxci] на греческом обычны в евангелиях. Подобно евангелиям евреев апостолов главная книга иудаизма была написана сначала на греческом языке, как ныне бы остроглупо сказали, в виде «коллективной монографии» с рассказами и сказками, бытовавшими среди евреев. Труд выполнили на греческом языке 72 учителя (раввина, отсюда название перевода: Септуагинта) по приказу их хозяина Птолемея II Филадельфа (285–246 гг. до н. э.),[cmxcii] во время Первой Пунической войны между Римом и Карфагеном (264–241 гг. до н. э.), когда в Рим пришла Libertas.

Иудейская эмиграция во времена Ирода также была значительной. Постоянные миграции евреев туда-сюда превратили арамейский язык в lingua franca на Востоке. Пока евреев с римским гражданством было немного, они любили брать себе греческие имена, греки господствовали в Риме. Вплоть до начала III в. священной книгой христиан в Риме считался лишь Ветхий завет (Септуагинта). Лишь с конца IV в. четыре евангелия Нового завета, соборные послания Павла, Петра, Иоанна и другие писания стали обязательными к изучению христианами Рима, а с начала VI в. римский епископ стал именоваться именем папы, греч. πάππας — отец, батюшка.[cmxciii]

«Факт, что многие евреи потеряли свой язык и говорили по-арамейски, делал для них более легким усвоение любого другого языка; и повсюду многие евреи начинали говорить по-гречески и принимать греческие имена, предпочтительно составные с θεός — бог, например: Феодот, Феофил, Доротея». Служба во многих синагогах проводилась на греческом языке. Неискушенные римляне на Востоке неизбежно начинали видеть в евреях особенных греков, да и сами евреи подражали грекам. Чем дальше евреи попадали на Восток, тем терпимее они относились к смешанным бракам, тем труднее их было отличить от греков даже наметанному глазу не грека.[cmxciv]

При этом ни один грек (а римлянин и подавно) в те века даже не подозревал, что у евреев есть литература, живая и развивающаяся. Греки перенесли небрежение чужой литературой и в Византию. К числу небрегаемых литератур добавились латинская и арабская.[cmxcv] Евреи переписчики и распространители баек о Мошиахе-Христе на греческом языке, известные как апостолы, также назывались римскими и греческими именами: Лука, Марк, Матвей и Иван, Ιωάννης. Надо полагать, что мода среди греков на Востоке с утверждением буддизма принимать соответствующие имена не обошла и евреев.[379]

«Евреи с 200 г. до н. э. создали огромную литературу на трех языках: еврейском, арамейском и греческом; к ней относятся некоторые части ветхозаветного канона — Екклезиаст, Книга Даниила, часть Притчей, может быть, некоторые Псалмы и большая часть апокрифов. В течении именно этих веков были созданы апокалипсисы с новой религиозной ориентацией; как правдивые, так и искажающие истину; рассказы и притчи; книги пропагандистского и магического характера, подделки — литература множества сложных течений, свидетельствующая о жизненности породившего их народа. За исключением Екклезиаста, II книги Маккавеев и некоторых пропагандистских сочинений, имена авторов этих книг неизвестны: в отличие от грека, еврей был лишен личной гордости авторства, вероятно потому, что так часто чувствовал самого себя орудием чего-то, в сравнении с чем его личность не имела никакого значения.[380]

Знание греков о евреях было незначительным. Никто из евреев не сделал попытки изложить историю своего народа в доступном для греков виде до Иосифа Флавия в конце I в. н. э.; когда грек Александр Полигистор (около 50 г. до н. э.) попробовал взять на себя эту задачу, у него получилось лишь комическое ТРЛ; Страбон, который так много знал, очень плохо разбирался в еврейской истории и, очевидно, ничего не слышал о еврейской литературе. Римляне даже после Иудейских войн, разрушения Иерусалима и полного покорения, как им казалось, иудеев, ничего толком о них не знали».[cmxcvi]

Страбон[cmxcvii] — греческий историк и географ, был почти три десятка лет старше Флавия[381]. Немаловажно, что Страбон родом из Амасьи, резиденции понтийских царей; его семья принадлежала к ближайшему окружению царя Митридата, однако дед Страбона по матери, увлекаемый личной местью, переметнулся на сторону римлян и выдал им 15 царских крепостей. Сам Страбон, как показывает его римское имя, имел римское гражданство, данное его семье Гнеем Помпеем.[cmxcviii]

Тацит (Молчун), бывший моложе Флавия на два десятка лет,[382] считал, что иудеи поклоняются ослу, статуя которого стоит в святая святых их храма. Общее суждение Тацита: «Чтобы закрепить за собой народ в будущем (quo sibi in posterum gentem firmaret), Моисей ввел новый культ, который стал противоположностью всем другим религиям. Ведь все, что у нас священно, они считают мирским, а кроме того, у них допущено то, что у нас не разрешено (profana illic omnia quae apud nos sacra, rursum concessa apud illos quae nobis incesta)».[cmxcix] Мысль, выраженная Тацитом, напоминает чаньскую.

Все традиции переводов свитков Торы с греческого на иврит восходят к греческой Септуагинте.[m] Уточнение толкования этого труда на языке евреев — основное занятие раввинов, подобно тому, как ТРЛ переводов с арамейского на греческий и другие языки является главным занятием богословов-теологов, гербраистов-семитологов и языковедов, филологов-классиков с остальными лингвистами.

Римское имя Cajus-Кай в современных иврите и идише — Гой (ивр. גוי, мн. число גויים гойи́м) — обычное обозначение в Танахе для «племени», включая «великое племя» евреев. Ныне евреи им обычно именуют иноверца. За 2000 лет еврейский ТРЛ изменился полярно: еврейские сочинители обрели личную гордость авторства, которой не было у апостолов и других господских писцов. Историю племени Авраама (Абрама, ʾAḇrāhām: без alpha privativum очень похоже на санскритское имя Брахмы[mi])[mii] можно прочесть как родословную первых евреев, получивших римское гражданство. Историю Адама и Евы — как историю женитьбы ладного раба, отпущенного на волю. Как известно, причиной их падения был змей, лат. serpens, draco.

Славянскому (тонкому, salvus) троллингу повезло меньше.[383] Это положение необходимо исправить, руководствуясь верной[384] мыслью, выраженной в «Откровении (ἀποκάλυψις, букв. раскрытие[385]) святого Ивана»: «В начале[386] было Слово (λόγος), и Слово было у Бога и Слово было Бог (θεός)… и Слово стало плотью».[miii] Не столь ясно та же мысль высказана в ТРЛ Карла Маркса: «Идея становится материальной силой, когда она овладевает массами[387]».[miv] Тролль А. Гитлер считал, что толпа воплощает женское начало;[mv] но и женщинам необходима ясность не меньше чем мужчинам дельность.

Представленная работа является первой научно-популярной попыткой свести воедино самое последнее достижение современной лингвистики — общую речевую стратегию дискредитации с оправдавшими себя за века классическими штудиями об античной полемике. Точка слияния двух потоков научной мысли — сетевой троллинг сегодня и во всем его многообразии за века.[mvi] Практическая[388] составляющая работы определяется положениями:

— основные положения методики оценивания воздействия ТРЛ практически отработаны в боевом ТРЛ под ником Redshon в мировой Сети (Internet) за 2005–2013 гг.;

— развитие имеющихся результатов исследований применительно к современному этапу прогресса способов ТРЛ борьбы выполнено на основе материалов ТРЛ исследований и наблюдений автора сочинения.

Актуальность[389] данного исследования в том, что его результаты могут быть использованы для обучения словесников на факультетах журналистики. Выводы, сделанные в работе, должны привлечь внимание изобретателей в военном деле и спецпропаганде. Целью работы является упорядоченное (систематическое)[390] изложение до сих пор не вполне изученного материала (текстов, изображений) о ТРЛ и троллях, их истории и лексике, а также роли в системе речевых состязаний, полемике и, шире, во всей речевой жизни[391]. Установка на системность и полноту служит главным методическим[392] принципом исследования.

Объектом[393] исследования являются кванты[394] предмета[395] ТРЛ в поле сознания читателя. Полученные данные сверяются с наиболее значимыми теориями как античной полемики, разработанными учеными нового времени (Я. Бурхардтом, В. Йегером и др.), так и с теориями речевых стратегий современности (О. С. Иссерс и др.).[396] Основанием для сверки служат выводы античных исследователей (Аристотель, Цицерон, Квинтиллиан).[397] Вскрытая в анализе диссертации[398] сущность ТРЛ в его терминологическом, общекультурном, историческом и практическом аспектах может иметь большое народно-хозяйственное, военно-оборонное и государственное значение.

С научно-богословской точки зрения, хотя первые шаги в изучении ТРЛ были сделаны еще в XX в., тем не менее, данная тема до сих пор остается одной из наименее разработанных как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Главная причина этого состоит в обширности, фрагментарности и многообразии материала, а также в неглубоком погружении исследователей в теорию и практику троллинга.[399]

С военно-научной точки зрения, в труде для понимающих решена научно-прикладная задача, актуальность которой определяется концепцией массового применения ТРЛ и потребностями борьбы с ними. Существующее в Сети ныне ТРЛ не может обеспечить обнаружение и поражение ТРЛ ключевых целей противника. Изменение этого положения должно быть увязано с реформированием Вооруженных сил Российской Федерации, как исторической наследнице Res publica Romana с ее civitas и libertas (SPQR)[400]. Из уже известных результатов реформы на организацию эффективного ТРЛ влияют следующие факторы:

— нет ТРЛ вида (рода) Вооруженных сил;[401]

— для ТРЛ ВС нет устава и офицерского корпуса.

Предложенный труд, взятый за основу для создания устава, позволяет выправить положение дел. Новизна результатов исследования заключается:

— в разработке новых подходов к оцениванию оперативной и тактической обстановки в мировом сетевом ТРЛ;

— в обосновании подходов к построению системы ТРЛ с учетом боевого применения противником ВТО и ОМП;

— в обосновании подходов к построению группировки средств ТРЛ и формированию ТРЛ поля с нижней границей зоны разведки первой линии ТРЛ постов (ТРЛП), обеспечивающей обнаружение угрозы с заданной вероятностью;

— в разработке рациональных способов вывода из-под удара ТРЛ подразделений;

— в обосновании необходимости привлечения подразделений ТРЛ к охране и поддержке войсковых группировок;

— в разработке методики оценивания ТРЛ и количественным определением потерь с учетом норм УК РФ, Устава ВС и безопасности для Вселенной.

 

Учёная ТРЛ

Вселенная — фундаментальное[402] понятие в астрономии и философии, строго не определяемо. Делится на две принципиально иные сущности: умозрительную (философскую) и материальную, доступную наблюдениям в настоящее время или в обозримом будущем. Если я различает эти сущности, то первую называют Вселенной, а вторую — астрономической Вселенной, или Метагалактикой. Вселенная является предметом исследования космологии[mvii].[mviii]

Русские военные и англо-саксонские ученые достигли больших успехов в познании Вселенной-Метагалактики.[mix] В той Вселенной, которая именуется Метагалактикой,[mx] ученые описали черные дыры (ямы).[mxi] «Если вы шагнёте в чёрную дыру, вы почувствуете себя тюбиком зубной пасты, из которого кто-то (alter ego) выдавливает содержимое, — рассказывает американский астрофизик Ч. Лю, — Когда какой-то объект пересекает горизонт событий — точку невозврата из чёрной дыры, начинают действовать те же законы физики, которые вызывают на Земле приливы океанов. Вблизи чёрной дыры размером с Землю гравитация гораздо сильнее, и дыра начнёт растягивать вас в направлении себя, то есть произойдёт то, что мы условно называем „засасыванием“. В конечном итоге вы растянетесь настолько, что превратитесь в поток субатомных частиц, движущихся в направлении дыры. Но, поскольку ваш мозг распадётся на атомы почти мгновенно, этот факт не успеет сильно вас опечалить.

Другое дело, если вас занесёт в дыру побольше. Например, на горизонте событий чёрной дыры размером с Солнечную систему приливные силы не такие мощные. Это, возможно, позволит вашему телу сохранить структуру, однако в этом случае вас будут ожидать приключения в искривлённом пространстве и времени. Прежде, чем вы попадёте в чёрную дыру, вы будете двигаться в её направлении с постоянно возрастающей скоростью, пока эта скорость не приблизится к скорости света. Чем быстрее вы будете нестись в пространстве, тем медленнее будет ваше движение во времени, пока время фактически не остановится для вас. Тогда вы сможете увидеть все объекты, попавшие в чёрную дыру раньше вас, причём одновременно, а обернувшись — всё, что никогда в неё не попадёт. Вся эта история предстанет перед вашими глазами в одно мгновение, от Большого взрыва до угасания Вселенной. Это было бы самым захватывающим путешествием, какое только можно себе вообразить. Если бы было возможно».[mxii]

И уж совсем захватывающим выглядит путешествие, если нас занесет в Дыру размером со Вселенную,[mxiii] чернота которой видна сквозь тонкую пленку Неба и зрачков[mxiv] ночью. Такое путешествие по-русски называется жизнь,[mxv] существование я, от возникновения твоего я, до смерти твоего тела;[mxvi] ученые[mxvii] считают жизнью совокупность явлений, сопротивляющихся смерти.[mxviii] Остроумцы прозвали ее Большой взрыв (Big Bang):[mxix] «Согласно мультивселенскому сценарию Буссо-Полчински, Большой взрыв — это fluctuatio, колебание. Компактный[403] шестимерный узел (six-dimensional knot), составляющий один стежок в ткани действительности, внезапно меняет форму, высвобождает энергию и создает пространственно-временной пузырь. Подавляющее большинство вселенных, обретающих существование таким способом, наполнено вакуумной энергией[404]. Они расширяются или стягиваются в точку с такой скоростью, что жизнь в них просто не может появиться. Но есть некоторые необычные вселенные, в которых невероятное замедление выдает крошечное значение для космологической постоянной. Такие вселенные во многом похожи на нашу».[mxx] «Наша Вселенная расположена внутри гигантской Черной дыры, которая в свою очередь находится в супер-пра-Вселенной. Н. Поплавский сделал вывод, что наша Вселенная и является внутренностью этого тоннеля, соединяющего Черную и Белую дыры. Такая модель мироздания объясняет большинство неразрешимых проблем современной космологии: темную материю, темную энергию, квантовые эффекты при анализе гравитации в космических масштабах».[mxxi]

В основании всего есть Дыра = Пустота = Я = Янус = Ты[mxxii] = Единство[mxxiii] = Вселенная = Чистое бытие[mxxiv]. Вся твоя = моя жизнь есть деяния в этой дыре. Деяние = Драма = Дхарма это все, что есть я = ты. Делать можно все, что желаешь, но некоторые деяния ведут к дурному, а некоторые к доброму. Первых немного. Будде приписывают самое последнее обновление списка обязательных недеяний: действий, обязательно ведущих к дурному. К числу ранних также относят так называемые десять заповедей,[mxxv] запись которых приписывают Моисею.[mxxvi]

Я = Ты, видящий сейчас все, попавшее в чёрную дыру раньше, а познавая себя[mxxvii] — всё, что никогда в неё не попадёт. Этрусское имя Януса — Ани. Его не зря изображали двуликим римляне и четырехликим этруски. В Пуранах творителя мира Брахму называют Четырехликим.[mxxviii] Икона Святовита в славянской Арконе тоже была четырехлика.[mxxix]

А. Эйнштейн[mxxx] описал расклад числом: E=mc².[405] До него «Бхагаван Будда исследовал, прежде всего, те аспекты индивидуального существования, ограниченного определенной продолжительностью жизни, которые обычно связываются с Я на уровне обыденного языка».[mxxxi]

Язык воспроизводит действительность. Это следует понимать буквально.[mxxxii] Прочитавший эту книгу совершил путешествие со скоростью сознания и, по своему, увидев ее героев, воскресил их, выдернув из пустоты и прояснив прошлое своей Вселенной, богом которой, творцом и создателем он является.[mxxxiii] В сознании мы находимся одновременно в любой точке Вселенной-Universe-Единства.[mxxxiv]

Жизнь, кроме тела, определяет время.[mxxxv] Суета в мире происходит не только во времени, но и с помощью времени. Ход времени является свойством действия. Время не имеет толчка, и течение времени несет только Я. Поэтому воздействие времени не распространяется, а появляется всюду мгновенно, убывая обратно пропорционально расстоянию.[mxxxvi] Ускоренное расширение Метагалактики было открыто в 1998 г. при наблюдениях за сверхновыми звездами типа Ia[mxxxvii].[mxxxviii] Его причину видят в тёмной материи, которую никак не могут померять, так как она невидима, однако расчеты показывают, что в Метагалактике ее вес составляет 84,5% от всего измеримого.[mxxxix] Во Вселенной никак не удается измерить сознание:[mxl] неустановленное никак не может вообще где-то замереть, поскольку оно не только не ограничено пространством, но и не определено.

 

Примечания


[1] В. В. Ребрик указал еще на г. Львов.

[2] Лат. glossarium — собрание глосс. Глосса (греч. γλῶσσα — язык, речь) — иноязычное или непонятное слово в тексте книги с толкованием, помещённым либо над самим словом, либо под ним (как здесь), либо рядом на полях.

[3] Греч. περίφρασις — пересказ. Прием троллинга, заключающийся в замене какого-либо слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета.

[4] Греч. φανταστικός, от phantazo воображать.

[5] Греч. θεωρία — смотрение, исследование — умозрение, учение.

[6] Код передает понятие.

[7] Из греч. σύμβολον — знак.

[8] Лат. reflexus — отражённый.

[9] Позднелат. adaptatio — прилаживание, приспособление.

[10] Греч. διδακτικός — поучающий.

[11] Франц. frivole, легкомысленный, не вполне пристойный.

[12] Франц. grotesque, буквально — причудливый.

[13] Клир (κλήρος, clerus) — причт, духовенство, попы.

[14] Лат. reformatio — переделка, преобразование.

[15] Лат. terminus, межевой знак, предел, окончание. Здесь — слово.

[16] См. лат. frater, товарищ; русск. брат. Англос. breodian, кричать, звать, ср.-в.-н. braten, болтать. Также ср. с русск. вред.

[17] Лат. adaequatus — приравненный; вполне соответствующий, согласующийся.

[18] Действительности.

[19] Нем. Analysis < греч. ἀνάλυςις, освобождение, в Новом Завете: смерть.

[20] Ср. сев. русск. трололо, южн. русск. траляля.

[21] М. С. Горбачёв называл свободу слова гласностью.

[22] Вроде нынешнего разговора мужиков по душам в кабаке или у пивного ларька.

[23] Иногда императоры даже погибали на таких встречах.

[24] Похоже на русск. слово сова.

[25] Фр. essai, попытка, проба, очерк, от лат. exagium, взвешивание.

[26] Награжденные Либертой построили ей храм на Авентинском холме.

[27] 18 тыс. рабов-добровольцев под руководством Тиберия Гракха разбили карфагенян в ходе Второй Пунической войны.

[28] Вольноотпущенником был отец Горация.

[29] Достоинство. Современное — честь.

[30] Optimates.

[31] Досуг с достоинством, достойный досуг.

[32] 17 марта.

[33] Такого рода вольности русские допускают в разговоре по существу, вроде разговора мужиков на троих и по душам.

[34] 2 августа 47 г. до н. э. Цезарь разгонит армию Фарнака у Зелы и отправит в Рим доклад: veni, vidi, vici.

[35] Семяизвержение.

[36] В современной русской речи: фуфло, фуфлыга и фуфлыжник.

[37] Ср.: стояк — стойкость, хрен — хреновина.

[38] Греч. ἔτυμος — истинный, правильный, верный + др.-греч. λόγος суждение — раздел языкознания (сравнительно-исторического), изучающий происхождение слов.

[39] Стояк является частью природы мужчины, какой смысл в борьбе со своей природой за нее саму? Не проще ли принять данное?

[40] Ценз (лат. census от censeo — ценю, делаю опись) — оценка (перепись) имущества граждан цензором для разделения их на военные и податные разряды в Риме.

[41] Целомудренная, пряха, домоседка.

[42] Тем же занималась Пенелопа, ожидая Одиссея.

[43] А. И. Пиотровский переводит резче: «Со своими пусть кобелями дружит! / По три сотни их обнимает сразу, / Никого душой не любя, но печень / Каждому руша».

[44] Новокшонов Д. Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013.

[45] Вряд ли это слово воспринималось иначе, чем нынешнее шампунь или наваждение: nos non pluris sumus, quam bullae.

[46] Ничейная, бесхозная женщина.

[47] Сформирован (заново?) Агриппой и Октавианом в 41 или 40 году до н. э. Написание числа 15 — XV.

[48] Русское га́йка. Нем. Haken, Häkchen, крюк, крючок. Укр. га́ïти, задерживать, медлить, русск. зага́ять, закрывать, замыкать. В. В. Ребрик: в укр. негайно (немедленно).

[49] Совр. палка для катания шаров.

[50] От модального глагола (уметь, мочь) до существительных (возвращение, зола-пепел).

[51] А. В. Глушко припомнил, что среди кандидатов на полёт в космос из граждан Монголии был Майдаржавын Хуйяк. По монгольски хуйяк — это доспех. Но, в связи с известным значением этого слова в русском языке, Майдаржавына переименовали в Гонзорига.

[52] Хаким Абулькасим Мансур Хасан Фирдоуси Туси (перс. حکیم ابوالقاسم منصور حسن فردوسی توسی‎; род. 935, Тус (Иран) — 1020.

[53] Возможное указание на монголоидность удачливой красавицы.

[54] Булла снималась вместе с тогой юнца (toga praetexta) и посвящалась богам.

[55] Похищение сабинянок или сабинская война — эпизод, относящийся к легендарному периоду римской истории. Liv. 1, 9–13.

[56] Лат. Priscus, старинный, древний, старого закала. Янус называет себя res prisca (Ovid. Fast. 1, 103, древнее дело).

[57] Имевшие в знак отличия курульное (складное, переносное) кресло (лат. sella Curulis): знак судебной власти.

[58] Пьянка на троих, блудняк. Lectisternium, от lectos sternere, стлать постель, также pulvinar или pulvinaria, называлось у римлян пиршество богов. Были двоякого рода: обыкновенные, правильно повторявшиеся, и чрезвычайные. Во многих храмах пьянки устраивались почти ежедневно (lectisternia diurna, Liv. 36, 1). Коллегия, заведовавшая устройством бухача, состояла из трех человек, triumviri epulones, позже из 7, septemviri epulones.

[59] Bullio, пузыриться, кипеть, бурлить, разжигать.

[60] We are not more than a bubble.

[61] Русск. Волга. Ср. во́лглый — волога — влага.

[62] В современной русской речи обычно посылание в манду или жопу.

[63] Заметки.

[64] В. В. Ребрик: кельт. bhran = славянск. вран, ворон.

[65] Личное наблюдение.

[66] Самая известная: шаолиньская.

[67] Грудь.

[68] Слова.

[69] Ларарий (lararium от lares) был помещением в атрии римского дома, позднее в кухне или спальне, иногда в саду или перистиле. В помпейских домах это комната или украшение стены, где выставлялись изображения предков.

[70] В 53 г. до н. э. одновременно все римляне, все италики, узнали новое слово — Марг, обозначившее судьбу их плененных отцов, братьев, сыновей, и обогатили латинский язык новым словом: margo.

[71] Современное слово кастрат имеет далекое от исходного значение.

[72] Греч. ἀνταγωνίζομαι — борюсь против кого-либо или чего-нибудь.

[73] Лат. instinctus — побуждение.

[74] Всеборье, παγκράτιον.

[75] Пример, который приводил на своих занятиях А. И. Зайцев.

[76] Н. В. Шебалин утверждал, что это слово происходит из греческого ευθυμιάω — хорошо курю, пахну. Вспоминается строка Н. С. Гумилева: «Дурно пахнут мертвые слова».

[77] Господа!

[78] В пожаре Рима Нерон обвинил христиан.

[79] От слав. языцы — народы.

[80] Греч. πάνθειον — храм или место, посвящённое всем Богам, от πάντεϛ — все и θεόϛ — бог.

[81] В. А. Дворецкий предложил такие переводы слова тролль: 1) охальник; 2) кощунник; 3) насмешник (пересмешник).

[82] Здесь: размножение одинакового, от франц. tirage < tirer, печатать, множить.

[83] Лат. rhythmus, < греч. ῥυθμός, умеренность от ῥέω — теку.

[84] Лат. expressio — выражение.

[85] Англ. standard — образец.

[86] Греч. εποχή — остановка, прекращение.

[87] Франц. intensification < лат. intēnsio — напряжение, усиление + facio — делаю — усиление, увеличение напряженности.

[88] Изм от лат pluralis, множественный.

[89] Англ. democratization (от греч. δῆμος — народ и κράτος — власть, в лат. res publica), насаждение власти рабовладельцев-родственников.

[90] Нем. Putsch, столкновение.

[91] Англ. killer, убивец, убийца.

[92] Англ. voucher, франц. voucher, расписка.

[93] Лат. corruptio: порча, растление.

[94] Господство мужчин рабовладельцев на своей земле.

[95] Англ. sex, из лат. sexus, пися.

[96] Греч. ὑποθήκη, залог.

[97] Новолат. diversificatio — изменение; от лат. diversus — протвный и facere — делать. Ср. с диверсия.

[98] Греч. ἀπόστολος — посол от посылаю — ἀποστέλλω.

[99] Гражданина Рима.

[100] Англ. meme — образ, понятие.

[101] Греч. τὰ μετὰ τὰ φυσικά — то, что после природы.

[102] Греч. παράφρασις — пересказ.

[103] Отрывка.

[104] Синодальный перевод: «Я Господь, Бог твой; да не будет у тебя других богов пред лицом Моим». Втор. 5: 6–21: Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства. Да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.

[105] Бош (боша; фр. boche) — презрительное прозвище немцев во Франции.

[106] Напрашивается простая этимология: бык бога, бога тур.

[107] Греч. ἐπίθετον, приложенное.

[108] Наскальная надпись на бактрийском языке греческим алфавитом, найденная при раскопках в Рабатаке в 1993 около Сурх Котал в Афганистане. В первой строке правление Канишки называется временем безопасности, справедливости и законности и объявляется, что все боги довольны его правлением. Вторая строчка сообщает, что он выпустил эдикт на греческом и на арийском (αρια) языках. Строки с четвёртой по седьмую перечисляют города, которые он покорил, в частности: Сакета, Каусамби, Паталипутра, и Джангио-Чампа, хотя из текста не ясно, попала ли Тямпа (Чампа) во владения Канишки. Потом приводится список царей: Куджула Кадфиз, великий прадед, Вима Такто, его дед, Вима Кадфиз, его отец, и сам Канишка.

[109] Имя Винитар (готск. Winiþ-arja букв. Победитель венедов), как это обычно бывает с пышными прозвищами, было впоследствии присвоено ему потомками. Витимир и Винитар являются одним лицом.

[110] Распятие Бога с 70 стариками и детьми относят к 375 году.

[111] Boz.

[112] От εἰκόνα — изображение.

[113] Идол, образ, от греч. ἔιδωλον —2-мерное (рисунок) или 3-мерное (образок, статуэтка) изображение божества или духа.

[114] Άγιος Νικόλαος — святой Николай; ок. 270, Ликия — ок. 345. Считается покровителем моряков и купцов.

[115] Греч. αἱρετικός, приверженец.

[116] Покровительница растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия, родовспомогательница, олицетворение Луны; соответствует греческим Артемиде и Селене.

[117] Крещеный, перешедший в христианство из какой-нибудь нехристианской религии.

[118] Пример тонкого ТРЛ.

[119] Dante Alighieri, крещен 26 мая 1265 — 13 или 14 сентября 1321.

[120] Правке.

[121] От латинского princeps, первая голова, первый солдат, ефрейтор, государь. Так, начиная с Гая Фурина-Августа именовались императоры Рима.

[122] Перестройка.

[123] Реальность = действительность.

[124] Сейчас мировым lingua franca пока является английский.

[125] Коммуникативной.

[126] Стратегии.

[127] Когнитивный план.

[128] Независимо от опыта; наперёд, заранее.

[129] Греч. παράδοξος — неожиданный, странный ; παρα-δοκέω — кажусь.

[130] Будда Шакьямуни, мудрый из шакьев, саков.

[131] Имя Будия, несомненно, соответствует Будде; Крадейя может быть испорченным именем Прарейя (Pururavas, сын Будды). Что касается Спатембы, то предполагают, что Мегасфен хотел этим именем обозначить одного из Manu, Svāyambhuvo.

[132] Легенда о Krşņa связывается с преданиями о династии Paņdava.

[133] Зарплата рабочего в день — 2 руб. 20 коп., пуд хлеба стоил — 10 коп.

[134] А. В. Глушко заметил, что в правильном военном ТРЛ должно быть: «На эмблемах военнно-медицинского и военно-ветеринарного состава всех родов войск, впервые появившейся в таком виде ещё в 1920-е гг.».

[135] Мать убитого Святого скончалась, когда тому было 20 лет; получив богатое наследство, Георгий отправился ко двору, надеясь достичь высокого положения, но когда начались гонения на христиан, он, будучи в Никомедии, раздал имущество бедным и перед императором Диоклетианом объявил себя христианином; его арестовали и стали банить.

[136] Имя его было обычным для бывших рабов: Диокл (Diŏcles, Διοκλη̃ς), которое, став императором, он сменил на Диоклетиан, добавив к греческому корню Диокл(ес) –tianus: Diocletianus звучало более по-римски. В 284 г. в Никомедии преданные солдаты объявили Диокла императором.

[137] Лат. aper: кабан, вепрь.

[138] Вописк пишет, что своим друзьям Диокл сказал: «Наконец-то я убил назначенного роком кабана!»

[139] В год прихода к власти Диоклетиана (284) багауды избрали своими императорами Элиана и Аманда и укрепились в крепости на острове при слиянии Сены и Марны.

[140] В прозвище восставших в Галлии крестьян богауды отчетливо видны славянские корни бог и уд.

[141] Например, начальника Генерального штаба Вооружённых Сил СССР (1984–1988) С. Ф. Ахромеева, управляющего делами ЦК КПСС Н. Е. Кручины, министра внутренних дел СССР Б. К. Пуго и т. д.

[142] Ок. 385 — 420 гг.

[143] Амо́н, Ἄμμων, Амен, Амун, Имен — древнеегипетский бог Солнца, царь богов (nśw nŧrw) и покровитель власти фараонов. Изображался в виде барана.

[144] Ταρρακών, древний иберийский город на восточном берегу Испании, между Пиренеями и Ибером на реке Тульцис, с древней крепостью.

[145] На Тенерифе — менсей, гуанартем на Гран-Канария и др.

[146] Русск. Ваня, Иван.

[147] Название камня нефрит сейчас выводят из греческого νεφρός, почка. Однако правдоподобнее увидеть в этом слове распространеннейшее египетское nefer, хороший, красивый, чудесный.

[148] Mann-man в германских языках — имя человека, по замечанию В. В. Ребрика, от праотца германцев с именем Mannus. Местоимение «я» в тюркских языках — ман-мен-мин.

[149] Великая стена.

[150] Воины Цинь Шихуана носят римский военный платок.

[151] Гаруда изображён на гербах Индонезии и Таиланда; на гербе Улан-Батора. В азиатской геральдике чаще всего изображается с красно-золотым оперением; может быть полностью золотым или белым.

[152] Закрывали полностью уши и часть щеки. Завязывались на подбородке.

[153] Военные носили еще и пояс.

[154] Как у гладиаторов ретиариев (лат. retiarius — боец с сетью, сетевик) — один из видов гладиаторов. Снаряжение его напоминало рыбака, вооружение состояло из сети, которой он должен был опутать противника, трезубца и кинжала.

[155] Мудра абхая (санскр. अभय, abhaya, букв. без страха). В Гандхаре эта мудра использовалась как знак проповедования.

[156] Его кричали на триумфах: Io triumphe!

[157] Русская мудрость: у страха глаза велики.

[158] Русск. шуры-муры.

[159] По наблюдениям А. В. Булгакова, Рекс — распространеннейшая собачья кличка на Юге России.

[160] Дедушка Бога.

[161] Известное изменение произношения, подобное превращению греческого Басилея в Василевса (Василису, из βᾰσῐλεύς) и города Бизантий в Византий (Византию, из Βυζάντιον, лат. Byzantium), еще и расщепило единое на два.

[162] Aurum 1) золото; 2) нажива. Auris 1) ухо; 2) слух; 3) отвал у плуга.

[163] Получило известность замечание В. В. Путина: «После смерти Махатмы Ганди поговорить не с кем».

[164] От rex.

[165] Разговор с самим собой.

[166] Армейское поучение: пусть лошади думают: у них голова большая; а солдат (курсант, офицер) должен соображать.

[167] Имена фламинов Квирина в Рима с 160 г. до н.э. до 51 г. н.э. неизвестны. Праздник Квириналии устраивался в феврале. Flaminis, фламин от flamen, пламя.

[168] В конце III века неоплатоник Гиерокл в особом сочинении противопоставил Аполлония Иисусу и всей евангельской истории, что привело к ответному трактату Евсевия Кесарийского.

[169] Такой праздник в честь смертного означал возведение его в божественный чин.

[170] Спартанец клянется Диоскурами, своими божественными земляками.

[171] Угол.

[172] Освободить.

[173] Директриса — направление, в котором ведется или должна вестись стрельба.

[174] Описанный Богомоловым капитан не был тыловиком. Однако он не был обстрелян в подобного рода схватках волкодавов и скорохватов.

[175] Органолептический метод проверки документов — метод, основанный на непосредственном, главным образом зрительном восприятии, без применения каких-либо приборов и химикатов.

[176] Пластун, охотник, головорез, следопыт, разведчик, спецназовец.

[177] То же и в Спарте.

[178] Киноскефалы, Κυνός κεφαλαί, собачьи головы — гряда холмов в центре греческой Фессали. В 197 году до н.э., во время Второй Македонской войны, близ Киноскефал произошло последнее сражение между армией македонского царя Филиппа V и римской армией под предводительством консула Тита Квинция Фламинина, в которой македонцы потерпели сокрушительное поражение.

[179] На изображениях основателей джайнизма обычно слева в колпаке — Рушабха, первый из 24 титханкаров (тех, кто вновь открывает дхарму, буквально означает создатель переправы); справа — Махавира в виде Будды, последний из 24 титханкаров, который систематизировал и реформировал религию и философию джайнизма.

[180] Вергилий любит слово ordo.

[181] Русское пожелание новобрачным: совет да любовь (от libertas)!

[182] Похоже на раздвоение единого понятия в случае со временем и бременем; вредом и бредом.

[183] Оксюморон конец света похож на оксюмороны настоящий мужчина или квадратный корень.

[184] Ср. с русск. барин от лат. baro, деревенский дурачек, простак.

[185] Буддизм процветал в Индии примерно до 500 г.

[186] Воспитательном. Παιδαγωγός — греческий раб, вроде дядьки в русских дворянских семьях.

[187] Франц. naïf, непосредственность, простодушность.

[188] От греч. κομικός, смешной.

[189] Вспоминается мем: «КПСС — ум, честь и совесть нашей эпохи!»

[190] Текушее, миг. От лат. memento — помни, лови. Например, memento mori.

[191] Шанцевый инструмент (нем. Schanze, окоп, укрепление).

[192] Не отождествить ли его с Какосом, Какием? Κακός, плохой, уродливый, сын Гефеста (Вулкана): Vulcanus, бог огня и покровитель кузнечного ремесла в древнеримской мифологии. Был сыном Юпитера и Юноны.

[193] Из глагола плевать (плевок, плева, пуля) выводится междометие бля.

[194] Русск. парилка в бане.

[195] «Вообще уклончивый и самотный образ действий. Политик — умный и ловкий (не всегда честный) государственный деятель; вообще скрытный и хитрый человек, умеющий наклонять дела в свою пользу, кстати молвить и вовремя смолчать. Политический преступник — замышляющий против государя и государства».

[196] Приток в Италию рабов разорял мелких свободных хозяев. Однако в легионы шли не все. Многие римляне просто уезжали поближе к будущим тюркам.

[197] Греческое Oxos, латинское Oxus, арабское Джейхун — река в Средней Азии. Другое название: Амударья (Аму-Дарья), тадж. Амударё, узб. Amudaryo, туркм. Amyderýa, от перс. آمودریا‎ Аму — названия исторического города Амуль (лат. Amor, любовь) и тадж. Дарё — река.

[198] Пример толстого ТРЛ.

[199] Хомский говорит, что, с точки зрения марсианина, все земляне разговаривают на одном языке, так как в основе всех языков мира без исключения лежит одинаковый способ обработки знаков: рот и ухо, если только у пользователей языка не нарушен слух (мимика и жесты являются альтернативным способом речи глухих).

[200] Множество языков, порожденных потомками римских отцов, относят ныне к индоевропейским.

[201] Лат. nomenclatuга — перечень, роспись имён.

[202] Подобия.

[203] Посёлок городского типа, центр Касторенского района Курской области.

[204] Ср. с лат. oppidum.

[205] Ср. с лат. rus.

[206] Ср. с лат. arx.

[207] Пример тонкого троллинга.

[208] Греч. χανών — прямая палка для измерений, устоявшиеся правила.

[209] Русск. дежурный, дневальный.

[210] Апокрифы, греч. ἀπόκρῠφος — скрытый, сокровенный, тайный — произведения еврейской литературы, не вошедшие в канон. Κανών, челнок, не подлежащие пересмотру правила.

[211] Франц. jargon, феня, тайный язык.

[212] Агония, из лат. agōnia (жертвенные животные), позднелат. тревога, томление, страдание, греч. ἀγωνία (состязание, борьба).

[213] Созвездие Близнецов является важным для ведущего в океане корабль кормчего и включено в каталог звёздного неба Клавдия Птолемея Альмагест. Солнце находится в Близнецах с 20 июня по 20 июля. Наилучшие условия видимости в декабре–январе. Видно на всей территории России.

[214] Χάος, зияющее.

[215] Бог войны сабинян, подобный латинскому Марсу.

[216] Ср.-лат. legenda, чтение, читаемое.

[217] Греч. μῦθος, сказка.

[218] Два в одном: Янус и Яна, Хинаяна и Махаяна, Иван да Марья (Ваня, Ивонна), Ян и Ин. Отечество — Россия (Rus, Русь) и Родина-Мать — Россия (Rus, Русь).

[219] В древнеегипетском языке звукосочетание я (ya) среди прочего обозначает лодку для перевозки грузов.

[220] Греч. εὐαγγέλιον — благая весть.

[221] Позднелат. adaptatio — прилаживание, приспособление.

[222] Тема — стар. фема. Нем. Тhеmа, лат. thema из греч. θέμα — установленное, положение.

[223] Анг. twitter, чирикать, болтать.

[224] Греч. απόστολος — посол, посланник.

[225] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Net

[226] Гуру < санскр. guru. Учитель, духовный наставник.

[227] Копипаст, копипейст, копипизд — от англ. copy — воспроизводить; paste — вклеивать, вставлять; глагол — копипастить.

[228] Кумир: изображение, изваяние языческого божества; идол, истукан или болван.

[229] Воскресать: rise from the dead; auferstehen, wiedererwachen; ressusciter, revivre; risuscitare, risorgere; воскресати, воскреснути.

[230] В русской азбуке буква х называется Хер.

[231] Le roi est mort! Vive le roi! Такими словами во Франции из окон королевского дворца извещали народ о кончине одного короля и начале царствования другого.

[232] Октавиан был встречен овацией 13 ноября 36 г. до н. э.

[233] В углу надо стоять, сидеть западло, типа слабак и не можешь ответить за бунт. Девкам сидеть можно.

[234] Фр. Bretagne, брет. Breizh; галло Bertaèyn.

[235] Ныне цвет футбольного клуба «Зенит» из Санкт-Петербурга.

[236] При римлянах в Венецианской лагуне городского поселения не было. Люди начали селиться в лагуне после нашествий вестготов, гуннов Аттилы и лангобардов в V–VI вв.

[237] По сообщению В. В. Ребрика, в современном немецком Wende, поворот, перемена: название 1989–1990 гг. в истории ФРГ.

[238] У грузин этот корень видим в имени Ираклий.

[239] Ганс, Ханс (Hans) — в голландском, датском, исландском, немецком, норвежском и шведском языках уменьшительная форма мужского имени Йоганн.

[240] Attila, Ἀττήλας, ср.-в.-нем. Etzel, ум. 453.

[241] Готск. папочка — см. Этцеля Старшей Эдды.

[242] По-русски трудно передать вызывающее улыбку, разве так: пуп — пупок.

[243] Лат. Beda, англ. Bede, ок. 672 или 673 — 27 мая 735.

[244] Ordo Sancti Benedicti, OSB, Benedictini, Отряд св. Бенедикта, — старейший католический монашеский орден, основанный в Субиако и Монтекассино святым Бенедиктом Нурсийским в VI веке.

[245] Посольство римского императора Антуна (Марка Аврелия Антонина) в Китай датируется 166 г.

[246] Англ. Anglo-Saxons, нем. Angelsachsen, дат. Angelsakser. Англосаксы это название германских племен к которым примкнули и юты. Перед приходом в Британию они жили между Эльбой и Рейном (саксы) и на Ютландском полуострове (англы и юты).

[247] Кент (юты в 455 г.), Суссэкс (саксы в 477 г.), Уэссэкс (саксы в 491 г.), Эссэкс (саксы в 527 г.), Мерсия (англы и саксы в 585 г.), Восточная Англия (англы в 593 г.) и Нортумбия (англы в 605 г.).

[248] Ок. 1015 — 25 сентября 1066.

[249] С ним также были сын Олаф и обе дочери.

[250] Соперник, противник.

[251] В. В. Ребрик насчитал 10 еврейских мошиахов, от Бар Кохбы до Я. Франка.

[252] Ивр. שָׂטָן‎, сатан — противник, клеветник.

[253] Эпитет Птолемея I, Сотéр, Σωτήρ.

[254] Перс. پیر‎ — старец, могила, где похоронен пир.

[255] Живой Журнал, старейшая и авторитетнейшая площадка сетевых дневников. URL: http://www.livejournal.com/

[256] Лат. trānsfōrmāre, преображать.

[257] Франц. choquer, букв. — толкать; смущать, ставить в неудобное положение своим поведением.

[258] Лат. inter esse — быть внутри; interest — имеет значение, важно.

[259] Буквально — терпильность.

[260] Лат. gentilis — родное, народное, языческое.

[261] Genre.

[262] Видим его и в китайском: жень, человек, 人 [rén]. Это понятие: основная китайская конфуцианская добродетель: любовь к человеку, доброта, благожелательность к ближнему, верность и справедливость. Понятие положено в основу учения, государственности, религии, воспитания и отношений в обществе.

[263] Слова волнуют (двигают), примеры увлекают (тащат).

[264] У них в подчинении большая огневая мощь, могущая сильно поранить природу, а природу надо беречь, она как мать.

[265] Двойного веса этот плетеный щит и дубина давались для того, чтобы новобранец, получив настоящее, более легкое оружие, как бы избавившись от более тяжелого груза, сражался спокойнее и бодрее.

[266] Слав. kukа, кука, кукиш, кукан. Чуча. Лат. cuculus, кукушка, лентяй; англ. cuckold (рогоносец) — мужчина, жена которого ему изменила (или делает это постоянно). Выражение наставить рога означает измену супругу и происходит из средневекового французского porter des cornes, — украсить мужа рогом или рогами, означало навесить ему лишний, чужой член-кол.

[267] Intellegens, понимающий: воин, который сам всё знает и всё понимает. Именно в этих воинах была мощь Рима, они становились сенаторами. Быть интеллигентом, считали за честь для себя отцы-патриции, старики-сенаторы, трибуны, цензоры, преторы и т.д. Они были хребтом Римской власти-империи.

[268] Как римский короткий меч gladius, колющим ударом прославился и русский штык. А. В. Суворов делал из своих солдат интеллигентов, уча, что каждый воин должен понимать свой маневр.

[269] Нем. fechten, сражаться.

[270] В этом особенно преуспели еврейские сочинители.

[271] Нем. Komponente < лат. compōnens, составляющий.

[272] Англ. complex < франц. complexe < лат. complēxus, связка, сочетание.

[273] Укр. калаву́р, чагат., тат., казах., тел. karaul — то же, наряду с чагат., тур. karaɣul.

[274] Перед битвой при Каррах Красс надел черный плащ. Plut. Crass. 23.

[275] Атаку психов, ненормальных.

[276] Греч. έμπειρία — опыт.

[277] Лат. experimentum — проба, опыт.

[278] Русских сетевых писателей.

[279] Виденное = ἱστορία.

[280] Народоведение.

[281] Распространенное на Руси имя этрусского происхождения..

[282] Lucretii — одним из наиболее древних римских родов, имеет этрусское происхождение. Жена Нумы Помпилия носила имя Лукреция. Имя связано с латинским lucrum — барыш, прибыль, выгода.

[283] Дорогой. Распространенное в кельтских областях и встречающееся только у рабов и вольноотпущенников имя. От этого прилагательного образовано христианское ТРЛ caritas.

[284] Лат. diversificatio — изменение, разнообразие, от лат. diversus — разный и facio — делаю. Ср. с диверсия.

[285] Подобные сочинения известны и в древности. Каталог женщин написал Гесиод, в Индии известна Камашастра.

[286] В современной русской речи слово пол воспринимают как синоним слова секс. Это неверно. Равноценное слово в русском языке — пися.

[287] Лукомон.

[288] De Rerum Natura.

[289] Φανατισμός, лат. fanaticus — исступленный от fanum храм; Θάνᾰτος — Танатос, смерть, мертвый, бог смерти греков. Фанатизм — преданность до смерти.

[290] Persona (лат.) — театральная маска.

[291] См. глагол sero.

[292] М. Р. Фасмер: «Нем. Раlmе, которое восходит через д.-в.-н. раlmа к лат. раlmа, ладонь, по сходству листьев пальмы с растопыренными пальцами руки. Но русск. диал. па́льма, широкий охотничий нож с широкой рукоятью, покрытой кожей с ворсом, уменьш. палёмка, вост.-сиб., приамурск., колымск., также у Рылеева».

[293] Напоминает судьбу семьи военного.

[294] Неопределенных целых.

[295] Также см. кинокартину «И грянул гром» (A Sound of Thunder), 2005. Великобритания, США, Германия, Чехия.

[296] Скальные храмы Юньган (Шэньси) и Лунмэнь (Хэнань).

[297] Шествиях.

[298] Страсти.

[299] Лат. compono — составляю.

[300] Франц. nouveau riche — новый богач.

[301] На полуострове Индостан серо-рыжие крысы (пасюки) появились не ранее I в. до н. э.: одновременно с римлянами.

[302] Ка́рбас, также карба́с, (вепсск. karbaz) — парусно-гребное судно, одно из основных у поморов и других жителей Севера и Сибири.

[303] Исидор: carabus есть малая ладья из сплетенных прутьев, обтянутых кожею.

[304] Др. верхн. нем. liutī, liudī, др. норв. lýðir, исл. lýður, др. сакс. liudi, др. англ. lēode.

[305] Позднелат. reflexio — обращение назад, отражение.

[306] Учреждён императрицей Екатериной II 26 ноября (7 декабря) 1769 в честь Святого Георгия для отличия офицеров за заслуги на поле боя и выслугу в воинских чинах.

[307] Есть германские поговорки вроде Ordnung muss sein (Должен быть порядок) или Wer Ordnung hält, ist nur zu faul zum Suchen (У кого всегда порядок, тот просто слишком ленив, чтобы искать).

[308] Личное наблюдение.

[309] Лат. Marcoman(n)i, люди из Марга.

[310] Герм. alle manner — все люди, алем. Alemanne, нем. Alamannen, Alemannen — древнегерманский союз племен, в который вошли племена из распавшихся ранее союзов свевов и маркоманов, а также пришедшие с севера ютунги. Позже известны под именем швабов.

[311] Спирт от лат. spiritus — дух; устар. алкого́ли, от араб. الكحل‎‎ (al-kaḥl, изобретен в XII веке арабами) — порошкообразная сурьма. Слово спирт появилось в русском языке во времена Петра I.

[312] Лат. persona — театральная маска, лицо. Лат. fīo, factus sum, fierī — делаться, становиться.

[313] Нем. Abstraction, франц. abstraction < лат. abstrāctio удаление, отвлечение.

[314] Греч. πάνθειον — храм или место, посвящённое всем богам, от πάντεϛ — все и θεόϛ — бог.

[315] Греч. δαίμων, дух, божество.

[316] Местное.

[317] Первых русских мореплавателей IV–VII вв. грабивших византийцев те именовали антами.

[318] Англ. slang, феня (терминология) из языка сёрферов (катальщиков на досках, surfers). Здесь: тайный язык.

[319] Англ. virtual, в сущности являющийся (чем-л.). Обычно понимается в противоположном значении: искусственный.

[320] Греч. σφαῖρα — мяч, шар. Здесь — область.

[321] Греч. ἐνέργεια — деятельность, мощь.

[322] Франц. vampire; нем. vampir — чудовище, призрак, высасывающий кровь из жертвы, упырь.

[323] Безымянностью.

[324] Лат. absolutus — безусловный, неограниченный.

[325] Грецизированное латинское status — состояние дел. Слово статистика придумал немец Готфрид Ахенвалль в 1746 году, заменив им название предмета Государствоведение в университетах Германии.

[326] Лат. propaganda — подлежащие распространению.

[327] Греч. ῥητωρική — краснобайство, красноречие.

[328] Лат. compendium — сокращение, сжатое изложение какой-нибудь науки.

[329] То ли от тюркск. turmaz — подкладка для колёс арбы, то ли от греч. τόρμος — то, что вставлено в отверстие; дыра, в которой торчит затычка, гвоздь, колышек. Родственно русск. слову тюрьма и, как заметил В. В. Ребрик, нем. Türme, башня, из лат. turma.

[330] Лат. debilis значит слабый.

[331] Греч. ὀλίγος — малый + φρήν — ум.

[332] Греч. στρατηγία — наука возглавлять войско. Сочетание «стратегия дискредитации» является оксюмороном, греч. οξύμωρον, букв. — остроумно-глупое.

[333] Франц. discrediter, подрывать доверие. В классической латыни существительного от глагола discredo (не верить) — нет.

[334] Новообразование от лат. cognitiо — познавание, узнавание. Здесь в неясном значении, возможно: осмысление.

[335] Греч. σημαντικός — обозначающий. Сема́нтика — раздел языкознания (в частности, семиотики, греч. σημειωτική, от σημεῖον — знак, признак), изучающий смысл знаков языка. Представленная диссертация выполнена с учетом достижений мировых семантики и семиотики.

[336] Лат. planus — ровный, плоский; → англ. plane, plain, нем. Plan — изображение.

[337] Франц. procédure < лат. prōcēdere продвигаться; порядок действий.

[338] Присвоение. Франц. privatisation < лат. prīvātus, личный.

[339] Наведение, из нем. Induzierung; англ. induction, введение, ознакомление. Из лат. inductor — надсмотрщик, палач, учитель.

[340] Лат. aspectus — вид, взгляд, взор.

[341] Агональный дух (греч. ἀγωνία, состязание, борьба) — это свойство личности, выражающееся в ее готовности и способности продолжительное время находиться в воинственном состоянии, состоянии борьбы, противодействия, соревновательности в любой области жизни: агональный дух, агональность, агонизм — это слова-синонимы.

[342] Греч. φαινόμενον, от φαινεσθαι — являться, быть видимым, также — казаться; явление, предмет, данный в чувственном созерцании.

[343] Effective promotion — действенное продвижение.

[344] Лат. conceptio — понимание.

[345] Греческой.

[346] Греч. πρόβλημα — помеха, препятствие.

[347] Талмуд (ивр. תַּלְמוּד‎, обучение, учёба, disciplina) — многотомный свод правовых и обрядово-бытовых положений иудаизма.

[348] Греч. διάλογος — беседа.

[349] Англ. twitter: чирикать, щебетать.

[350] Лат. communicatio — сообщение, беседа от communicare — делать общим. Обычно понимается в противоположном значении: вяжущий, связывающий.

[351] Франц. ressource, средство, возможность. Здесь в противоположном значении: данность, имеющееся.

[352] Это слово имеет в русском языке несколько взаимоисключающих значений: 1) данные, 2) знание, 3) воображение, 4) замысел, мысль. Из нем. Information, франц. information < лат. īnfōrmatio — разъяснение, просвещение.

[353] Лат. cōnflīctus — столкновение.

[354] Греч. ατμός — пар и σφαῖρα — шар. Вошло в язык науки как название воздушной оболочки небесного тела. Здесь в значении — дух.

[355] Internet = Сеть.

[356] Кит. 丘就卻, Цзюцзюцю.

[357] Все это напоминает полемику оптиматов и популяров (optimates и populares) в революционном Риме, правда, с иным итогом.

[358] Греч. χαρακτήρ, черта, знак, примета.

[359] Данность.

[360] Тадж. Шаҳринав, Новый город — поселок в Гиссарской долине, центр Шахринавского района Республики Таджикистан.

[361] Бекабад (селение бека) расположен в 115 км к югу от Ташкента, на берегах Сырдарьи, на месте её выхода из Ферганской долины в Голодную степь, у Беговатских порогов.

[362] Люди, племя, народ, отряд, войско, государство. Лат. populus.

[363] По-русски трудно передать вызывающее улыбку, разве так: пуп — пупок.

[364] В лат. также cadus (греч.) — кувшин, cauda — хвост, cudo — шлем из сыромятной кожи.

[365] Су́тра, сутта, санскр. सूत्र sūtra, нить, пали: sutta — краткое, отрывочное высказывание, суть.

[366] Лат. affectus — душевное волнение, страсть.

[367] Старофранц. cloistre-clostre, запор-засов.

[368] Неразумные.

[369] Разумной.

[370] Санскр. गरुड, garuḍa, всепожирающее. В латыни есть похожее по звучанию слово garrula (garrio), болтливая, троллящая.

[371] Происходит от serpere, ползать, пресмыкаться (возводится к праиндоевр. *serp-).

[372] Англ. folklore, folk-lore, народное творчество.

[373] Лат. elementum — стихия, первоначало, ἀρχή. Самостоятельная часть, которая является составной частью устройства, системы, множества и т.д.: Огонь, Земля, Вода, Воздух.

[374] Среди италиков знатоками змей считались люди племени марсов.

[375] Taxillus, игральная кость.

[376] Apuleius, род. в 124/125 н.э. в Мадавре, римская провинция Африка. Блаженный Августин учился в Мадавре.

[377] Егип. wsjr, Ὄσιρις, Osiris.

[378] Согласно былинам, отец Святогора «тёмный», то есть слепой — признак существа иного мира; тяжести Святогора не выносит мать — Сыра Земля.

[379] Дополнение А. Ю. Братухина: Лука, скорее всего, был греком.

[380] Евреи того времени напоминают современных журналистов.

[381] Иосиф Флавий (ок. 37 — ок. 100 гг.) — знаменитый еврейский историк и военачальник. Josephus Flavius, при рождении Йосеф бен Матитьяху (Иосиф, сын Маттафии), ивр. יוסף בן מתתיהו‎

[382] Publius Cornelius Tacitus или Gaius Cornelius Tacitus; середина 50-х — ок. 120 года.

[383] ТРЛ по-журналистски, прошлое порожденных римлянами народов можно описать русской поговоркой: «Лиха беда начало!»

[384] Из лат. verus, истинный, правдивый, от лат. vir, мужчина и virtus, мужские достоинства, давшее в английском virtue, истина и virtual, явленный, виртуальный.

[385] В современном русском языке слово апокалипсис значит конец света, гибель всего живого.

[386] Лат. elementum — стихия, первоначало, ἀρχή.

[387] Лат. massa — глыба, ком, кусок, куча. Но и первичная материя, хаос, ничто, зияние.

[388] От πρακτικός — деятельный, из πράσσω, делаю.

[389] От позднелатинского actualis — существующий, настоящий, современный.

[390] От др.-греч. σύστημα — целое, составленное из частей; соединение.

[391] В 2010 году фрагмент киноплёнки, снятой на гастролях в Швеции в 1976 году, с вокализом Э. А. Хиля, выложенный на YouTube, приобрёл огромную популярность во многих странах, в результате чего Хиль стал известен как «мистер Трололо».

[392] Нем. Methodik < лат. methodicē < греч. μέθοδος, путь след в след за чем- или кем-либо, способ исследования, часть грамматики, описывающая правила речи.

[393] Objectus, супостат, подброс, предмет.

[394] Лат. quantum — сколько, нечто численно измеримое.

[395] Слово, придуманное М. В. Ломоносовым для перевода на русский язык латинского слова objectus, объект.

[396] Основное внимание в работе уделяется малоизученной до сих пор терминологической стороне вопроса, особенно переводу на русский язык некоторых терминов.

[397] За ценные замечания к работе автор признателен Л. Г. Фещенко и Н. С. Цветовой.

[398] Лат. dissertatio — сочинение, рассуждение, доклад.

[399] Другой крайностью является порой неосознанная архаизация истории, проистекающая из представления о том, что к существующим сетевым речевым явлениям не применимы оценки уже исследованных феноменов.

[400] Сокращение от Senatus Populus Quirites Romanus (Сенат, граждане, квирины-янусы Рима), которое изображали на штандартах римских легионов и использовали в Римской республике и Римской империи. Был заменен на лабарум (двойной топор) Константином Великим. «М. Р. Фасмер: «Спор, спо́рить, спо́рю, укр. спiр, род. п. спо́ру, спо́ритися, спорить, др.-русск. съпоръ, также соупоръ, словен. spòr, род. п. spóra, чеш., слвц. sроr, польск. spór, род. п. sporu». Связано с пере́ть и спариваться, русск. пара. Ср. с Sparta.

[401] Наряду с войсками Воздушно-космической обороны — ВКО пока лишь отдельный род войск ВС РФ.

[402] Основное.

[403] Плотный.

[404] Пустым я.

[405] Е=Я.


[i] Дуров В. С. Русские писатели о латыни и латинистах // Избранные статьи о римской литературе. СПб, 2013. С. 194.

[ii] Comitia centuriata, Varr. l. l. 5, 92.

[iii] Praetorium.

[iv] Tunica rubra, sagum rubrum, vexillum flammeum.

[v] Tac. Ann. 1, 68. cornua ас tubae concinuere. Veg. 2, 22. tibicines et cornicines pariter canunt.

[vi] Classicum canere; также в непереходном значении classicum canit.

[vii] Tac. Ann. 2, 32.

[viii] Гесперийские речения / Пер. Д. Б. Шабельникова, ред. А. С. Солопов. СПб, 2000.

[ix] Отголоски этих экспериментов в «тайном языке» еще долго звучат в латинской литературе Средневековья, перекликаясь то со скандинавскими кеннингами, то с «темным стилем» трубадуров. См. об этом подробнее: Аверинцев С. С. Темные века (VI–VIII вв.) / История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; гл. редкол: Г. П. Бердников (гл. ред.), А. С. Бушмин, Ю. Б. Виппер (зам. гл. ред.), Д. С. Лихачев, Г. И. Ломидзе, Д. Ф. Марков, А. Д. Михайлов, С. В. Никольский, Б. Б. Пиотровский, Г. М. Фридлендер, М. Б. Храпченко, Е. П. Челышев. М., 1983–1994. Т. 2. С. 450–451.

[x] Средневековые латинские новеллы XIII в. / Изд. С. В. Поляковой. Л., 1980. С. 356–357.

[xi] Код — правило (алгоритм) сопоставления каждому сообщению строго определённого набора знаков. Кодом также называется отдельный набор таких знаков — слово. Цымбал В. П. Теория информации и кодирование. Киев, 1977.

[xii] Прохожай И. Н. Радиообмен как особый вид институционального дискурса // Известия Саратовского университета. Т. 2. Сер. Филология, журналистика. Вып. 3. 2011. С. 52–59.

[xiii] Игра смыслами является приемом ТРЛ. См. Пелевин В. О. Чапаев и Пустота. М., 2001.

[xiv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Snow_Queen

[xv] Пер. А. Ганзен.

[xvi] Смирин М. М. Народная реформация Томаса Мюнцера и Великая крестьянская война. М., 1955.

[xvii] Клейн Л. С. Археологическая типология. Л., 1991. С. 3.

[xviii] Давтян С. Э. Постижение человека // Проблемы и перспективы современной психиатрии / Под ред. Н. Н. Петровой и. Б. Е. Микиртумова. СПб, 2002. С. 193.

[xix] Сверчков Л. М. Тохары. Древние индоевропейцы в Центральной Азии. Ташкент, 2012. С. 189–192

[xx] Гамкрелидзе Т. В. Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. II. Тбилиси, 1984. С. 935–940.

[xxi] Заимствования зафиксированы в текстах раннего средневековья. Цзы Сянь-линь. Тохарский язык; его открытие, расшифровка и значение для китайско-индийских связей // Тохарские языки / Под ред. Иванова В. В. М., 1959. C. 136–150.

[xxii] Гамкрелидзе Т. В. Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. С. 936. См.: Шер Я. А. «Господин коней» на берегу Енисея // Петербургский археологический вестник. №6. 1993. С. 17–22.

[xxiii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Delusion

[xxiv] Дуров В. С. История римской литературы. СПб, 2000. С. 33–35.

[xxv] 3, 113.

[xxvi] Теренций. Комедии: Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты / Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1985. С. 503.

[xxvii] Пер. М. Л. Гаспарова. См.: Дуров В. С. История римской литературы. СПб, 2000. С. 16–19.

[xxviii] Newman J. K. Later Latin Poetry: Some Principles of Inteipretation / Illinois Classical Studies, XIV. University of Illinois at Urbana-Champaign. URL: http://libsysdigi.library.illinois.edu/OCA/Books2009-09/illinoisclassica/illinoisclassica141989univ/illinoisclassica141989univ_djvu.txt

[xxix] Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия / Пер. Н. Н. Казанского, Б. П. Нарумова, С. Г. Проскурина, О. М. Савельевой, Н. Л. Сухачева. Ред. С. Степанова. М., 1995. С. 212–215.

[xxx] Миловидов Г. А. О свободе и власти: URL: http://vrn-id.ru/filzaps06.htm

[xxxi] Бурлак С. А. Старостин С. А. Сравнительно-историческое языкознание. М., 2005. URL: http://krotov.info/libr_min/02_b/ur/lak_2005e.htm

[xxxii] Пер. О. Ф. Кудрявцева из Charles de Bovelles. Le Livre du sage / Ed. P. Magnard. Paris, 1982 // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М., 1996. С. 248.

[xxxiii] Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // Сочинения К. Маркса и Ф. Энгельса. 2-е изд. Т. 21. М., 1961. С. 28–178.

В. И. Ленин, вслед за Спинозой, понимает свободу как осознанную необходимость.

[xxxiv] Новокшонов Д. Е. Отец Liber и его Libertas. URL: https://www.academia.edu/6632356/Liber_Libertas

[xxxv] Фома Аквинский. О правлении государей // Политические структуры эпохи феодализма в Западной Европе VI–XVII вв. / Пер. Н. Б. Срединской. Л., 1990. С. 239.

[xxxvi] Luc. 7,427–436. Марк Анней Лукан. Фарсалия или поэма о Гражданской войне / Пер. Л. Е. Остроумова. М., 1993. С. 158.

[xxxvii] Balsdon J. P. V. D. Auctoritas, dignitas, otium // CQ. 1960. Vol. 10. № 1. P. 44–46; Adcock F. E. Roman Political Ideas and Practice. Ann Arbor, 1964. P. 13; Камалутдинов К. Я. Цицерон о роли и месте princeps в политической системе римского общества (По материалам трактата «О государстве») // Античный мир и археология. 1986. Вып. 6. С. 21.

[xxxviii] Cic. Fam. 1. 9. 21.

[xxxix] Токарев А. Н. Res publica в идеологии «оптиматов» // Laurea. К 80-летию профессора В. И. Кадеева. Харьков, 2007. С. 101–110.

[xl] Ovid. Fast. 3, 771 sq.

[xli] Штаерман Е. М. Социальные основы религии древнего Рима. М., 1987. С. 134.

[xlii] Paul. P. 115.

[xliii] Sen. De tranq. an. 15, 15.

[xliv] Смыков Е. В. Антоний и Дионис (Из истории религиозной политики триумвира Антония) // Античный мир и археология. 2002. Вып. 11. С. 93–94.

[xlv] Cic. Cluent. 146.

[xlvi] Wood J. Cicero // Dictionary of Quotations. 1899. Р. 121: The magistrates are the ministers of the laws, the judges their interpreters; we are all, in short, servants of the laws, that we may be free men. URL: http://www.bartleby.com/345/authors/101.html

[xlvii] Flor. 2. 13, 63. Дуров В. С. Юлий Цезарь: Человек и писатель. СПб, 2013. С. 196–199.

[xlviii] Ter. Eunuch. 734.

[xlix] Пер. А. Артюшкова по изд.: Теренций. Комедии. М., 1985. С. 246.

[l] Aug. C. D. 7. 21.

[li] Смыков Е. В. Антоний и Дионис. С. 80–106.

[lii] См., например, русские поговорки: кто ее обедает, то ее и танцует; где кабачок, там и мужичок. Об этом подробнее: Армалинский М. Русские бесстыжие пословицы и поговорки. Миннеаполис, 1995.

[liii] См. Барков И. С. Лука Мудищев. М., 2012.

[liv] См., например, русская поговорка о неспособном к общению человеке: Лыка не вяжет.

Об этом подробнее: Козлова Т. А. Освещение промысловых и ремесленных занятий в устно-поэтическом творчестве мордовского народа // Фундаментальные исследования. № 9. 2012. С. 332–336.

[lv] Моммзен Т. История Рима / пер. под ред. С. И. Ковалева и Н. А. Машкина. СПб, 1997. С. 184.

[lvi] Смыков Е. В. Антоний и Дионис. С. 80–81.

[lvii] Что касается вакханалий (пьянок до одури и потери памяти. — Д. Н.), то эта мистико-оргиастическая форма культа Диониса утверждалась вопреки традициям и постепенно была введена в рамки официальной. См. об этом: Зелинский Ф. Ф. История античной культуры. СПб, 1995. С. 116.

[lviii] Парфенов В. Н. Рим от Цезаря до Августа. Очерки социально-политической истории. Саратов, 1987. С. 60.

[lix] Смыков Е. В. Антоний и Дионис. С. 92–94.

[lx] Буров А. С. Приап и его восприятие в римском обществе (по Carmina Priapea) // Проблемы истории, филологии, культуры. Москва; Магнитогорск, 1998. Вып. 5. С. 95–101; Приапеи / Пер. М. М. Позднева. Самиздат. 1995.

[lxi] Блох И. История проституции. М., 1994. С. 7, 16.

[lxii] Катон, Варрон, Колумелла, Плиний. О сельском хозяйстве / Под ред. М. И. Бурского. М.–Л., 1937.

[lxiii] Liv. 29. 9, 1.

[lxiv] Немировский А. И. Этруски. От мифа к истории. М., 1983. С. 200–201. Фуфлунса сопровождали Семела и неизвестная из греческой мифологии Весуна (Фесан (Весна?) — Д. Н.).

[lxv] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков / Науч. ред. Е. В. Колодочкиной; вст. ст. С. Ю. Нечаева; пер. А. Б. Овезовой. М., 2009. С. 83–86, 106–107.

[lxvi] «Предки Мецената правили в Арретии. Он назывался С. Maecenas C.f, однако своей знатностью был обязан предкам по материнской линии — знаменитому этрусскому роду Цильниев. Поэтому Август, умалчивая о его предках по отцовской линии, шугливо называл его Cilniorum smaragde — изумруд Цильниев». Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков. С. 106–107.

[lxvii] URL: http://enc-dic.com/rusethy/Ljubov-1774.html

[lxviii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Lyubertsy

[lxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Lyuban_(town),_Leningrad_Oblast

[lxx] Пер. С. П. Шестакова. Сиротенко В. Т. Введение в историю международных отношений в Европе во вт. Пол. IV — нач. VI вв. Ч. 1, источники. Пермь, 1973. С. 21–22.

[lxxi] Коптев А. В. «Свобода» и «рабство» колонов в поздней Римской империи // ВДИ. 1990. № 2. С. 24–38; Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов: их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей / И.-Г. Георги; пред. и прим. В. А. Дмитриева. Перепеч. с изд. 1799 г. СПб, 2007. С. 495–504.

[lxxii] Col. 12. praef. Пер. М. Е. Сергеенко по изд.: Ляпуcтин B. C. Женщины в ремесленных мастерских Помпеи // Быт и история в античности / Отв. ред. Г. С. Кнабе М., 1988. С. 71.

[lxxiii] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков. М., 2009. С. 101.

[lxxiv] Дата — не раньше 55 г. (первый поход Цезаря в Британию).

[lxxv] Рядом вы… — в подлиннике comites, так называлась свита римских должностных лиц в провинциях. Катулл воображает себя спутником полководца — в Парфии, на которую готовил поход Красс, в Египте, где в это время действовал Габиний, в Галлии, откуда Цезарь делал первые вылазки за Рен (Рейн) и за Ламанш.

[lxxvi] Проблема этногенеза древних арабов не решена: Луцкий В. Б. Арабы // Советская историческая энциклопедия / Под ред. Е. М. Жукова. М., 1973–1982. «Термин араб не был самоназванием какого-либо народа или его части; он возник из нарицательного слова, обозначавшего засушливые, невозделанные земли и их обитателей»: Халидов А. Б. Арабский язык // Очерки истории арабской культуры V–XV вв. М., 1982. С. 31–33.

[lxxvii] Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений / Пер. С. В. Шервинского; примеч. М. Л. Гаспарова. М., 1986.

[lxxviii] Древний Восток в античной и раннехристианской традиции. Индия, Китай, Юго-Восточная Азия / Пер., примеч. и указат. Г. А. Таронян; введение А. А. Вигасин. М., 2007. С. 397; Кузьмина Е. Е. Дионис у усуней (О семантике каргалинской диадемы) // Центральная Азия. Новые памятники письменности и культуры: сборник статей. М., 1987. С. 158–181.

[lxxix] Дьяконов И. М. Дьяконов М. М. Лившиц В. А. Масон М. Е. Налоговые парфянские документы II века до н.э. из Нисы // Материалы Южно-Туркменистанской археологической комплексной экспедиции. Вып. 2. М.–Л., 1951. С. 36, 10–13.

[lxxx] Flor. 2, 20; Liv. Epit. 130; Дельбрюк Г. История военного искусства в рамках политической истории. СПб, 2001. С. 867–873.

[lxxxi] Новокшонов Д. Е. Гораций о римских пленных (Carm. III, 5) // Классическая филология: материалы секции XL Междунар. филол. конф. 14–19 марта 2011 г. СПб, 2011. С. 8–14.

[lxxxii] Боровкова Л. А. Кушанское царство (по древним китайским источникам). М., 2005. С. 57: Народ юэчжи (около 250–300 тыс. человек), изгнанный из Ганьсунского коридора, одолел трудный и далекий путь (ок. 2100 км) в долину реки Или и, разгромив и изгнав живших в ней сэ (саков), поселился здесь. Саки ушли на Запад и встретились с римлянами.

[lxxxiii] Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1947. № 2–3. С. 111.

[lxxxiv] Plut. Ant. 24. Пер. С. П. Маркиша.

[lxxxv] Егоров А. Б. Антоний и Клеопатра. Рим и Египет: встреча цивилизаций. СПб, 2012. С. 186.

[lxxxvi] Д’Оссон К. История монголов от Чингиз-хана до Тамерлана. Чингиз-хан. Т. I / Пер. и пред. Н. Козьмина. Иркутск, 1937. С. 38.

[lxxxvii] Iust. 41. 3, 1–2. Здесь и далее: Юстин, Марк Юниан. Эпитома сочинения Помпея Трога Historiae Philippicae / Под ред. Μ. Е. Грабарь-Пассек; комм. К. В. Вержбицкого, Μ. М. Холода; вст. cт. К. К. Зельина; пер. А. А. Деконского, М. И. Рижского. СПб, 2005.

[lxxxviii] Равдоникас Т. Д. Очерки по истории одежды населения северо-западного Кавказа (V в. до н. э. — конец XVII в.). Л., 1990. С. 24–25; Забелина Н. Н. Ремпель Л. И. Согдийский всадник // Памятники искусства древнего Узбекистана. Ташкент, 1948. С. 7; Акишев К. А. Курган Иссык. Искусство саков Казахстана. М., 1978. С. 43–47.

[lxxxix] Пиков Г. Г. Семейно-брачное право у киданей // Центральная Азия и соседние территории в средние века. История и культура Востока Азии / Отв. ред. К. Е. Ларичев. Новосибирск, 1990. С. 25–43.

[xc] Браун Т.-Ф.-Р.Г. Греки на Ближнем Востоке // Кембриджская история древнего мира. Т. III. Ч. 3. Расширение греческого мира VIII–VI века до н. э. / Под ред. Дж. Бордмэна и Н.-Дж.-Л. Хэммонда / Пер. А. В. Зайкова; ред. Г. А. Таронян, Е. В. Ляпустина. М., 2007. С. 534.

[xci] Сергеенко М. Е. Жизнь древнего Рима. СПб, 2000. С. 190–191.

[xcii] Серебрякова М. Н. О некоторых представлениях, связанных с семейно-обрядовой практикой сельских турок // Символы культов и ритуалов народов зарубежной Азии. М., 1980. С. 165–176.

[xciii] Новокшонов Д. Е. Римская эмиграция в Центральной Азии // Клио. Журнал для ученых. № 9 (60). 2011. С. 32–35.

[xciv] Свобода, ведущая народ (La Liberté guidant le peuple) — картина Эж. Делакруа.

[xcv] Statue of Liberty, Свобода, озаряющая мир, Liberty Enlightening the World — скульптура в США.

[xcvi] Скульптура «Родина-мать зовёт!» в Волгограде.

[xcvii] 1Ин. 4, 8. Бог есть любовь (αγάπη), лат. caritas, дороговизна, недостаток.

[xcviii] Токарев А. Н. AUGUSTUS и ΣΕΒΑΣΤΟΣ: О семантике терминов // Древности. Харьковский историко-археологический ежегодник. Харьков, 2005. С. 165–177.

[xcix] Ртвеладзе Э. В. Цивилизации, государства, культуры Центральной Азии. Ташкент, 2002. С. 186–195.

[c] Андреев М. С. Таджики долины Хуф // Труды Института истории, археологии и этнографии. Вып. 1. Т. 7. Сталинабад, 1953. С. 126.

[ci] Снесарев Г. П. Материалы о первобытно-общинных пережитках в обычаях и обрядах узбеков Хорезма // Полевые исследования Хорезмской экспедиции в 1957 году / Общ. ред. С. П. Толстова. М., 1960. С. 143–144.

[cii] См. Рубинштейн Р. И. Ка // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. С. 267. Ср. с русск. якать.

[ciii] Жарникова С. В. Мы кто в этой старой Европе? URL: http://www.yperboreia.org/jarn63.asp

[civ] В. В. Ребрик указал на англ. key, ключ.

[cv] Рыбаков Б. А. Ремесло древней Руси / Ред. Б. Д. Греков. М., 1948. С. 136.

[cvi] Мачинский Д. А. О топониме Куйяба (Kuyaba) и русском хакане в середине X в. // Сложение русской государственности в контексте раннесредневековой истории Старого Света. Труды Государственного Эрмитажа. Вып. XLIX. СПб, 2009. C. 508–511.

[cvii] Бернштам Т. А. Добрый молодец и река Смородина // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 1. СПб, 1993. С. 17–31.

[cviii] Кучка (или, вероятно, более правильно — Кучко), — личность, несомненно, вполне историческая. Его имя сохранилось в топонимике Северо-Восточной Руси: волость «Кучка» упоминается в Суздальской земле, а урочище «Кучково поле» известно в средневековой Москве, в районе позднейших Сретенских ворот. В XII в. саму Москву называли Кучково (так, например, в берестяной грамоте, найденной в Новгороде и предположительно датируемой второй половиной XII в.); в Ипатьевской летописи название будущей столицы России варьируется: «Кучково, рекше Москва».

[cix] Повести о начале Москвы / Подг. М. А. Салминой. М.–Л., 1964.

[cx] Бернштам Т. А. Добрый молодец и река Смородина // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 1. СПб, 1993. С. 17–31.

[cxi] Данные Б. Бергера, уточненные у К. В. Алексеева и Е. О. Петифоровой. Замечание В. В. Ребрика: кит. hǔi, мочь. Л. С. Клейн связывает русское "хуй" с финно-угорским: «эвфемизм (и только в русском: его же нет, скажем, в польском). На древнефинском "хуй" значит "игла", "острие". Замена такая же как в английском prick».

[cxii] К. В. Алексеев: «Газрын хYйс — центр земли, так монголы называли Тибет.

[cxiii] Отсюда слова «кесарь» и «кайзер» — см.: Дуров В. С. Юлий Цезарь: Человек и писатель. СПб, 2013. С. 15.

[cxiv] Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачёва. Вып. 8. М., 1981: является однокоренным слову хвоя. По мнению Г. Ковалёва, слово хуй имеет общеславянский корень *XŪ, что означало отросток, побег. От того же корня произошли слова хвоя, хвост и другие. К праиндоевропейскому корню *skēu- (быть острым) возводят литовское skuja (хвоя), албанское hu (кол, половой член). Согласно В. М. Иллич-Свитычу, праславянский корень восходит к праностратическому *cujha, колючка растения, острие, к тому же корню восходит слово čüä (пенис) в уйгурском: Хуй. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Хуй

[cxv] Плуцер-Сарно Алексей. Опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова «хуй» // Большой словарь мата. Т. 1. СПб, 2005.

[cxvi] Тихонов Д. И. Культурные связи народов Центральной Азии с кушанами // Центральная Азия в Кушанскую эпоху. Т. 2. М., 1975. С. 160.

[cxvii] Rostam, Ростем; пехл. Rodastahm, Rostahm — легендарный герой персидского народного эпоса, одна из центральных фигур написанного Фирдоуси Шахнаме. URL: http://www.angelfire.com/pe/rudaki/firdawsi.htm

[cxviii] Фирдоуси. Рустам и Сухраб (Из эпоса «Шахнаме») / Редкол.: Х. С. Сулейманов и др. Ташкент, 1979. С. 15–17.

[cxix] Plin. 28, 4, 7. Cic. Verr. 1, 58.

[cxx] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 74.

[cxxi] Снесарев Г. П. Материалы о первобытно-общинных пережитках в обычаях и обрядах узбеков Хорезма // Полевые исследования Хорезмской экспедиции в 1957 году / Общ. ред. С. П. Толстова. М., 1960. С. 138–144.

[cxxii] Фирдоуси. Рустам и Сухраб (Из эпоса «Шахнаме») / Редкол.: Х. С. Сулейманов и др. Ташкент, 1979. С. 15–17; URL: http://www.russianplanet.ru/filolog/ruslit/bogatyri1h.htm

[cxxiii] Завитухина М. П. Ордынские курганы V–IV вв. до н.э. (о культуре скифского времени в новосибирской лесостепи) // Археологический сборник Государственного Эрмитажа. Вып. 10. Л., 1968. С. 28–34.

[cxxiv] Juv. 5, 164.

[cxxv] А. Валентайн указал на схожесть с мезузой в иудаизме. Древнейшие сохранившиеся мезузы относятся ко времени Кумранских свитков. Yates J. Bulla // A Dictionary of Greek and Roman Antiquities. L., 1875. Р. 215–216; Examples of Roman Bronze Work on the Door of the Pantheon. URL: http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/churches/Pantheon/door/details.html

[cxxvi] Macr. Sat. 1, 6, 7. Пер. в: Кофанов Л. Л. Инсигнии римских магистратов // Международная конференция Проблемы исторического познания, Москва, 5–7 марта 1996 г. ИВИ РАН. URL: http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1267968500

[cxxvii] Мец Ф. И. Новая находка кулайской металлопластики из Томского Приобья // Древности Алтая. Известия лаборатории археологии. Горно-Алтайск, 2001. №7. С. 102–110.

[cxxviii] Ov. Fast. 6, 133–140.

[cxxix] Pl. 37, 145; 32, 24; 37, 50; 28, 257; 33, 84.

[cxxx] Сергеенко М. Е. Дети / Жизнь древнего Рима. СПб, 2000.

[cxxxi] Juv. Sat. 14, 4.

[cxxxii] Euryalus phaleras Rhamnetis et aurea bullis cingula, Tiburti Remulo ditissimus olim quae mittit dona, hospitio cum iungeret absens, Caedicus.

[cxxxiii] 9, 343–366. Пер. С. Ошерова.

[cxxxiv] Ред. пер. Г. Илиевой. Войников Ж. Булоцзы – кто они? (Сведения для народа “Болгар” в китайские хроники). Стара-Загора, 2010 (URL: http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksRu/Bulotczy_kto_oni.pdf). С. 12–13.

[cxxxv] Первольф И. Варяги Русь и Балтийские славяне // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 192. Июль, 1877. СПб, С. 37–97.

[cxxxvi] Рыдзевская Е. Клады старых серебряных шейных гривен западного типа. Петроград, 1915. С. 1–6.

[cxxxvii] URL: http://kitap.net.ru/sulejmenov/ulybkaboga1-08.php

[cxxxviii] Жих М. М. Арабская традиция об ас-сакалиба в Среднем Поволжье и именьковская культура: проблема соотношения // Страны и народы Востока. Вып. 34. Центральная Азия и Дальний Восток / Под ред. И. Ф. Поповой, Т. Д. Скрынниковой. М., 2013. С. 165–183.

[cxxxix] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 79–80.

[cxl] Рони-Старший. Борьба за огонь: Доисторический роман в 3 частях с предисловием автора и вступительной статьёй М. Ц. Пуансо / Авторизованный перевод с рукописи друзей. СПб, 1911.

[cxli] Мокиенко В. М. Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М., 2007.

[cxlii] Корневая этрусская основа, близкая mundus, — manth. С ее помощью образовано имя подземного демона — Мантус (Serv. Aen. 10, 198), и название столицы этрусского двенадцатиградья Северной Италии — Мантуи, откуда был родом Вергилий. Немировский А. И. Этруски. От мифа к истории. М., 1983. С. 74.

[cxliii] Plut. Rom. 11.

[cxliv] Мавлеев Е. В. Цивилизация // Мир этрусков. Археологические памятники из музеев социалистических стран. Государственный Эрмитаж. М.–Л., 1990. С. 15.

[cxlv] Замечание В. В. Ребрика.

[cxlvi] 10, 14.

[cxlvii] В Ригведе различают два пути: путь, исхоженный богами (devayana), по которому боги движутся с неба на землю и обратно, и путь отцов, умерших предков, по которым те следуют в царство Ямы после смерти. Агни причастен к обоим путям, поскольку он увозит на небо жертвы богам и передает усопших после кремации в царство Ямы.

[cxlviii] Бондаренко Г. В. Парина Е. А. Представления о переселении душ у кельтов // Повседневная жизнь древних кельтов. М., 2007. С. 240–258.

[cxlix] 10, 18, 10–14.

[cl] 10, 16, 1.

[cli] 10, 16, 3–5.

[clii] 10, 14, 7.

[cliii] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 92–93.

[cliv] Эрман В. Г. С. 63–65.

[clv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Coprinus

[clvi] Болгарские сказки. Бедняцкая правда. URL: http://www.hobobo.ru/catalog/skazka/bednyatskaya-pravda

[clvii] Met. 2, 31; Пер. М. Кузмина.

[clviii] Сафронова Е. С. Дзенский смех как отражение архаического земледельческого праздника // Символика культов и ритуалов народов зарубежной Азии. М., 1980. С. 68–78: Hyers M. C. Zen and the Comic Spirit. L., 1974. P. 36, 86–87; Гессен А. Набережная Мойки, 12. М., 1960. С. 120.

[clix] Сафронова Е. С. С. 71: Durckheim K. Von. Hara, the Vital Centre of Man. L.–N.–Y., 1971. P. 37.

[clx] Михайлов О. Н. Суворов. М., 1973 . С. 260.

[clxi] В некоторых гностических текстах в роли матери Будды выступает Изида: Arkell A. F. Meroe and India. Aspects of Archaeology in Britain and Beyond. L., 1951. P 35.

[clxii] Книга Премудрости Соломона. 7, 17 и сл.

[clxiii] Зелинский А. Н. Кушаны и махаяна. С. 227–230.

[clxiv] Сергеенко М. Е. Простые люди древней Италии. М.–Л. 1964. С. 30–31.

[clxv] Turner J. H. Roman Elementary Mathematics: The Operations // The Classical Journal. Vol. 47, №2. Nov. 1951. P. 63–74; 106–108.

[clxvi] Праджня ср. с русс. порожний у М. Р. Фасмера: поро́жний укр. поро́жний, блр. поро́жнi, др.-русск. порожьнъ. Допустимо предположить родство с др.-русск. пороздьнъ — то же, ст.-слав. праздьнъ ἄμοιρος, ἀργός, ἔρημος, болг. пра́зен, пра́зден, сербохорв. пра̑зни̑, пра́зан, пра́зна ж., словен. prázen, prázna, чеш. prázdný, prázný, слвц. prázdny, в.-луж. prózdny, prózny, н.-луж. рrоznу. Отсюда: пра́здный, пра́здник. Ввиду наличия -ра- заимств. из цслав., вместо исконнорусск. поро́жний (см.).

[clxvii] Торчинов Е. А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб, 2000. С. 56–76.

[clxviii] Матф. 10, 34.

[clxix] Дополнение А. Ю. Братухина: У христиан Святые Дары — не хлеб и вино, а тело и кровь Спасителя. Только хлеб и вино они для нехристей.

[clxx] Боэций. Утешение философией и другие трактаты / Отв. ред. Г. Г. Майоров. М., 1990. С. 190–312, 315–413.

[clxxi] Мавлеев Е. В. Цивилизация // Мир этрусков. Археологические памятники из музеев социалистических стран. Государственный Эрмитаж. М.–Л., 1990. С. 11; Соколов Г. И. Искусство этрусков. М., 1990. С. 273, ил. 155: В основной камере на высоком постаменте, украшенном по углам скульптурными изваяниями крылатых божеств, помещается монументальная урна с изображением на крышке возлежащего этруска. Здесь же портретные статуи, созданные в поздний период расцвета Этрурии. Боковые камеры в дальней части склепа предназначались также для помещения урн (ил. 156). Подобные семейные усыпальницы были типичны для некрополей позднего периода, хотя и не часто повторялись в монументальных формах.

[clxxii] Храм Вофо (кит. 卧佛寺, палл.: Вофо сы) — буддийский храм около ботанического сада в 20 км от центра Пекина, КНР. Храм известен под названием Лежащий Будда из-за большой статуи лежащего Будды, созданной в 1321 году. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Wofo_Temple

[clxxiii] Русское слово лукоморье у М. Р. Фасмера: «залив моря, уже др.-русск. лукомориɪе (Хож. игум. Дан. 5). От *lǫkа, изгиб (см. лука́) и мо́ре; ср. также из луку моря». По латински, однако, лукоморье можно понять и как край (ora) лукомонов.

[clxxiv] Исследователи задаются вопросом: можно ли вообще конструировать модель развития буддийской мысли, если главный спор идет относительно значения таких терминов, как dharma, śūnya и prajnā и т.п.?

[clxxv] Кузнецов Б. И. Ранний буддизм и философия индуизма по тибетским источникам. СПб, 2002. С. 33.

[clxxvi] Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество: Ленин Н. (В. И. Ульянов). Задачи союзов молодежи. (Речь на 3-м Всероссийском съезде Российского Коммунистического Союза Молодежи). М., 1920.

[clxxvii] Каган Ю. М. О латинских словах, обозначающих одежду // Быт и история в античности. М., 1988, С. 127–142.

[clxxviii] Яковлева Е. Г. Русские ковры. М., 1959; Фалеева В. А. Русское народное кружево. Л., 1983.

[clxxix] Новокшонов Д. Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 221–409.

[clxxx] О сродстве языка славянского с санскритским / сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 7, 73, 285–288.

[clxxxi] Блаватская Е. П. Из пещер и дебрей Индостана. СПб, 1912. С. 298.

[clxxxii] А. С. Пушкин: Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок!

[clxxxiii] Сергеенко М. Е. Жизнь древнего Рима. С. 148–149.

[clxxxiv] Новокшонов Д. Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой (отрывок) // Вестник Восточно-Сибирской открытой академии. 2014. № 14. URL: http://vsoa.esrae.ru/180-847

[clxxxv] Сагалаев А. М., Октябрьская И. В. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал / Отв. ред. И. Н. Гемуев. Новосибирск, 1990. С. 3–63.

[clxxxvi] Стасевич И. В. Брак и семья у казахов в конце XIX — начале XX в. // Центральная Азия. Традиция в условиях перемен. Вып. 2 / Отв. ред. Р. Р. Рахимов, М. Е. Резван. СПб, 2009. С. 95; Кычанов Е. И. Чжурчжэни в XI в.: материалы для этнографического исследования // Материалы по истории Сибири. Древняя Сибирь. Новосибирск, 1966. Вып. 2. С. 275.

[clxxxvii] Just. 41. 2, 3–7.

[clxxxviii] Етить-естествить: Плуцер-Сарно Алексей. Большой словарь мата. Т. 1. СПб, 2005. С. 52–63

[clxxxix] Новокшонов Д. Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 23–220.

[cxc] Ртвеладзе Э. В. Из недавних открытий узбекистанской искусствоведческой экспедиции в Северной Бактрии-Тохаристане // Вестник древней истории. 1990. №4. С. 143–144. Там же: Устинова Ю. Б. Наскальные латинские и греческая надписи из Кара-Камара. С. 145–147.

[cxci] Бартольд В. В. Тюрки. Алматы, 1998. С. 19; Кляшторный С. Г. Каган, беги и народ в памятниках тюркской рунической письменности // Востоковедение. 9. Филологические исследования / Ученые записки ЛГУ № 412. Серия востоковедческих наук. Вып. 25. Л., 1984. С. 143–153.

[cxcii] Данные, в частности, о традиционном жилище узбеков: Жилище народов Средней Азии и Казахстана // Отв. ред. Е. Е. Неразик, А. Н. Жилина. М., 1982 г.

[cxciii] Самые ранние упоминания слова узбек в качестве личного имени относятся к XII веку: Усама ибн Мункыз. Книга назидания. Пер. Ю. И. Крачковского. М., 1958. С. 134; Рашид ад-дин Сборник летописей. Т. 1. Кн. 1. М., 1952.

[cxciv] Маски погибших, лары, играли роль переносных кладбищ. Мифы народов мира. Энциклопедия / Гл. ред. С. А. Токарев. М., 1982. Т. 2. C. 38–39; Latte К. Römische Religionsgeschichte. Münch., 1960. S. 92–100; Dumezil G. La réligion romaine archaïque. P., 1966. P. 335.

[cxcv] Кипчакская степь: название в араб. и перс. источниках XI–XV вв. степей, простиравшихся от верховий Сыр-Дарьи и западных отрогов Тянь-Шаня до устья Дуная. Впервые название встречается у перса Насира Хосрова в XI в., когда кипчаки, или половцы, выйдя с берегов Иртыша, с 1030 стали соседями Хорезма и заняли земли совр. Казахстана и юж.-рус. степей.

[cxcvi] Султанов Т. Кочевые племена Приаралья в XV–XVII вв. // Вопросы этнической и социальной истории. М., 1982; Савельев П. С. Бухара в 1835 году: С присоединением известий обо всех европейских путешественниках, посещавших этот город до 1835 года включительно. СПб, 1836. С. 17; Ханыков Н. В. Описание Бухарского ханства. СПб, 1843. С. 58–66; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Uzbeks

[cxcvii] Вернадский Г. В. Монголы и Русь. Золотая Орда, Литва и Московия, 1419–39 гг. Ч. 1. URL: http://oldru.com/vernadsky/ver03/30.htm

[cxcviii] Ромодин В. А. Материалы по истории киргизов и Киргизии. М., 1973. С. 202.

[cxcix] Или же Истонполин?

[cc] Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. СПб, 2005.

[cci] Кадырбаев А. Ш. Великие переселения народов с востока в центр Азии: юэчжи, сюнну, канцзюи, усуни и их государства. III век до н.э. — V век н.э. (по материалам китайских династийных историй) // Иран-Наме. Научный востоковедческий журнал. 1 (9). Алматы, 2009. С. 35–57. Зуев Ю. А. 1) К вопросу о взаимоотношениях усуней и канцзюй с гуннами и Китаем // Известия АН Казахской ССР, серия общественных наук. Вып. 2. Алма-Ата, 1957; 2) Исторические проекции казахских генеалогических преданий. К вопросу о пережитках // Казахстан в эпоху феодализма. Алма-Ата, 1981. С. 69–76; 3) К этнической истории усуней // Труды Института истории, археологии и этнографии. Т. 8. Алма-Ата, 1960.

[ccii] Григорьев В. В. Жизнь и труды П. С. Савельева. Преимущественно по воспоминаниям и переписке с ним. С приложением портрета П. С. Савельева и снимка с его почерка. СПб, 1861. С. 260: Производить народное имя узбеков от хана Узбека все равно что утверждать происхождение названия нашей копейки от имени Золото-Ордынского Кебек или Кöпек-хана или имени ногайцев от Ногая: В. В. Ребрик примомнил это же сравнение у Н. М. Карамзина.

[cciii] Рассудова Р. Я. Желтая собака (к истории этнонимов населения северной Сырдарьи и южного Казахстана // Бестиарий II. Зооморфизмы Азии: движение во времени. СПб, 2012. С. 84.

[cciv] Самойлович А. К вопросу о сартах // Живая старина отделения этнографии Императорского Русского географического общества. Вып. 3. СПб, 1910. С. 269.

[ccv] Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов: их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей / И.-Г. Георги; пред. и прим. В. А. Дмитриева. Перепеч. с изд. 1799 г. СПб, 2007. С. 785.

[ccvi] Хить Г. Л. Дерматоглифика народов СССР. М., 1983. С. 185.

[ccvii] У Вергилия Энею в Италии противостоит могучий Турн: Топоров В. Н. Эней — человек судьбы. К средиземноморской персонологии. Ч. 1. М., 1993. С. 97–98; 112.

[ccviii] Гумилёв Л. Н. Древние тюрки. М., 1967. С. 22–29: Это был язык команды, базара, дипломатии. С этим языком Ашина в 439 г. перешли на северную окраину Гоби. Слово «Ашина» значило «волк». По-тюркски волк — бури или каскыр, а по-монгольски шоночино. «А» — префикс уважения в китайском языке. Следовательно, «Ашина» значит «благородный волк». Не подвергшееся китаизации слово сохранилось в арабской записи этого имени Шанэ. Вопрос о том, насколько правомерно называть ханов Ашина тотемистами, при современном состоянии наших знаний не может быть разрешён, но ясно, что название «волк» имело для тюрок VI в. огромное значение.

[ccix] Махлаюк А. В. Солдаты Римской империи. Традиции военной службы и воинская ментальность. СПб, 2006. C. 174–182.

[ccx] Санскр. क्षत्रिय, властный, благородный. Другое название кшатриев произошло от rex — ра́джан (санскр. राजन्, rājan, повелитель) — представители второй по значимости (после брахманов) варны, из которой в Древней Индии обычно выбирались цари. Дхарму кшатриев составляют защита слабых, водворение закона и порядка в мире. Они единственные из всех варн имеют право наказывать вплоть до убиения тех, кто не чтит дхарму, отходит от правильного поведения своей варны. Кшатриям также прощаются гнев и другие проявления страсти, так как это является их природой и необходимо для выполнения ими своего долга. Кшатрий обязан защищать в любых обстоятельствах: брахманов, женщин, детей, стариков и коров. А также любого, кто не в состоянии сам себя защитить и просит кшатрия о помощи.

[ccxi] Бонгард-Левин Г. М. Древнеиндийская цивилизация. С. 82–83.

[ccxii] Lucan. B. C. 5, 4–6: instabatque dies qui dat noua nomina fastis quique colit primus ducentem tempora Ianum.

[ccxiii] Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Вып. 4. СПб, 1883. С. 936; George G. Primary Groups, Organisation and Military Performance // Handbook of Military Institutions / Ed. P. W. Little. Beverley Hills (Calif.), 1971. P. 306.

[ccxiv] Gardiner E. N. Wrestling // Journal of Hellenic Studies. Vol. 15. L., 1905. Р. 4.

[ccxv] Harris H. A. Greek Athletes and Athletics. L., 1964. P. 97;

[ccxvi] Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Собр. соч. Т. 5. Работы 1940–1960 гг. М., 1996. С.159–206; 535–555.

[ccxvii] Дуров В. С. Основы стилистики латинского языка. СПб, 2004. С. 10–12, 15, 16, 86, 91, 93.

[ccxviii] Сергеенко М. Е. Мимы, акробаты и фокусники // Простые люди древней Италии. М.–Л., 1964. С. 119–141.

[ccxix] См.: Шлиман Семен. По материалам газеты «За решеткой». № 1. 2011 г.; Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Речевой и географический портрет советской тюрьмы. М., 1972. С. 124.

[ccxx] «Мимино́» (груз. მიმინო) — советский художественный фильм (1978 г.), снятый Г. Данелией, о провинциальном лётчике, решившем вернуться в большую авиацию.

[ccxxi] Iuv. 8, 187–188.

[ccxxii] Mart. Spect. 7. Пер. Г. М. Север. URL: http://www.martialis.net/index.xps?2.15.8

[ccxxiii] Пантелеев А. Д. Римские мифологические мимы и христиане // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира / Под ред. Э. Д. Фролова. Вып. 7. СПб, 2008. С. 354–355.

[ccxxiv] Сергеенко М. Е. Мимы, акробаты и фокусники // Простые люди древней Италии. М.–Л., 1964. С. 121–122.

[ccxxv] Сергеенко М. Е. Простые люди древней Италии. М.–Л., 1964. С. 134–135.

[ccxxvi] Бертельс Е. Э. Суфизм. Избранные труды. М., 1965; Акимушкин О. Ф. Суфийские братства: сложный узел проблем // Тримингэм Дж. С. Суфийские ордены в исламе. М., 1989; Шиммель А. Мир исламского мистицизма / Пер. Н. И. Пригариной, А. С. Раппопорт. М., 1999.

[ccxxvii] Садоков Р. Л. Веселые скоморохи // Глазами этнографов. М., 1982. С. 125–156.

[ccxxviii] Г. В. Плеханов разделял троллей так: "... пропагандист дает много идей одному лицу или нескольким лицам, а агитатор дает только одну или только несколько идей, зато он дает их целой массе лиц..." (Соч. Т. 3, 1928. С. 400). "... Без ясного, продуманного идейного содержания, — указывал В. И. Ленин, — агитация вырождается в фразерство" (Полн. собр. соч., 5 изд., Т. 47. С. 74). М. И. Калинин говорил агитаторам: "...Никогда не увиливайте от постановки острых вопросов ... Ни в коем случае к этому не прибегайте, не уклоняйтесь от ответа, не смазывайте поставленных вопросов" (О политической агитации, 1948. С. 8–9). "Личное воздействие и выступление на собраниях в политике страшно много значит. Без них нет политической деятельности, и даже само писанье становится менее политическим" (Полн. собр. соч., 5 изд., Т. 47. С. 54).

[ccxxix] Новокшонов Д. Е. Функционирование заимствований в медиатекстах: спецсеминар: учебно-методические материалы / ф-т журналистики СПбГУ. СПб, 2011. URL: http://www.academia.edu/1272426/_

[ccxxx] Клемперер В. LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога / Пер. А. Б. Григорьева. М., 1998.

[ccxxxi] Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.

[ccxxxii] Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.

[ccxxxiii] Новокшонов Д. Е. Развлекательность в медиатекстах изданий ООО «Издательский дом «ВПК-Медиа» // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: матер. 51-й междунар. науч.-практ. конф. (19–20 апреля 2012 г.). URL: http://rus.jf.spbu.ru/conference/2197

[ccxxxiv] Данилова А. А. Манипулирование словом с средствах массовой информации. М., 2009; Иссерс О. С. Речевое воздействие. М., 2009; Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX-XXI веков / Под ред Л. П. Крысина. М., 2008.

[ccxxxv] Современный русский язык в интернете / Ред. Я. Э. Ахапкина, Е. В. Рахилина. М., 2014.

[ccxxxvi] Новокшонов Д. Е. Блеснение в сети: доклад на V Петербургском форуме молодых соотечественников, проживающих за рубежом, и работников зарубежных русскоязычных средств массовой информации. URL: http://redshon.livejournal.com/4011418.html

[ccxxxvii] Ихтис (др.-греч. Ίχθύς — рыба) — древний акроним (монограмма) имени Иисуса Христа, состоящий из начальных букв слов: Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoὺ ῾Υιὸς Σωτήρ (Иисус Христос Божий Сын Спаситель). Часто изображалась аллегорическим образом — в виде рыбы.

[ccxxxviii] Новый Завет связывает символику рыбы с троллингом учеников Христа, из которых некоторые были рыбаками. Иисус Христос называет своих учеников «ловцами человеков» (Мф. 4: 19, Мк. 1: 17), а Царствие Небесное уподобляет «неводу, закинутому в море и захватившего рыб всякого рода» (Мф. 13: 47).

[ccxxxix] Новокшонов Д. Е. Троллинг: стратегия дискредитации & дискредитация стратегий // Речевая коммуникация в средствах массовой информации: материалы II Международного научно-практического семинара 17–19 апреля 2013 г. / Под ред. В. В. Васильевой, В. И. Конькова. СПб., 2013. С. 224–227.

[ccxl] Деян. 8, 25: Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ Κυρίου ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλήμ, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαρειτῶν εὐηγγελίσαντο.

[ccxli] Деян. 14, 25: καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν, καὶ λαλήσαντες ἐν Πέργῃ τὸν λόγον κατέβησαν εἰς Ἀττάλειαν, 26 κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.

[ccxlii] Деян.16, 6: Διελθόντες δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ τὴν Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου Πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ,

[ccxliii] Деян.16, 32: καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

[ccxliv] De Carne Christi, 5, 4. Тертуллиан, Квинт Септимий Флорент. Избранные сочинения / Пер. И. Маханькова, Ю. Панасенко, А. Столярова, Н. Шабурова, Э. Юнца. Сост. и общ. ред. А. А. Столярова. М., 1994. С. 166.

[ccxlv] Luther M. Der kleine Katechismus Doktor Martin Luthers nebst Spruchbuch und etlichen Anhängen. Melsungen, 1891.

[ccxlvi] Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М., 2004. С. 219.

[ccxlvii] Фасмер М. Р. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1973.

[ccxlviii] Даль В. И. Бог — Богодвижимый: URL: http://krotov.info/spravki/essays/02_b/deus.html

[ccxlix] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 65–66.

[ccl] Симс-Вильямс Н. Новые бактрийские документы // Вестник древней истории. 1997. №3. С. 4; Майтдинова Г. М. Государство Кирпанд — империя в Средней Азии. Душанбе, 2011.

[ccli] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Dharmacakra

[cclii] Иордан: О происхождении и деяниях гетов. Getica / Вст. ст., пер., комм. Е. Ч. Скржинской. Отв. ред. Е. А.Косминский. М., 1960. С. 115, 170, 279, 320–322, 326; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Bozh

[ccliii] Гордиенко Н. С. «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов. Полемические заметки. Л., 1986; Свой или чужой? Евреи и славяне глазами друг друга: сборник статей / отв. ред. О. В. Белова. Вып. 11. М., 2003.

[ccliv] Иванов С. А. Византийское миссионерство. Можно ли сделать из варвара христианина? М., 2003. С. 3. Миссия значит посылание, лат. missio.

[cclv] Принятие христианства народами Центральной и Юго-Восточной Европы и крещение Руси / Отв. ред. Г. Г. Литаврин. М., 1988; Введение христианства у народов Центральной и Восточной Европы. Крещение Руси: сборник тезисов / Под ред. Н. И. Толстого и др. М., 1987; История — миф — фольклор в еврейской и славянской традиции: сборник статей / Под ред. О. В. Беловой. Вып. 24. М., 2009.

[cclvi] Дискурс — связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте... Дискурс — это речь, «погруженная в жизнь»: Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. Т. 1. С. 136–137.

[cclvii] И еще: «Солдат и в мирное время на войне; Бей неприятеля, не щадя ни его, ни себя самого; дерись зло, дерись до смерти; побеждает тот, кто меньше себя жалеет; Нет ничего страшнее отчаянных; Опасности лучше идти навстречу, чем ожидать на месте; Испуган — наполовину побежден».

[cclviii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Troll_(Internet)

[cclix] URL: http://meta.wikimedia.org/wiki/What_is_a_troll

[cclx] Воронов Ливерий. Святитель Николай — ревнитель и защитник православия. Церковный вестник. 2000. URL: http://nikola-ygodnik.narod.ru/Raznoe_057.html

[cclxi] На монетах его изображале в короне, как у матери лагеря Roma. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Maximian

[cclxii] Иоанн Златоуст. Беседы о статуях, говоренные к Антиохийскому народу. Беседа 1, ч. 12. URL: http://www.pravoslavie.ru/put/1862.htm

[cclxiii] URL: http://www.nikola-ygodnik.narod.ru/Raznoe_001.html

[cclxiv] URL: http://www.nikola-ygodnik.narod.ru/Raznoe_041.html

[cclxv] Новокшонов Д. Е. Язык образов Мошиаха, Христа и Будды // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 144–167.

[cclxvi] В классической латыни слова perlocutio нет. Видимо, это английское изобретение: perlocutionary act (or perlocutionary effect), language in action, речевое действие. См. Капитонова И. В. Перлокутивный эффект директивных речевых актов в конвенциональном межличностном общении // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2. Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 164–169.

[cclxvii] Внебрачных Р. А. Троллинг как форма социальной агрессии в виртуальных сообщестах // Вестник Удмуртского университета. Философия. Социология. Психология. Педагогика. В. 1. Ижевск, 2012. С. 48–51; Семенов Д. И. Шушарина Г. А. Сетевой троллинг как вид коммуникативной деятельности // Международный журнал экспериментального образования: научный журнал. В. 8. М., 2011. С. 135–136.

[cclxviii] Frank T. 1) Race Mixture in the Roman Empire // American Historical review. 1915-1916. Vol. 12. P. 690; 2) Economic History of Rome. L., 1927.

[cclxix] Никоноров В. П. Парфянские литавры // ΣΥΣΣΙΤΙΑ. Сб. ст. пам. Ю. В. Андреева / Отв. ред. В. Ю. Зуев. СПб, 2000. С. 167–174.

[cclxx] Сатира 3, 60–66. Римская сатира / Сост., пер. и комм. Ф. А. Петровского. М., 1957. С. 180–181.

[cclxxi] Там же, 76–78.

[cclxxii] Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 12–13.

[cclxxiii] Фасмер М. Р. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. (Муза — Сят) / Пер. и доп. О. Н. Трубачева. М., 1987. С. 352.

[cclxxiv] Новокшонов Д. Е. Публицистическая война в блогах и троллинг // Публицистика в современном обществе / Отв. ред. Б. Я. Мисонжников. СПб, 2014. С. 175–180.

[cclxxv] Черняк А. Б. Simplex (contio, oratio, verba etc.) у Аммиана Марцеллина и в поздней латыни // Индоевропейское языкознание и классическая филология–IX (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы конференции, проходившей 20–22 июня 2005 г. / Отв. ред. Н. Н. Казанский. СПб, 2005. С. 272–277.

[cclxxvi] Новокшонов Д. Е. Филологи в социальных сетях (Емельянов-Любжин): речевой аспект: доклад 7 декабря 2011 на международном научно-практическом семинаре «Медиатекст как полиинтенциональная система» / Ф-т журналистики СПбГУ. СПб, 2011.

[cclxxvii] Мосолов А. А. При дворе последнего императора. Записки начальника канцелярии министра двора. СПб, 1992. С. 82–83.

[cclxxviii] Селищев А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком (1917–1926). М., 2010.

[cclxxix] Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. Ю. Н. Караулова, В. П. Мурат, И. В. Барышевой, И. Н. Мельниковой. Ред. Ю. С. Степанова. М., 1974. С. 26–27.

[cclxxx] Новокшонов Д. Е. Развлекательность в медиатекстах изданий ООО «Издательский дом «ВПК-Медиа» // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: матер. 51-й междунар. науч.-практ. конф. 19–20 апреля 2012 г. URL: http://rus.jf.spbu.ru/conference/2197.

[cclxxxi] Новокшонов Д. Е. Бородатые еврейские казаки Светлейшего князя Потемкина-Таврического // Клио, журнал для ученых, №7(58) 2011. С. 109–114.

[cclxxxii] Штильгауз — караульное помещение; гадина — паразиты, плодившиеся под слоем муки и сала в прическе; половинное жалованье получали нестроевые солдаты. Михайлов О. Н. Суворов. М., 1973. С. 167.

[cclxxxiii] Новокшонов Д. Е. Функционирование заимствований в медиатекстах: спецсеминар: учебно-методические материалы / ф-т журналистики СПбГУ. СПб, 2011. URL: http://www.academia.edu/1272426/_

[cclxxxiv] В речи Ю. В. Кнорозова к таким словесным построениям применялся глагол «заболтать». На Вятке в годы войны 1941–1945 гг., а затем долго в Советской Армии та же мысль выражалась вежливо: «Пиздеть — не мешки ворочать (таскать)».

[cclxxxv] Бой // Советская военная энциклопедия. Т. 1. М., 1976. С. 545. См. также: Андрусенко И. М. Дуков Р. Г. Фомин Ю. Р. Мотострелковый (танковый) взвод в бою / Под ред. Вариченко С. И. М., 1989. С. 5–29.

[cclxxxvi] Тарле Е. В. Печать во Франции при Наполеоне I. М., 2010.

[cclxxxvii] Артемов В. Л. Правда о неправде. Критические очерки по современной империалистической антисоветской пропаганде. Минск, 1985; Кассис В. Б. Оружием лжи и диверсий. М., 1983; Николаев В. Д. Генераторы дезинформации. М., 1984.

[cclxxxviii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Communist_Party_of_the_Soviet_Union

[cclxxxix] Кургинян С. Е. Суть времени. Философское обоснование мессианских претензий России в XXI веке. В 4-х томах. М., 2012.

[ccxc] Выступление С. Е. Кургиняна в Рязани 20 марта 2013 года: «кобовцы переметнулись в Пятое управление КГБ под начало 1-го заместителя председателя КГБ Ф. Д. Бобкова и этим погубили все дело». Распечатка с сайта URL: http://open-eot.su/

[ccxci] Сергеенко М. Е. Гладиаторы // Простые люди древней Италии. М.–Л., 1964. С. 93–118; Хефлинг Гельмут. Римляне, рабы, гладиаторы. М., 1992; Сергеенко М. Е. Глава XI. Гладиаторы // Жизнь древнего Рима. СПб, 2000. С. 215–230.

[ccxcii] Колесов В. В. Философия русского слова. СПб, 2002. С. 419–420; Чикобава А. С. Введение в языкознание. Ч. I. М., 1953. С. 28–29.

[ccxciii] Бузук П. А. Основные вопросы языкознания. М., 1924. С. 5–6; Теплов Б. М. Психология. М., 1953. С. 62–64; Виноградов С. Н. Кузьмин А. Ф. Логика. Учебник для средней школы. М., 1954. С. 7–8.

[ccxciv] Новокшонов Д. Е. Троллинг: стратегия дискредитации & дискредитация стратегий. СПб., 2013. С. 224–227.

[ccxcv] Suet. Tib. 5, 14.

[ccxcvi] Vell. 2, 77; Tac. Ann. 5, 1; Suet. Tib. 4.

[ccxcvii] Sen. Dial. 6, 3, 34; 4, 3; Clem. 1, 9, 6; Tac. Ann. 3, 34; 5, 1; Suet. Aug. 84; Dio 55, 22; 58, 2.

[ccxcviii] Tac. Ann. 5, 1; Suet. Aug. 62; Tib. 4; Claud. 1; Dio 48, 34, 44.

[ccxcix] В. С. Дуров напомнил мне, что Октавиан готовил (репетировал) каждый свой разговор с женой.

[ccc] После смерти Цезаря в 44 г. до н. э.встал на сторону его убийц. В апреле 43 г. до н. э.после поражения Антония под Мутиной внес в сенате предложение о передаче Д. Бруту от Цезаря Октавиана четвертого и Марсова легиона. После создания второго триумвирата в ноябре 43 г. до н. э. был включен в проскрипционные списки. Cic. Fam. 11, 19.

[ccci] Новокшонов Д. Е. Гораций о римских пленных (Carm. III, 5) // Классическая филология. Материалы секции XL Междунар. филол. конф. 14–19 марта 2011 г. СПб, С. 8–14.

[cccii] Отец Ливии Друзиллы был сыном Аппия Клавдия, военного трибуна 87 г. до н. э., усыновленный М. Ливием Друзом, плебейским трибуном 91 г. до н. э. Suet. Tib. 3; Vell. 2, 75; CIL 9, 3660; IGR 4, 982.

[ccciii] Dio 48, 44; Vell. 2, 71.

[ccciv] Suet. Сal. 23. Народный трибун 61 г. до н. э., внес закон de ambitu (домогательство государственной должности незаконным путем, особенно путем подкупа).

[cccv] Las Vegas.

[cccvi] Новокшонов Д. Е. Отец Liber и его Libertas. URL: https://www.academia.edu/6632356/Liber_Libertas

[cccvii] В Риме греческому Триптолему с заменой колосьев рогом изобилия соответствовали статуи Случая-Эвентуса (Bonus Eventus), храм которого стоял на Марсовом поле. На монетах Эвентус изображён впервые после 53 г. до н. э.

[cccviii] Поход Александра хотел повторить Марк Лициний Красс. Plut. Crass. 16.

[cccix] VII. 1–9. Здесь и далее пер. и примеч. Кудрявцев О. В. Ариан. Индия // ВДИ. 1940. №1. С. 236–237.

[cccx] Никоноров В. П. Парфянские литавры // ΣΥΣΣΙΤΙΑ: Памяти Юрия Викторовича Андреева / Отв. ред. В. Ю. Зуев. С. 167–174.

[cccxi] Имя напоминает санскритское şurasena (ср. Плиний, VI. 60).

[cccxii] В индийских легендах этот город связан со сказаниями о Krşņa (Кришна), в котором греки думали видеть Геракла. Об этих городах говорит Плиний (VI. 69).

[cccxiii] VIII. 1–8.

[cccxiv] Dio 49, 38, 1.

[cccxv] Dio 55, 2; 56, 10.

[cccxvi] CIL 6, 883; Ovid. Fast. 6, 637 сл.; Val. Max. 1, 8, 4; Dio 56, 23; 55, 8.

[cccxvii] Tac. Ann. 1, 5; Dio 56, 31.

[cccxviii] То есть, Ливия получила фамилию мужа после его смерти.

[cccxix] Suet. Aug. 101; Tac. Ann. 1, 8; Dio 56, 32, 43.

[cccxx] Tac. Ann. 1, 14, 73; Dio 56, 46.

[cccxxi] Корелин М. С. Падение античного миросозерцания. Культурный кризис в Римской империи. СПб, 2005. С. 48.

[cccxxii] Suet. Tib. 50; Tac. Ann. 4, 57; Dio 57, 12.

[cccxxiii] Suet. Tib. 50–51; Galb. 5–6; Otho 1; Tac. Ann. 1, 14; 2, 34.

[cccxxiv] Suet. Tib. 51, 2; Tac. Ann. 5, 1–2; Dio 58, 2; 59, 1; 55, 5.

[cccxxv] Ливия Друзилла, Юлия Августа, 58 г. до н.э. — 29 г. н.э. URL: http://ancientrome.ru/genealogy/person.htm?p=132

[cccxxvi] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков / Науч. ред. Е. В. Колодочкиной; вст. ст. С. Ю. Нечаева; пер. А. Б. Овезовой. М., 2009. С. 101.

[cccxxvii] Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто // Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Вып. XXVI / Отв. ред. А. Н. Мещеряков. М., 2010; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto

[cccxxviii] Лат. Prisca, Priscilla. Янус называет себя res prisca (Ovid. Fast. 1, 103, древнее дело).

[cccxxix] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Главное военно-медицинское управление Министерства обороны Российской Федерации

[cccxxx] Славянская адаптация греческого по происхождению христианского имени Георгий (Γεώργιος, сокращённо — Γιώργος). В ранних русских источниках встречается в форме Гюрги. С XIV в. появляется вариант Юрьи. В отличие от имени Егор имя Юрий в XVII–XIX веках встречалось только в среде дворянства и образованных сословий.

[cccxxxi] Агапкина Т. А. Костер // Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под ред. Н. И. Толстого. Т. 2. М., 1999. С. 620–627; Колева Т. Гергьовден у южните славяни. София, 1981; Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов XIX — начало XX в. М., 1979; Шаповалова Г. Г. Егорьевский цикл весенних календарных обрядов у славянских народов и связанный с ним фольклор // Фольклор и этнография. Л., 1974.

[cccxxxii] Творогов О. В. Мучение Феодора Стратилата. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. СПб. URL: http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4341

[cccxxxiii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_George

[cccxxxiv] Vopisc. Numer. 14 слл.

[cccxxxv] Флавий Вописк Сиракузянин. Кар, Карин и Нумериан // Властелины Рима. Биографии римских императоров от Адриана до Диоклетиана / Пер. С. Н. Кондратьева. Ред. А. И. Доватура. М., 1992. С. 318–326.

[cccxxxvi] Augustin. Ennaratio in Psalmum 79. PL, t. 36, col. 1025; Raban Maur. De naturis rerum. PL, t. III, col. 207.

[cccxxxvii] Marcus Aurelius Valerius Maximianus Herculius.

[cccxxxviii] Извлечения о жизни и нравах римских императоров. XL. 10.

[cccxxxix] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Георгий_Победоносец

[cccxl] Мухин Ю. И. Убийство Сталина и Берия. М., 2002.

[cccxli] Крючков В. А. Личное дело. В 2 частях. М., 1996; Варенников В. И. Неповторимое. Т. 6–7. М., 2001–2002.

[cccxlii] Corpus Inscriptionum Latinarum 2, 3394.

[cccxliii] Военная (dona militaria) награда за взятие вражеского укрепления. Corona civica — гражданский венец. Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 66–67.

[cccxliv] Корелин М. С. Падение античного миросозерцания. Культурный кризис в Римской империи. СПб, 2005. С. 37.

[cccxlv] В. В. Ребрик заметил, что по гороскопу Август был Козерогом: URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Capricorn_(astrology)

[cccxlvi] Чернышов Ю. Г. Социально-утопические идеи и миф о «золотом веке» в Древнем Риме. Ч. 2. Ранний принципат. Новосибирск, 1994. С. 6-34.

[cccxlvii] Корелин М. С. С. 42–46.

[cccxlviii] См. о посольстве западных народов к Александру Македонскому и оценку этого события у Орозия: Hist. 3, 20, 1–3. О посольстве индов и скифов к Августу сообщает Светоний (Suet. Aug. 21, 3).

[cccxlix] Орозий говорит о приблизительной продолжительности военных действий в Испании; начавшись в 26 г. до н.э., они завершились военными успехами Агриппы в 19 г. до н.э.

[cccl] Пер. и прим. В. М. Тюленева. 6, 21, 19–21.

[cccli] Миллер Я. Шеренга великих путешественников / Пер. Е. К. Шпак. Наша Ксенгарня, 1975. С. 42–46.

[ccclii] Большаков А. А. За столпами Геракла. Канарские острова. М., 1988; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Guanches

[cccliii] Федорова Е. В. Введение в латинскую эпиграфику. МГУ, 1982. С. 19.

[cccliv] Токарев А. Н. AUGUSTUS и ΣΕΒΑΣΤΟΣ: о семантике терминов // Древности. Харьковский историко-археологический ежегодник. Харьков, 2005. С. 165–177.

[ccclv] О закрытии ворот Януса известно из Деяний Августа (RgdA 13) и биографии Августа, написанной Светонием (Suet. Aug. 22). Однако дату этого события, приводимую в данном случае Орозием и напрямую связанную с Рождеством Христовым (6, 22, 5; 7, 3, 1), коллегам неловко обсуждать.

[ccclvi] Пер. В. Т. Звиревича. Macrob. Sat. 2, 4, 11.

[ccclvii] Rogers R. S. Augustus the Man // The Classical Journal. Vol. 36, №8. May, 1941. P. 449. Пер. С. Э. Таривердиевой и О. В. Любимовой.

[ccclviii] Вельгус В. А. Известия о странах и народах Африки. М., 1978. С. 109–113.

[ccclix] Needham J. Science and Civilization in China: V. 5, Chemistry and Chemical Technology. Part 1, Paper and Printing. Taipei, 1986; Зинин С. В. Джозеф Нидэм и китайская культура // Восточный альманах. Вып.2. Мир Будды и китайская цивилизция / Под ред. Т. П. Григорьевой. М., 1996.

[ccclx] Боровкова Л. А. Кушанское царство (по древним китайским источникам). М., 2005. С. 84–87.

[ccclxi] Большой китайско-русский словарь // Под рук. и ред. И. М. Ошанина. М., 1983. Т. 2. С. 175–179.

[ccclxii] Новокшонов Д. Е. Война и язык: margo, маргарита и узбеки // Клио. Журнал для ученых. №10 (70). 2012. С. 46–50.

[ccclxiii] Ферсман А. Е. Очерки по истории камня. М., 2003. Т. 1. С. 201–213.

[ccclxiv] Ковалёв А. А. Китайский император на Енисее? Ещё раз о хозяине ташебинского «дворца» // Этноистория и археология Северной Евразии: теория, методология и практика исследования. Иркутск, 2007. С. 145–148.

[ccclxv] Кожанов С. Т. Снаряжение и одежда воинов эпохи Хань // Древние культуры Китая, палеолит, неолит и эпоха металла. Новосибирск, 1985. С. 113–116.

[ccclxvi] Иванов Г. Е. Новые находки оружия раннего железного века в степном Алтае // Военное дело населения юга Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1993. С. 95–105. URL: http://www.nsu.ru/aw/showBiblio.do?action=lib

[ccclxvii] Кремль, кремень: санскр. krama, сила. О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 42.

[ccclxviii] Радлов В. В. Из Сибири: Страницы дневника / Пер. К. Д. Цивиной и Б. Е. Чистовой. Прим. и посл. С. И. Вайнштейна. М., 1989. С. 464–465.

[ccclxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Iron_pillar_of_Delhi

[ccclxx] Комиссаров С. А. 1) Археология Западного Чжоу — 1027–770 гг. до н.э. (по материалам исследований 70-х гг.) // Древние культуры Китая, палеолит, неолит и эпоха металла. Новосибирск, 1985. С. 86–112; 2) Клад бронзового оружия Баймяофань // Китай в эпоху древности. Новосибирск, 1990. С. 74–75.

[ccclxxi] Кожанов С. Т. 1) Колесный транспорт эпохи Хань // История и культура востока Азии. Новосибирск, 1984. С. 67–75; 2) Снаряжение и одежда воинов эпохи Хань // Древние культуры Китая, палеолит, неолит и эпоха металла. Новосибирск, 1985. С. 112; 3) Организация военного дела в Китае конца I тыс. до н.э. // Китай в эпоху древности. Новосибирск, 1990. С. 76–87; Рерих Ю. Н. Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы. Самара, 1999. С. 46–49; Ростовцев М. И. Срединная Азия, Россия, Китай и звериный стиль // Seminarium Kondakovianum. Гл. 3. Прага, 1929; Ginters W. Das Schwert der Skythen und Sarmaten in Süd Russland. Berlin, 1928. S. 75.

[ccclxxii] Заимствование в китайский язык греческого βότρυς — китайское 葡萄 pútao (пу-тао), виноград увидел еще Хирт, его гипотезу поддержал Бартольд. Бартольд В. В. Сочинения. Том VII. Работы по исторической географии и истории Ирана. М., 1971. С. 45; Э. Ртвеладзе связал pútao и с иранским budaw.

[ccclxxiii] Новокшонов Д. Е. Ordo в Китае // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 129–144; 267–285.

[ccclxxiv] Ср. изготовление с римской lorica segmentata.

[ccclxxv] Варенов А. В. Бронзовые шлемы на границе чжоуского Китая и их «кубанские» аналоги // История и культура востока Азии. Отв. ред. В. Е. Ларичев. Новосибирск, 1994. С. 86–94.

[ccclxxvi] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Буденовка

[ccclxxvii] Кожанов С. Т. Снаряжение и одежда воинов эпохи Хань. С. 113–116.

[ccclxxviii] В Араксе видят кавказский Аракс, Сырдарью, Амударью, Дон и Волгу; подтверждением отождествления с последней считается ее древнее название Ра (Ra, Rha) финского происхождения. Финские мордвины еще в XIX веке называли Волгу Raw или Ran. Куклина И. В. Этногеография Скифии по античным источникам. Л., 1985. 114–126.

[ccclxxix] Ср. с песней «Катюша» М. И. Блантера и М. В. Исаковского 1938 года.

[ccclxxx] Prop. 4, 3. Секст Проперций. Элегии / Пер. А. И. Любжина. М., 2004. С. 187–191.

[ccclxxxi] Написано в июле-августе 1941 года. Посвящено актрисе Валентине Серовой.

[ccclxxxii] Кожанов С. Т. Снаряжение и одежда воинов эпохи Хань. С. 113–116.

[ccclxxxiii] Лопатник, землекоп: Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Перепеч. с изд. 1799 г. С. 771.

[ccclxxxiv] Пушкин А. С. Предисловие к Запискам Н. А. Дуровой // Полн. собр. соч., т. 7, М., 1958; URL: http://www.theunknownwar.ru/luchshie_sovetskie_zhenshhinyi-snajperyi_velikoj_otechestvennoj_vojnyi.html

[ccclxxxv] Сюй Сун говорит: «Согласно ”Сюннучжуань”, постоянно наследника делали левым Чжуци-ваном (И. Б.: Чжуки-князь), следовательно, сюнну уважали левую сторону; то, что Гуньмо поставил впереди девицу от сюнну, значит, что он по-прежнему боялся сюнну».

[ccclxxxvi] Сюй Сун говорит: «Хотя усунь следовали за водой и травой (кочевали), все же имели города и предместья. Поэтому сумели построить дворцовые покои». ”Юйтайсиньюн” (см. выше), цитируя, пишет: «Сама построила жилой дворец (шигун)».

[ccclxxxvii] Сюй Сун говорит: «Янь Цзюнь в примечании к ”Сюннучжуань” говорит. ”Шалаш (цюн-лу) — это войлочная палатка (чжань-чжан). Она по виду высокая, поэтому говорится: высокий шалаш”».

[ccclxxxviii] [Янь] Ши-гу говорит: «”С мыслью о земле”, т. е. ”печалюсь в мыслях и воспоминаниях о родной земле”».

[ccclxxxix] Сюй Сун говорит: «Янь Цзюнь в ”Чжаодицзичжу” (”Примечание к Чжаодицзи”) говорит: ”Хуан-гу — это большая птица, сразу пролетает тысячу ли, это не то, что белая гу”». Примечание переводчика: Палладий и Попов (Китайско-русский словарь, т. I, стр. 108) под чтением гу ”аист” указывают, что хуан-гу — птица, замечательная быстрым и далеким полетом, больше дикого гуся; под чтением ху ”лебедь” (т. II, стр. 120) переводят: Хуан-ху — дикий гусь.

[cccxc] [Янь] Ши-гу говорит: «”Через год” значит, что постоянно через год отправлялись [подарки]». Сюй Сун: «”По ”Люшаоюйфучжи” принцесса при выводе замуж получала на одежду парчу (цзинь), тафту (ци), газ (ло) и креп (ху), разноцветные шелковые материи (цзэн) 12 цветов, толстую зеленую накидку (бао)”».

[cccxci] Сюй Сун говорит: «В ”Исторических записках” написано, что Гуньмо сказал: ”Я стар, посему приказал своему внуку Цэнь жениться на Вэньчжу”».

[cccxcii] Сюй Сун говорит: «[Император] сказал это, чтобы наставлением успокоить принцессу».

[cccxciii] Сюй Сун говорит: «Служебное звание, которое раньше не указывалось, или временная почетная должность (цзуньгуань)».

[cccxciv] Кюнер И. В. Китайские известия о народах южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М., 1961. С. 76–81.

[cccxcv] Гумилев Л. Н. История народа Хунну. URL: http://modernlib.ru/books/gumilev_lev_nikolaevich/istoriya_naroda_hunnu/read/

[cccxcvi] Переломов Л. С. Краснобровых» восстание // Большая Советская Энцикопедия; Горбачева З. И. Крестьянское восстание "краснобровых" в Китае в 1 в. н.э., Л., 1935; Кудрин В. И. О некоторых сторонах социального кризиса империи Восточная Хань накануне восстания "Желтых повязок" // Ученые записки ЛГУ. 1962. №304. Вып. 14.

[cccxcvii] Гумилев Л. Н. История народа Хунну.

[cccxcviii] 220 г.: консулы Имп. Цезарь Марк Аврелий Антонин А. и Публий Валерий Комазон Эвтихиан. Консул-суффект Дион Кассий Коккеян (ок. 150–235, историк, внук философа Диона Хризостома). Вторжение готов в Малую Азию и на Балканы. В Северной Африке уже 70 епископий. Смерть китайского полководца Гуан Ди (Жан) (162–220). Позднее объявлен богом войны. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/220_год

[cccxcix] 1) Дуров В. С. Нерон, или Актёр на троне. СПб, 1994; Горский А. С. Нерон. Денди, которого считали Сатаной. СПб, 2005.

[cd] Кит. трад. 白馬寺, упр. 白马寺, пиньинь: Báimǎ Sì, Баймасы.

[cdi] URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Баймасы

[cdii] Glück H. Die Entwicklungsgeschichtliche Stellung des Grabmalers des Huo Kiu-Ping (Zur Frage nach der Einheit der asiatischen Kunst // Artibus Asiae. Cur. ed. C. Hentze. MCMXXII. No. I. Dresden, 1926. P. 29–41.

[cdiii] Mudra (symbolic gestures) // Encyclopædia Britannica. 2010; Johnson Nathan J. Barefoot Zen: The Shaolin Roots of Kung Fu and Karate, York Beach, Weiser, 2000; Saunders E. Dale. Mudra: A Study of Symbolic Gestures in Japanese Buddhist Sculpture. Princeton, 1985; Hirschi Gertrud. Mudras: Yoga in Your Hands. York Beach, Maine. 1998; Котовская М. П. Синтез искусств. Зрелищные искусства Индии. М., 1982. С. 59–66.

[cdiv] Акимушкин И. И. Мир животных: Птицы. Рыбы, земноводные и пресмыкающиеся. М., 1995.

[cdv] Брагинская Н. В. Воробьи и херувимы: Sapho, Fr. 1 // Homo Balcanicus. Поведенческие сценарии и культурные роли. Античность. Средневековье. Новое время (Балканские чтения 6. Тезисы и материалы). М., 2001. С. 19–22.

[cdvi] Греч. πάσχα, лат. Pascha, от еврейского ивр. פסח‎ [Pesaḥ] — прохождение мимо. 1) праздник евреев, в память выхода из Египта; 2) у христиан праздник, установленный в память воскресения Иисуса Христа; 3) стопа творогу, освящаемая у ранней обедни, на Пасху, и употребляемая для разгавливанья. Чудинов А. Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. СПб, 1910.

[cdvii] Немировский А. И. Этруски. От мифа к истории. М., 1983. С. 221–223.

[cdviii] Ремпель Л. И. Фрагмент бронзовой статуи верблюда из Самарканда и крылатый верблюд Варахши (к вопросу о природе согдийского искусства) // Средняя Азия в древности и средневековье. История и культура. М., 1977. C. 101.

[cdix] 班超, 32 — 102 — полководец и дипломат. Брат историка Бань Гу, составившего Ханьшу.

[cdx] Ртвеладзе Э. Цивилизации, государства, культуры Центральной Азии. С. 120–123.

[cdxi] Васильев Л. С. Бань Чао в Западном крае // Вестник древней истории. 1955. №1.

[cdxii] 甘英.

[cdxiii] Шеманский А. Д. Военная история русского движения в Среднюю Азию // Средняя Азия, журнал, 1910–11 гг.; Шеманский А.Д. Ахал-Теке. Очерк из истории Русской армии и флота в Средней Азии // Военно-исторический вестник. №3. Киев, 1913.

[cdxiv] Хенниг Р. Глава 56. Китаец Гань Ин у берегов Евфрата (98 г. н.э.) // Неведомые земли / Пер. Л. В. Вольфсон и Р. З. Персиц. М., 1961.

[cdxv] Marcus Cocceius Nerva, римский император с 18 сентября 96 года по 27 января 98 года, основатель династии Антонинов и первый из Пяти хороших императоров, по определению Э. Гиббона. Schipp O. Die Adoptivkaiser — Nerva, Trajan, Hadrian, Antonius Pius, Mark Aurel und Lucius Verus. Darmstadt, 2011.

[cdxvi] Hoppál Kr. The Roman empireaccording to the Ancient Chinese sources // Acta Ant. Hung. 51, 2011. P. 263–305. URL: http://www.academia.edu/1945062/The_Roman_Empire_according_to_the_Ancient_Chinese_Sources; The Roman Empire in Chinese sources / D. D. Leslie and K. H. J. Gardiner. Rome. 1996. Пер. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гань_Ин

[cdxvii] Пугаченкова Г. А. Ртвеладзе Э. В. Северная Бактрия-Тохаристан. Очерки истории и культуры. Древность и средневековье. Ташкент, 1990. С. 56–57; Майтдинова Г. М. Государство Кирпанд — империя в Средней Азии. Душанбе, 2011; Ртвеладзе Э.В.К истории становления кушанского государства в Бактрии и Гандхаре //Индия и Центральная Азия (доисламский период), с. 147–148.

[cdxviii] Бичурин Н. Я. Собрание сведений... Т. I. С. 101; Т. II. С. 210, 92, 102.

[cdxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/First_Opium_War

[cdxx] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein

[cdxxi] Новокшонов Д. Е. Заключение // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 410–413.

[cdxxii] Машкин Н. А. История Древнего Рима / Отв. ред. А. Г. Бокщанин. М., 1949. С. 83.

[cdxxiii] Санскр. ब्रह्मा; Brahmā.

[cdxxiv] Horatiana. Межвузовский сборник / Под ред. Ю. В. Откупщикова. СПб, 1992.

[cdxxv] Serm. 1, 7. Пер. А. Фета.

[cdxxvi] Дуров В. С. Гораций // История римской литературы. СПб, 2000. С. 248–265.

[cdxxvii] Уточнение А. Ю. Братухина: «Во-первых, Христос «устремлял» не только иудеев, во-вторых, Он учил, что Царство Его не от мира сего, и что сберегший <здесь и сейчас> душу свою потеряет ее; в-третьих, ставить Его в один ряд с разными махараджами и другими лидерами НРД (Новое религиозное движение, англ. New Religious Movement, NRM. — Д. Н.) есть богохульство и оскорбление чувств верующих».

[cdxxviii] Нисаргадатта Махарадж. Я есть То. Издательство К. Кравчука, 2003 г.

[cdxxix] Трофимова М. К. Понятие "варвары" в коптских гностических текстах // Индоевропейское языкознание и классическая филология–IX (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы конференции, проходившей 20–22 июня 2005 г. / Отв. ред. Н. Н. Казанский. СПб, 2005. С. 242–243.

[cdxxx] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 176–179.

[cdxxxi] Маркс К. Энгельс Ф. Соч., 2 изд., т. 46, ч. 2. М., 1961. Т. 13. С. 6–7.

[cdxxxii] Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе / Сост. и пер. О. М. Могилевера; под ред. Н. Сутары. Л., 1991; Будь тем, кто ты есть! (Наставления Шри Раманы Махарши) / Сост. Д. Годман; пер. О. М. Могилевера; под ред. Н. Сутары. СПб, 1994; Свами Джьетирупананда. Жизнь по Веданте / Пер. и предисл. Л. Ю. Малькова. Геотур, 1997; Сарвепалли Радхакришнан. Индийская философия. Т. 2. (Radhakrishnan S. Indian Philosophy. Vol. 2. L., 1931) М., 1957.

[cdxxxiii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Tao

[cdxxxiv] Пещеры тысячи будд. Российские экспедиции на Шёлковом пути. К 190-летию Азиатского музея: каталог выставки / Ред. О. П. Дешпанде. СПб, 2008.

[cdxxxv] Нурмекунд П. О траслитерации санскритских слов в ранних буддийских переводах на китайский язык // Центральная Азия в Кушанскую эпоху. Т. 2. М., 1975. С. 217.

[cdxxxvi] Костюченко В. С. Классическая веданта и неоведантизм. М., 1983. С. 237.

[cdxxxvii] Лебедев А. П. Взгляд Л. Н. Толстого на историческую жизнь Церкви Божией // Братья Господни. Исследования по истории древней Церкви. СПб, 2010.

[cdxxxviii] Рерих Н. К. Глава четвертая. Сеятели // Зажигайте сердца. Николай Рерих о Толстом и Тагоре. URL: http://roerih.ru/kostushina48.php

[cdxxxix] Тханиссаро Бхиккху. Глагол для слова нирвана // Access to Insight. 2005–2010, 2009 / Пер. Дхармалингам. URL: http://dhamma.ru/lib/authors/thanissaro/nirvanaverb.html

[cdxl] Замечание В. В. Ребрика.

[cdxli] «Не пей вина, Гертруда» (название песни из альбома Kostroma mon amour, 1994) — цитата из пятого акта трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе Б. Л. Пастернака.

[cdxlii] URL: http://www.aquarium.ru/discography/kostroma_m235.html

[cdxliii] Ср. с известным «Весь мир — театр» в одной из ранних комедий As You Like It (Как вам это понравится) У. Шекспира.

[cdxliv] Бхагаван Раджниш. Будда: Пустота Сердца. Беседы проведены Раджнишевским Международным Университетом Мистицизма в Аудитории Гаутамы Будды. Пуна, Индия, Сентябрь 8–15, 1988. URL: http://bookz.ru/authors/bhagavan-radjni6-o6o/budda-p_052/1-budda-p_052.html

[cdxlv] Виктор Пелевин. 1) Чапаев и Пустота. М., 1998; 2) t. М., 2009.

[cdxlvi] Олег Газманов. Эскадрон моих мыслей шальных. URL:http://alllyr.ru/text74234.html

[cdxlvii]1, 2: योग: चित्त-वृत्ति निरोध: yogaś citta-vṛtti-nirodhaḥ: Patañjali Yoga Sutras of Patañjali. Studio 34 Yoga Healing Arts (1 февраля 2001); Рерих Ю. Н. Йога // Тибет и Центральная Азия. Т. II. Статьи, дневники, отчеты. М., 2012. С. 73–75; Бхагавад-гита описывает йогу как подчинение ума, об очищении ума говорит Сватмарама в Хатха-йога-прадипике, Гхеранда-самхите, Шива-самхите: Хатха Йога Прадипика. М., Ишвара, Саттва, 2002; Дюмулен Г. Глава 2. Элементы йоги в буддизме // История дзэн-буддизма. Индия и Китай. СПб, 1994. URL: http://www.modernlib.ru/books/radzhnish_bhagavan/budda_pustota_serdca/read

[cdxlviii] В. И. Даль: «Разум, муж. духовная сила, могущая помнить (постигать, познавать), сулить (соображать, применять, сравнивать) и заключать (решать, выводить следствие); способность верного, последовательного сцепления мыслей, от причины, следствий ее и до цели, конца, особенно в приложении к делу».

[cdxlix] Список из 38 значений слова йога: Apte Vaman Shivram. The Practical Sanskrit Dictionary. Delhi, 1965. P. 788.

[cdl] Игнатьев А. А. Пятьдесят лет в строю. М, 1986.

[cdli] Дополнение А. Б. Егорова из отзыва на публикацию черновика 20 сентября 2013 г.: «То, что какая-то часть пленных не вернулась, подтверждается тем, что с 20 г. до н.э. вплоть до войны 54 г. н.э. при Нероне, римский ГУЛаг (говоря языком Новокшонова) долго не пополнялся».

[cdlii] Лат. Franci, франц. Francs, нем. Franken — союз древнегерманских племен, впервые упоминающийся в 242 г. н. э. Ср. с русским бранка-брань.

[cdliii] Griffint M. The intellectual developments of the Ciceronian age // The Cambridge Ancient History. Vol. 9. The Last Age of the Roman Republic, 146–43 B.C. / Ed. by J. A. Crook, A. Lintott, El. Rawson. Cambridge, 2008. P. 699.

[cdliv] Виноградов В. А. Лингва франка // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 267; Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании. Социолингвистический очерк. М.,1998.

[cdlv] Новосадский Н. И. Культ кавиров в древней Греции. Варшава, 1891; Мифы народов мира. М., 1991–92. Т.1. С. 382–384; Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. Т.1. С. 457–458; Схолии к Гомеру. Илиада III, 144, 242, версия восходит к «Гимну Диоскурам» Алкмана // Зайцев А. И. «Гимн Диоскурам» Алкмана и его эпические источники // Исследования по древнегреческой и индоевропейской поэзии. СПб, 2006. С.197.

[cdlvi] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 55–57.

[cdlvii] URL: https://lurkmore.to/Бокс по переписке

[cdlviii] Понимания этого разграничения у других исследователей я не нашел: Egan P. Boxiana or sketches of ancient and modern pugilism. Sherwood, 1818; Oxberry W. Pancratia, or a history of pugilism. L., 1812; нет его у Гардинера и у Харриса: Harris H. A. Greek Athletes and Athletics. L., 1964.

[cdlix] Тактика в трудах военных классиков. А. Суворов, М. Драгомиров, Г. Леер. / Сост. С. Лукирский, М. Бонч-Бруевич и П. Изместьев. Т. 2. М.–Л., 1926. С. 127.

[cdlx] Смит Д. Холл Д. Гиббс Б. Йога. Большая иллюстрированная энциклопедия / Пер. И. Крупичевой. М., 2006.

[cdlxi] Хамзина Е. А. Именохоев Н. В. Два шаманских погребения из Кижинги; Герасимова К. М. Тибетоязычные обрядники ламаизированного культа шаманских предков // Буддизм и традиционные верования народов Центральной Азии. Новосибирск, 1981. С. 84–130.

[cdlxii] Ксенофонтов Г. В. Хрестес. Шаманизм и христианство. Иркутск, 1929. Ксенофонтов Г. В. Легенды и рассказы о шаманах. М., 1930. Попов А. А. Материалы для библиографии русской литературы по изучению шаманства Северо-Азиатских народов. Л., 1932. Сагалаев А. М. Урало-Алтайская мифология. Символ и архетип / Отв. ред. А. И. Соловьев. Новосибирск, 1991. Алексеев Н. А. Традиционные религиозные верования тюркоязычных народов Сибири / Отв. ред. И. С. Гурвич. Новосибирск, 1992.

[cdlxiii] Роман в 8 книгах написан по поручению жены императора Септимия Севера Юлии Домны (дата неизвестна — 217 г.) с целью доказать, что знаменитый чудотворец язычества, неопифагореец Аполлоний, живший в I веке н. э., был не магом и волшебником, а выдающимся подвижником, проповедником, одаренным свыше провидцем, чудотворцем и истинным мудрецом.

[cdlxiv] Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. Е. Г. Рабинович. М., 1985. С. 87, 289.

[cdlxv] Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. Е. Г. Рабинович. М., 1985.

[cdlxvi] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков / Науч. ред. Е. В. Колодочкиной; вст. ст. С. Ю. Нечаева; пер. А. Б. Овезовой. М., 2009. С. 70: Этрусские principes все еще гордо звенели своими медалями, но это было все, что оставалось от их полномочий, поскольку Рим даже на муниципальном уровне стремился подмешивать в их ряды своих чиновников.

[cdlxvii] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 338.

[cdlxviii] И далее: Богомолов В. О. Момент истины (В августе сорок четвертого). М., 1974. С. 225–232.

[cdlxix] Суворов А. В. Наука побеждать. Вахт-парад. (Ученье разводное или пред разводом). XV.

[cdlxx] Впервые пословица записана А. М. Богдановым и вошла в сборник пословиц, составление которого он закончил в 1741 году: Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII — XX веков. М.–Л., 1961. С. 81.

[cdlxxi] 73. Военные афоризмы. Для гг. штаб- и обер-офицеров, с применением к понятиям и нижних чинов // Прутков Козьма. Сочинения. М., 1986. C. 79. URL: http://www.kozma.ru/aphorisms.htm

[cdlxxii] Афоризмы офицеров советской армии (URL: http://www.otrezal.ru/armys_aphorisms/478.html). Ср. также: Шахнович М. И. Военные пословицы русского народа. Л., 1945.

[cdlxxiii] Пули немецкие, пули турецкие, пули французские, палочки русские: Кузьмин А. И. Н. А. Некрасов о войне и восстании // Героическая тема в русской литературе. М., 1974 г.

[cdlxxiv] Виктор Суворов. Аквариум. М., 1993.

[cdlxxv] Русский поединок. К 170-летию со дня дуэли А. С. Пушкина. М., 2007.

[cdlxxvi] Διόδωρος Σικελιώτης, Diodorus Siculus, 90 — 30 гг. до н.э.

[cdlxxvii] Suet. D. Iul. 7, 1.

[cdlxxviii] Diod. Bibl. 17, 100–101. Пер. М. Е. Сергеенко.

[cdlxxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Intercontinental_ballistic_missile

[cdlxxx] Шофман А. С. История античной Македонии. Ч. 1. Казань, 1960. С. 103; Данов Х. М. Древна Тракия. София, 1968; Златковская Т. Д. Возникновение государства у фракийцев (VII—V вв. до н.э.). М., 1971.

[cdlxxxi] VI–V вв. до н.э.

[cdlxxxii] Пер. Ф. Ф. Зелинского. Дератани Н. Тимофеева Н. Хрестоматия по античной литературе. Т. I. Греческая литература. М., 1958.

[cdlxxxiii] Фол А. Трудовая деятельность фракийцев в западных провинциях Римской империи (I–III вв. н.э.) // Античное общество (Труды конференции по изучению античности). М., 1967. С. 74–81.

[cdlxxxiv] Ἀνάβασις, отступление десяти тысяч, главное сочинение Ксенофонта, Ξενοφῶν (444 до н.э. — 356 до н.э.) об отступлении десяти тысяч греков-наемников из Месопотамии на север к Трапезу после битвы при Кунаксе (401 год до н.э.). Анабасис. Ксенофонт / Пер. М. И. Максимовой. Под ред. И. И.Толстого. М.–Л., 1951; См. также: Ксенофонт. Греческая история / Пер. С. Лурье, сверка Р. В. Светлова. М., 1993.

[cdlxxxv] Πολύβιος, Polybius, 201 до н.э. — 120 до н.э.

[cdlxxxvi] Анабасис, греч. Ἀνάβασις.

[cdlxxxvii] 3, 6, 9 f.

[cdlxxxviii] Mather M. W. Hewitt J. W. Xenophon's Anabasis. Books I–IV. Oklahoma Press, 1962. P. 34.

[cdlxxxix] Пидна, Πύδνα, Pydna — укрепленный город на западном берегу Фермейского залива в Греции. В 168 до н.э. в битве при Пидне рать последнего македонского царя Персея была наголову разбита войсками консула Луция Эмилия Павла Македонского. Полибий. Всеобщая история. Т. З. СПб, 1995. С. 45.

[cdxc] Сергеенко М. Е. Гладиатор // Простые люди древней Италии. М.–Л., 1964. С. 93–118; Хефлинг Гельмут. Римляне, рабы, гладиаторы. М., 1992; Сергеенко М. Е. Глава XI. Гладиаторы // Жизнь древнего Рима. СПб, 2000; Горончаровский В. А. Арена и кровь. Римские гладиаторы между жизнью и смертью. СПб, 2009.

[cdxci] Suet. D. Iul. 26, 2; 39, 3.

[cdxcii] Suet. D. Iul. 39, 2.

[cdxciii] RgdA 23, ср. Dio Cass. 55, 10, 7.

[cdxciv] Suet. Claud. 21; Tac. Ann. 12, 56.

[cdxcv] Dio Cass. 69, 9, 5.

[cdxcvi] Dio Cass. 66, 25.

[cdxcvii] Pass. Perp. 16.

[cdxcviii] Пантелеев А. Д. Римские мифологические мимы и христиане // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира / Под ред. Э. Д. Фролова. Вып. 7. СПб, 2008. С. 354–355.

[cdxcix] Санскр. जैन, jaina от санскр. जिन, jina, победитель.

[d] Терентьев А. А. Джайнские представления о сущности человека. Новосибирск, 1983; Лысенко В. Г. Терентьев А. А. Шохин В. К. Ранняя буддийская философия. Философия джайнизма. М., 1994; Железнова Н. А. Учение Кундакунды в философско-религиозной традиции джайнизма. М., 2005.

[di] Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции VIII–V вв. до н.э. Л., 1985. С. 75–117.

[dii] 5, 399–485. Пер. С. Ошерова.

[diii] Дважды Герой Советского Союза. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Georgy_Beregovoy

[div] Береговой Г. Т. На бреющем // Три высоты. М., 1986.

[dv] Чокьи Нима Ринпоче. Путеводитель по жизни и смерти / Пер. Б. Б. Гребенщиков. Ред. В. Г. Степанова. СПб, 1995.

[dvi] Свет, муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку (от margo), потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие — за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем... суетность, мирщина; все земное, житейское, насущное, противоп. духовное, нравственное, Божеское. На весь свет не угодишь...

[dvii] О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 169.

[dviii] М. Р. Фасмер: «свет, род. п. -а, укр. свiт, род. п. -у, блр. свет, др.-русск. свѣтъ, ст.-слав. свѣтъ, φῶς, φέγγος, αἰών, болг. свет(ъ́т), сербохорв. све̑т, сви̏jет, словен. svȇt, мир, люди, чеш. svět, мир, слвц. svet, польск. świat, в.-луж., н.-луж. swět, полаб. sjot, свет, день. Праслав. *světъ связано чередованием гласных со ст.-слав. *свьтѣти сѩ, светиться, свитати. Родственно др.-инд. c̨vētás, светлый, белый, авест. sраētа — то же, лит. šviẽsti, šviẽčiа, светить, šveĩsti, šveičiù, чистить, наводить лоск, švitė́ti, блестеть, мерцать, švìtras, наждак, др.-инд. c̨vitrás, белый, др.-перс. spiϑra — то же, лат. vitrum, стекло, д.-в.-н. hwîʒ, белый. Связь слов *světъ и *květъ (см. цвет) недостоверна, вопреки Вайану. Отсюда свети́ть, свечу́, укр. свiти́ти, свiчу́, блр. свецíць, др.-русск., ст.-слав. свѣтити, ἅπτειν, φαίνειν, болг. све́тя, словен. svetíti, чеш. svítiti, слвц. sviеtit᾽, польск. świecić, в.-луж. swěćić, н.-луж. swěśiś. Ср. лит. švaitýti, švaitaũ, светить, др.-инд. 3 л. ед. ч. аор. ac̨vāit, заблестел. От слова свет происходит -е- в света́ть, -а́ю, первонач. др.-русск., ст.-слав. свитати, сербохорв. сви̏тати — то же, словен. svítati sе, чеш. svítati, светать, польск. świtać, в.-луж. switać, н.-луж. switaś».

[dix] В русск. слово засвидетельствовано со времени Петра I.

[dx] Бонгард-Левин Г. М. Ильин Г. Ф. Древняя Индия: Исторический очерк. М., 1969. С. 251; Бонгард-Левин Г. М. Индия эпохи Маурьев. М., 1973. С. 174–175, 350–351.

[dxi] Chattopadhyaya Sudhakar. The Achaemenids in India. New Delhi, 1950. P. 27; Это царство отождествляют с Каттигарой у Птолемея. Germaine A. Claude Ptolémée, Astronome, Astrologue, Géographe: Connaissance et Représentation du Monde habité. P., 1993. P. 125; Oc Eo as the Kattigara of Ptolemy. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Kattigara

[dxii] Давыдов А. Д. Топонимика Афганистана как исторический источник // Восток. М., 2001. № 2. С. 21.

[dxiii] Пер. выверен М. А. Горюновым. Гуцуляк О. Пошуки Заповітного Царства: Міф — Текст — Реальність. Івано-Франківськ, 2007. С. 331–332.

[dxiv] Потомками древних камбоджей принято считать племя камбодж в Пенджабе и некоторые племена в афганской провинции Нуристан.

[dxv] Государство на территории Кампучии-Камбоджи возникло до 612 года. Оно было больше, чем нынешняя Кампучия. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Cambodia

[dxvi] В. В. Ребрик: тьма из tĭmá, др. русск. произношение еще в X в.

[dxvii] Dio 72, 9, 3. Бойцы одной из тагм армии Марка Аврелия происходили из Мелитены и были христианами.

[dxviii] Zos. 4, 7, 1.

[dxix] Soz. 1, 8, 35. См. Лысенков С. М. Зарождение постоянной цифровой идентификации военных подразделений в римской армии // Parabellum novum: Военно-исторический журнал. № 1 (34). СПб, 2013. С. 16–26.

[dxx] Банников А. В. Шмидт Г. А. Особенности позднеримской военной терминологии // Parabellum novum: Военно-исторический журнал. № 1 (34). СПб, 2013. С. 6–15.

[dxxi] Prbḥtk (ср. bḥtdtk — имя мадубара, чиновника-счетовода, непосредственного сборщика налогов или их приемщика).

[dxxii] Ср. *Fratafarnah, известно по греческой передаче (Arrian. Anab. 3, 28, 2); согдийское и. с. ßtwprn (Fatufarn), мугский документ А–14.

[dxxiii] Лившиц В. А. Парфянская ономастика. СПб, 2010. С. 223–224.

[dxxiv] Diod. 17, 80; Luc. De hist. scrib. 31. Слово было заимствовано и в другие языки, ср. сирийское tgm’, t’gm’ «ряд, отряд; поручение; толпа, когорта».

[dxxv] А. Валентайн высказал предположение о связи греческого τάγμα с тюрк. tuman, десять тысяч, мгла, которое сейчас объясняют частично из авест. dunman, туман, частично — из тохар. tumane, tumāṃ, десять тысяч, и, следовательно, со славянскими: тьма и темник (См. М. Р. Фасмер).

[dxxvi] Гераклит Эфесский. Все наследие. На языке оригинала и в русском переводе / Подг. С. Н. Муравьев. М., 2012. С. 90, 96, 130–137, etc.

[dxxvii] Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Перепеч. с изд. 1799 г. С. 479.

[dxxviii] Новокшонов Д. Е. O Rus! // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 98–126.

[dxxix] Бахтин М. М. 1) Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965; 2) Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура) // Собрание сочинений. Т. 4 (2). М., 2010.

[dxxx] Гребенщиков Б. Б. Дубровский // Аквариум. СПб, 1993.

[dxxxi] Бжезинский З. Великая шахматная доска. Господство Америки и его геостратегические императивы. М., 2002. С. 108–142.

[dxxxii] Конецкий В. В. Как я первый раз командовал кораблем // Невезучий Альфонс. Рассказы. СПб, 1994.

[dxxxiii] Выдержки из главы Рим Августа и мир центурионов Части 3, Цветение.

[dxxxiv] Виктор Суворов. Спецназ. Spetsnaz. 1987 (URL: http://www.suvorovrezun.com). URL: http://lib.rus.ec/b/111224

[dxxxv] Меллентин Ф. В. Танковые сражения 1939–1945 гг. Боевое применение танков во Второй Мировой войне / Пер. П. Н. Видуэцкого и В. И. Савина. Под ред. А. П. Панфилова. М., 1957. С. 164, 243.

[dxxxvi] Этимологию Варрона 1, 4, 134 (pala a pangendo, G L guod fuit) следует отклонить, так же как и этимологию Isid. Orig. 20, 14, 10 (pala…. a ventilandis paleis nominata).

[dxxxvii] Здесь и далее пер. Дарьи Ю. Касьян: Pala, -ae, f. Отношение слова к πάλλω, aor. ἐπηλα (Forcellini s.v.) вызывает сомнения, vgl. Walde Etym. Lex. s.v. Далее слово существует в итальянском pala, французском pale и pelle, а также palette, сардском palitta (Wörter u. Sachen 23; vgl. Meyer-Lübke Roman. etym. Wb. s.v.) в Граубюндене — pala употребляется наряду с spatlar = Schwingmesser (трепальный нож) (Wörter u. Sachen 1913, Beih. 1. S. 71 & 320), причем первоначальное значение этого слова изменилось. Изменение значения в III в. н.э. подтверждается тем, что pala употреблялась в значении ventilabrum, Worfschaufel (лопата для веяния зерна). Впервые у Тертуллиана De praescr. haeret. III (et ventilabrum in manu portat ad purgandam aream suam) есть указание на картину, на которой Бог отделял зёрна от плевел среди людей (Matth. 3, 12. Luc. 3, 17). Форчеллини s.v. считает нерешенным вопрос, была ли paleae ligneae лопатой для веяния зерна или заслонкой хлебопекарной печи, Георг и Клоц дают последнее значение. Для pala как Spaten (лопата) неясна связь с греческими словами (σχαφεἵον, σχαπάνη, δυη), так как приведенные места (Theophr. h. pl. 2, 7, 5; c. pl. 3, 20, 2. 3, 16, 1. Poll. 1, 245. 10, 120) не позволяют выяснить, идет ли речь о лопате или о другом инструменте, vgl. Daremb.–Sagl. a. O.

[dxxxviii] Plaut. Poen. 1018: palas vendundas sibi ait et mergas datas ad messim credo, nisi quidem tu aliud sapis, ut hortum fodiat atque ut frumentum metat.

[dxxxix] Colum. 10, 45: tum mihi ferrato versetur robore palae dulcis humus, si iam pluvius defessa madebit.

[dxl] Катон 10, 3 перечисляет «paleas IIII» среди инструментов, необходимых для обработки 240 моргенов плантаций (vgl. Varro 1, 22, 3: … Cato scribit … ferreas octo, sarcula totidem, dimidio minus palas), vgl. Colum. V, 9, 8, где вместо pilae следует читать pala, и 5, 9, 9, где вместо palam следует читать pala.

[dxli] 11, 4.

[dxlii] Plin. N. H. 17, 167: sulco latitudo palae satis est, scrobibus ternorum pedum in quamque partem.

[dxliii] 17, 123: ramo seruntur et punica, palis laxato prius meatu.

[dxliv] Liv. 3, 26, 9: seu fossam fodiens palae innisus seu quam araret.

[dxlv] Plin. N. H. 18, 45: iuncosus ager verti pala debet.

[dxlvi] Cato 135, 1.

[dxlvii] Веремеев Ю. Шанцевый инструмент: Наставление по военно-инженерному делу для Советской Армии. М., 1984: Варенышев Б. В. и др. Учебник. Военно-инженерная подготовка. М., 1982. URL: http://army.armor.kiev.ua/engenear/sanec.shtml

[dxlviii] Abb. bei Smith-Marindin Diction. of Gr. and Rom. antiqu. s. v. Mongez Memoir. sur les instr. d’agric. empl. par les anciens = Mem. de l’acad. 3, 128. Taf. I, 2.

[dxlix] Что составляет без насадки на рукоятку от 31,6:15,7 до 25 см, Abb. bei L. Jacobi Römerkastell Saalburg, 444. Fig. C9, 2, verkleinerte Abb., но с указанием меры у Blümlein Bilder aus dem röm.-germ. Kulturleben 89, Abb. 263, d.

[dl] Plin. N. H. 18, 173.

[dli] Schuppe E. Pala // Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft. Bd 18. Hälf. 1. Stuttgart, 1942. S. 2441–2443. Пер. Дарьи Ю. Касьян.

[dlii] Сергеенко М. Е. Простые люди древней Италии. С. 80, 85.

[dliii] Front. Strat. 4, 7, 2: Domitius Corbulo dolabra [id est operibus] hostem vincendum esse dicebat.

[dliv] Этимологический словарь русского языка / Сост. Крылов П. А. СПб, 2005; Фасмер М. Р. Этимологический словарь русского языка. М., 1964–1973; палка искон. суф. уменьшит.-ласкат. производное от пала, в польск. яз. еще известно (pała, дубина). Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. М., 2004.

[dlv] URL: http://enc-dic.com/fasmer/Palec-9453.html

[dlvi] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 38–58.

[dlvii] Михельсон; Семенов: Древнерусское — полата, палата (дворец, шатер) от полати (дощатый настил, нары); Шанский Н. М. Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. М., 2004: В др.-рус. эпоху греч. palation < лат. palatium. См. палатка; М. Р. Фасмер: Палата. см. пола́та. Палатин, наместник, см. паладин: придворный рыцарь, кавалер. URL: http://enc-dic.com/rusethy/Palata-2678.html

[dlviii] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 303, 486, 488.

[dlix] Зеленин Д. К. С. 481–482.

[dlx] Фасмер М. Р. Этимологический словарь русского языка. М. 1964–1973.

[dlxi] Вебер Ю. Спутник партизана. 1943, М., С. 324–327.

[dlxii] URL: http://lurkmore.to/лопата

[dlxiii] Шаламов В. Т. Артист лопаты. 1964 г. // Собрание сочинений в четырех томах. Т. 1. М., 1998. С. 401–412.

[dlxiv] Толстов С. П. Древний Хорезм. МГУ, 1948. Табл. 34. Представленная реконструкция поселения Топрак Кала показывает нам обычный римский военный лагерь. См.: Топрак-Кала. Дворец / Под ред. Ю. А. Рапопорт, Е. Е. Нерознак. М., 1984.

[dlxv] Г. Г. Дебс. Военное соприкосновение… С. 49: приведен отрывок из частного письма В. В. Тарна: «Я не могу припомнить, чтобы где-нибудь можно было встретить, в литературе или археологии, греческий город с частоколом вокруг стен». Также: Харрис Д. Римские легионеры в Китае (к постановке вопроса) // Военное дело населения Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1993. C. 229.

[dlxvi] Даниэль Дефо. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим / Пер. M. А. Шишмаревой под ред. А. Франковского. Т. 1. Л., 1928. URL: http://www.serann.ru/text/zhizn-i-udivitelnye-priklyucheniya-robinzona-kruzo-9301

[dlxvii] 4, 721–806. Пер. Ф. А. Петровского.

[dlxviii] Акишев К. А. Курган Иссык. Искусство саков Казахстана. М., 1978.

[dlxix] Часто около Барнаула и на Барабе: Радлов В. В. Из Сибири: Страницы дневника / Пер. К. Д. Цивиной и Б. Е. Чистовой. Прим. и посл. С. И. Вайнштейна. М., 1989. С. 464–465.

[dlxx] Церен Э. Библейские холмы. М., 1986. С. 19. В русской передаче А. В. Арциховского не так: «Археология — история, вооруженная лопатой»: Канторович А. Р. Кузьминых C. B. Введение // Археология / Под ред. В. Л. Янина. М., 2006. С. 27. В дальнейшем понятие археологии становится все более и более мутным: «Археология — отрасль исторической науки, изучающая прошлое человечества преимущественно на основе вещественных исторических источников, или археологических памятников в широком смысле слова».

[dlxxi] Вагнер Г. А. Научные методы датирования в геологии, археологии и истории. М., 2006; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Radiocarbon_dating

[dlxxii] Григорьев Г. П. Женские статуэтки эпохи палеолита как художественное явление // ΣΥΣΣΙΤΙΑ. Сб. ст. пам. Ю. В. Андреева / Отв. ред. В. Ю. Зуев. СПб, 2000. С. 33.

[dlxxiii] Гацак В. М. Деревянко А. П. Соктоев А. Б. Фольклор народов Сибири и Дальнего Востока: истоки и традиции // Эвенкийские героические сказания / Сост. А. Н. Мыреева. С. 10–11.

[dlxxiv] Михельсон А. Д. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. СПб, 1865.

[dlxxv] Из личной переписки.

[dlxxvi] Ковалев А. А. Чемурчекский культурный феномен: его происхождение и роль в формировании культур эпохи ранней бронзы Алтая и Центральной Азии // Западная и Южная Сибирь в древности. Сб. к 60-летию Ю. Ф. Кирюшина. Барнаул, 2005. С. 178–184.

[dlxxvii] Даниэль Дефо. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо.

[dlxxviii] Гацак В. М. Деревянко А. П. Соктоев А. Б. Фольклор народов Сибири и Дальнего Востока: истоки и традиции // Эвенкийские героические сказания / Сост. А. Н. Мыреева. Новосибирск, 1990. С. 29.

[dlxxix] Рерих Ю. Н. Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы. Самара, 1999. С. 64.

[dlxxx] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Rou

[dlxxxi] Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Band II. Heidelberg, 1960.

[dlxxxii] Suet. Verg. 31.

[dlxxxiii] Буколики 1, 59–72. Пер. С. Ошерова.

[dlxxxiv] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 125.

[dlxxxv] Дуров В. С. Перебирая в памяти былое… СПб, 2012. С. 16.

[dlxxxvi] Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл ↔ текст». М., 1974. С. 312–314.

[dlxxxvii] Шварц В. С. Архитектурный ансамбль Марсова поля / Рец. А. Г. Раскин. Л., 1989.

[dlxxxviii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Human

[dlxxxix] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/корова

[dxc] Д’Амато Р. Воин Рима. С. 65–66.

[dxci] Почерпнуто на лекциях А. Д. Столяра на Историческом факультете ЛГУ в 1991 г. См. Столяр А. Д. 1) Натуральное творчество неандертальцев как основа генезиса искусства // Первобытное искусство. Новосибирск, 1971; 2) Происхождение изобразительного искусства. М., 1985.

[dxcii] URL: http://www.vseposlovicy.ru/969/bez-osanki-kon-–-korova/

[dxciii] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 81–82; Гринспун Л. Бакалар Дж. Марихуана — запретное лекарство. М., 2003; Нил архиепископ Ярославский. Буддизм, рассматриваемый в отношении к последователям его в Сибири. СПб, 1858. С. 25–55, 230, 318–319.

[dxciv] Caes. B. C. 3, 48. Plut. 39.

[dxcv] Дуров В. С. Как читали древние римляне // Избранные статьи о римской литературе. СПб, 2013. С. 10.

[dxcvi] URL: http://kakmed.com/7988/deti-nachinayut-uchit-yazyk-eshhe-v-utrobe-materi/

[dxcvii] Motherese–parentese, mommy talk.

[dxcviii] Пинкер С. Субстанция мышления: Язык как окно в человеческую природу. Пер. В. П. Мурат и И. Д. Ульяновой. М., 2013. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky

[dxcix] Казанский Н. Н. Крючкова Е. Р. Лексические свидетельства греко-индийских контактов контактов // Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций. Сб. стат. к 75-летию А. Л. Грюнберга. Отв. ред. М. Н. Боголюбов. СПб, 2006. С. 344.

[dc] Солопов А. И. Топонимы с элементами castra, castellum, στρατός и castrum в системе греко-латинской географической номенклатуры // Индоевропейское языкознание и классическая филология–IX (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы конференции, проходившей 20–22 июня 2005 г. / Отв. ред. Н. Н. Казанский. СПб, 2005. С. 204–207.

[dci] Город в Петушинском районе Владимирской области.

[dcii] «В отечественной истории нашей нет ясных положительных и указаний на тот год, с которого г. Кострома могла бы не погрешительно признать начало своего существования» — цит. по: Островский П. Исторические записки о Костроме и ея святыне, благочестно-чтимой в императорском доме Романовых. Кострома, 1864. С. 1.

[dciii] Малый атлас мира / Ред. В. Н. Салманова, Л. Н. Колосова.М., 1972.

[dciv] Приёмышева М. Н. Тайные и условные языки в России XIX в. Ч. 1. СПб, 2009.

[dcv] URL: http://www.slova.ru/article/14001.html

[dcvi] Сказки. Марья Моревна / Рисунки И. Я. Билибина. СПб, 1903; Медведев Ю. М. Грушко Е. А. Про Кощея, Ивана-царевича и Марью Моревну // Русские легенды и предания : иллюстрированная энциклопедия. М., 2004; Василиса Премудрая // Большая советская энциклопедия: в 30 т. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 1971; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Koschei

[dcvii] Попов А. И. Из истории лексики языков Восточной Европы. Л., 1957. С. 117; Марр Н. Я. Язык и общество // Избранные работы. М.–Л., 1934. Т. 3. С. 374–375; Стеблин-Каменский И. М. Лексика полевых работ в памирских языках // Петербургское востоковедение. Вып. 9. СПб, 1997. С. 208–226; Барроу Т. Санскрит / Пер. Н. Лариной. Ред. и ком. Т. Я. Елизаренковой. М., 1976. С. 112–206; Приёмышева М. Н. Тайные и условные языки в России XIX в. Ч. 1. СПб, 2009; Рикман Э. А. Этническая история населения Поднестровья и прилегающего Подунавья в первых веках нашей эры. М., 1975. С. 328; Грошева А. В. Латинская земледельческая лексика на индоевропейском фоне. СПб, 2009. С. 364–368.

[dcviii] Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия / Пер. Н. Н. Казанского, Б. П. Нарумова, С. Г. Проскурина, О. М. Савельевой, Н. Л. Сухачева. Ред. С. Степанова. М., 1995. С. 38–44.

[dcix] Гуцуляк О. Таємниця святого Войцеха (До проблеми реконструкції генези першопредка-тотема праслов’ян) // Етнос і культура: Часопис Прикарпатського національного університету імені В. Стефаника: Збірник науково-теоретичн их статей. Гуманітарні науки. Івано-Франківськ, №2–3. 2005–2006. С. 247–267; Трубачев О. Н. Языкознание и этногенез славян. Древние славяне. По данным этимологии и ономастики // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. Киев, сентябрь 1983 г. Доклады советской делегации / Отв. ред. С. Б. Бернштейн. М., 1983. С.241–242.

[dcx] Порецкий Я. И. Элементы латинского словообразования и современные языки / Ред. В. В. Макарова. Минск, 1977. С. 61–62.

[dcxi] Мурзаев Э. М. География в названиях. М., 1978. С. 84–85.

[dcxii] Бойков В. С. Русский народный пряник. Каталог выставки. Государственный музей этнографии народов СССР. Л., 1976. С. 3–10; Агапкина Т. А. Хлеб: материалы к словарю полесской этнокультурной лексики (Опыт компьютерной обработки восточнославянской диалектной лексики) // Восточнославянский этнолингвистический сборник. Исследования и материалы / Ред. кол.: О. В. Белова, Е. Е. Левкиевская, А. А. Плотникова (отв. ред.), С. М. Толстая. М., 2001. С. 337–354.

[dcxiii] В. И. Даль: «Коврига ж. цельный хлеб, коровай, челпаи. Ломоть во весь хлеб, или круглый. Коврижка, битый пряник, с узорами; известны вяземские коврижки. Большая, круглая и узорная коврижка почетно подносится на свадьбах и других обрядах».

[dcxiv] Федотов Г. Я. Русская печь. М., 2003.

[dcxv] Сергеенко М. Е. Ремесленники Древнего Рима. Л., 1968. С. 5–6.

[dcxvi] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 283; Murko M. Die Schröpfköpfe bei den Slaven. Slav. Bańa, bańka, lat. Balnea // Wörter und Sachen. Bd. 5. Ht. 1, 1913. S. 12.

[dcxvii] Петровский Н. С. Египетский язык. ЛГУ, 1958. С. 119–121; Gardiner A. H. Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. Oxford, 1957; Коростовцев М. А. Введение в египетскую филологию. М., 1963.

[dcxviii] Казанский Н. Н. Крючкова Е. Р. Лексические свидетельства греко-индийских контактов контактов // Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций. Сб. стат. к 75-летию А. Л. Грюнберга. Отв. ред. М. Н. Боголюбов. СПб, 2006. С. 341.

[dcxix] Millaipattu 59–62; Tayan-Kannanar. Agam. 149, 7–11; Silappadikaram 5–10; Nakkirar. Nedunalvadei 101–102; Manimeggalei 19, 107–108.

[dcxx] Бухарин М. Д. Неизвестного автора Перипл Эритрейского моря. Текст, перевод, комментарий, исследования. СПб, 2007. С. 284.

[dcxxi] Eleni Vassilika. Greek and Roman Art. Fitzwilliam Museum Handbooks. Cambridge, 1998. P. 128-129, no. 62; Sherlock D. A combination Roman eating implement // Antiquaries Journal. 68. 1988. P. 310–311. Pl. 49. URL: http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/opac/search/cataloguedetail.html?&priref=70534#1

[dcxxii] Лесков Н. С. Левша. Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе // Собрание сочинений в пяти томах. Том III. М., 1981.

[dcxxiii] Носов К. С. Традиционное оружие Индии. М., 2011. С. 172.

[dcxxiv] М. Р. Фасмер: «Гладкий, гладок, гладка, гладко, укр. гладкий, др.-русск., ст.-слав. гладъкъ, болг. гладък, сербохорв. гладак, словен. gladk, чеш., слвц. hladky, польск. gadki, в.-луж. hadki, н.-луж. gadki. Родственно лит. glodus, прилегающий, а также словам, приводимым на гладить, лат. glaber, гладкий, безволосый, лысый, д.-в.-н. glat, гладкий, блестящий, нов.-в.-н. glatt, гладкий, англ. glad, довольный, радостный. Гладить, глажу, укр. гладити, болг. гладя, сербохорв. гладити, словен. gladiti, чеш. hladiti, польск. gadzic, в.-луж. hadzic, н.-луж. gazis — то же. Голод, укр. голод, ст.-слав. гладъ, болг. гладът, сербохорв. глад, словен. glad, чеш., слвц. hlad, польск. god, род. п. godu, в.-луж. hod, н.-луж. god. Связано чередованием с сербск.-цслав. жльдти, жаждать, русск.-цслав. жьлдти, жаждать, страстно желать, сербохорв. жудjети, желать, стремиться».

[dcxxv] Носов К. С. Традиционное оружие Индии. М., 2011. С. 172–173, 179, и далее.

[dcxxvi] Акишев К. А. Курган Иссык. Искусство саков Казахстана. М., 1978.

[dcxxvii] 弥生時代, яёй дзидай, 300 г. до н. э. — 250 (300) г. н. э.

[dcxxviii] Деревянко Е. И. Очерки военного дела племен Приамурья / Отв. ред. Ю. С. Худяков. Новосибирск, 1987. С. 40–43.

[dcxxix] Баженов А. Г. 1) История японского меча. СПб, 2001; 2) Экспертиза японского меча. СПб, 2003.

[dcxxx] Кит. 大乘, да-чэн; тиб. ཐེག་པ་ཆེན་པོ་, theg-pa chen-po.

[dcxxxi] Saddharma Puṇḍarīka Sūtra, Саддхарма Пундарика Сутра.

[dcxxxii] Williams P. Buddhism. Vol. 3. The origins and nature of Mahāyāna Buddhism. Routledge. 2004. P. 50.

[dcxxxiii] Гейгер В. Очерк палийской литературы / Пер. А. Гунского, 2003–2004 [Электронный ресурс] // Памяти Е. А. Торчинова. URL: http://www.uic.ssu.samara.ru/buddhist/pali/geiger_intro.html

[dcxxxiv] Казанский Н. Н. Крючкова Е. Р. Лексические свидетельства греко-индийских контактов // Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций. Сб. стат. к 75-летию А. Л. Грюнберга. Отв. ред. М. Н. Боголюбов. СПб, 2006. С. 345–347.

[dcxxxv] Казанский Н. Н. Крючкова Е. Р. О переводах буддийских текстов на эллинистическое койне // Топоровские чтения I–IV. Избранное. М., 2010. С. 49–55.

[dcxxxvi] Рукописное написание: греческое Boytta, род. падеж.

[dcxxxvii] Бонгард-Левин Г. М. Карпюк С. Г. Сведения о буддизме в античной и раннехристианской литературе // Древняя Индия. Историко-культурные связи. М., 1982. С. 42–52; Бонгард-Левин Г. М. Индия эпохи Маурьев. М., 1973. С. 245–246.

[dcxxxviii] Karashima Seishi. Some Features of the Language of the Saddharma-puṇḍarīka-sūtra // Indo-Iranian Journal. 44, 2001. P. 207–230.

[dcxxxix] Новокшонов Д. Е. Янус определяет сознание Будды // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 144–167.

[dcxl] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Mahayana

[dcxli] Моммзен Т. История Рима / Пер. под ред. С. И. Ковалева и Н. А. Машкина. СПб, 1997. С. 146, 144.

[dcxlii] Macr. Sat. 1, 9, 16.

[dcxliii] Лат. forum, торжище.

[dcxliv] Marcus Terentius Varro, 116 — 27 гг. до н. э.

[dcxlv] Varro L. L. 5, 165.

[dcxlvi] Verg. Aen. 1, 293.

[dcxlvii] Ovid. Fast. 1, 281; Hor. Epist. 2, 1, 255.

[dcxlviii] Me Chaos antiqui (nam sum res prisca) vocabant.

[dcxlix] Ovid. Fast. 1, 89–104. Пер. Ф. А. Петровского.

[dcl] Штаерман Е. М. Квирин // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. С. 282–283.

[dcli] Грешных А. Н. Предание о царе Янусе в античной традиции // Новый исторический вестник. Журнал РГГУ. 2009, №1. С. 5–13.

[dclii] Редакция от 28 августа 1940 г. «О внесении изменения в текст военной присяги Рабоче-Крестьянского Военно-Морского Флота». Я тоже присягал Янусу именно этими словами.

[dcliii] Дополнение А. Ю. Братухина: Кириос в Новом Завете практически всегда означает Господь, Господин.

[dcliv] Заимствовано в русский в начале XVIII в. из нем., где Paßport < франц. passeport, восходящего к итал. passaporto, письменное разрешение пройти (от ср.-лат. passare, проходить и portus, ворота, гавань).

[dclv] Его Высокопреосвященство Джанфранко Равази (итал. Gianfranco Ravasi; род. 18 октября 1942, Мерате, Италия) — итальянский куриальный кардинал. Председатель Папской Комиссии по Священной археологии с 3 сентября 2007. Кардинал-дьякон с дьяконством Сан-Джорджио-ин-Велабро с 20 ноября 2010. URL: http://it.wikipedia.org/wiki/Gianfranco_Ravasi

[dclvi] URL: http://lenta.ru/news/2013/09/25/thefirsttotweet/

[dclvii] Понтифик Бенедикт XVI в декабре 2012 года завел микроблог в Twitter, который затем перешел Папе Римскому Франциску: Антон Благовещенский. Иисуса Христа назвали первым микроблогером. 25. 09. 2013, 19:17: URL: http://www.rg.ru/2013/09/25/jesus-blogger-site.html

[dclviii] 1Кор. 2: 6–7: Σοφίαν δὲ λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις, σοφίαν δὲ οὐ τοῦ αἰῶνος τούτου, οὐδὲ τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου τῶν καταργουμένων· ἀλλὰ λαλοῦμεν σοφίαν Θεοῦ ἐν μυστηρίῳ, τὴν ἀποκεκρυμμένην, ἣν προώρισεν ὁ Θεὸς πρὸ τῶν αἰώνων εἰς δόξαν ἡμῶν, ἣν οὐδεὶς τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου ἔγνωκεν· εἰ γὰρ ἔγνωσαν, οὐκ ἂν τὸν Κύριον τῆς δόξης ἐσταύρωσαν.

[dclix] Hist. 6, 18, 34.

[dclx] Орозий допускает небольшую неточность. Пожизненная трибунская власть была передана в руки Августа лишь в 23 г. до н. э. А в 36 г. до н. э., о котором в данном случае идет речь у Орозия, Август получил трибунскую неприкосновенность.

[dclxi] Oros. 6, 20, 6–7. Пер. и прим. В. М. Тюленева.

[dclxii] Duby G. History of medievial art. L., 1986. Т. I. P. 22. Указал Е. С. Холмогоров.

[dclxiii] Замечание В. В. Ребрика.

[dclxiv] Мортон А. Л. История Англии / Пер Н. Чернявской, ред. А. Самойло. Л., 1950.

[dclxv] Мэлори Т. Смерть Артура / Пер. И. М. Бернштейн. М., 1974.

[dclxvi] 3, 7–11. Пер. М. М. Покровского: Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне. М., 1993. Воспр. изд. 1948 г.

[dclxvii] Мореходство в античном мире. Каталог выставки. Государственный Эрмитаж. СПб, 2010.

[dclxviii] Михельсон А. Д. Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, с указанием их корней. М., 1861–1898. Балтийское море: ст.-слав. Варяжское, швед. Östersjön, фин. Itämeri, польск. Morze Bałtyckie, нем. Ostsee, эст. Läänemeri, латыш. Baltijas jūra, лит. Baltijos jūra.

[dclxix] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н. э. — 192 год н. э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 36–39.

[dclxx] Ковалев С. И. История Рима. Курс лекций. Л., 1986. С. 440–441.

[dclxxi] Доценко В. Д. Морской костюм: история и традиции / Под ред. Г. Д. Филимонова. СПб, 1999.

[dclxxii] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 274.

[dclxxiii] Plin. Ν. Η. 37, 43 (и след.); 4, 95 (и след.).

[dclxxiv] Хлевов А. А. Морские войны Рима. СПб, 2005. URL: http://www.roman-glory.com/xlevov-cezar-operaciya-protiv-venetov

[dclxxv] 2, 17, 5; Модестов В. И. Венеты // Журнал Министерства народного просвещения. Новая серия. Ч. 1–2. СПб, 1906. С. 311–331; 1–31.

[dclxxvi] The Veneti Language: A Deciphering of an ancient language from first principles / By Andres Pääbo. Ontario, 2012; Pisani V. Manuale storico delia lingua latina // Le lingue dell' Italia antica oltre ii latina. Vol. 4 Torino, 1953.

[dclxxvii] Немировский А. И. Венеты // Большая Советская Энцикопедия; Немировский А. И. История раннего Рима и Италии. Воронеж, 1962.

[dclxxviii] Считается, что готский народ и готский язык вышли из центра германской прародины. Где был этот центр, единого мнения нет: Скардильи П. Готы: язык и культура / Пер. А. Д. Сыщикова. Ред. Г. А. Баева, П. В. Шувалов. СПб, 2012. C. 29–68.

[dclxxix] В. В. Ребрик: в Готланде или Балтийском побережье Польши.

[dclxxx] Ср. с русск. Ваня. Каждан Л. П. Венеды // Большая Советская Энцикопедия; Третьяков П. Н. Восточнославянские племена. М., 1953; Ляпушкин И. И. Славяне Восточной Европы накануне образования древнерусского государства. Л., 1968.

[dclxxxi] Денисова Р. Я. Антропология древних и современных балтов. Авт. дисс. доктора ист. наук. М., 1973. С. 46.

[dclxxxii] Первольф И. Варяги Русь и Балтийские славяне // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 192. Июль, 1877. СПб, С. 43–47.

[dclxxxiii] Лауринскине Н. Балтийские ритуалы: жертвоприношение богине земли Жямине // Топоровские чтения I–IV. Избранное. М., 2010. С. 109–126.

[dclxxxiv] Ульянов Ю. А. Древнерусское Слово в чаромутной истоти Великого Рода Белой Расы. Рязань, 2012.

[dclxxxv] Бриты как и нынешние ирландцы были кельтами.

[dclxxxvi] Лукашевич П. А. 1) Причина ненависти англичан к славянским народам. Киев, 1877. С. 6; 2) Малороссийские и Червонно-русские народные думы и песни. СПб, 1836; 3) Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем. Петръгород, 1846; 4) Пример всесветного славянского чароматия в слове «муж». Киев, 1850.

[dclxxxvii] Впервые упомянуто в Кведлинбургских анналах (Кведлинбургские летописи) в 1009 году в сообщении об убийстве язычниками миссионера Бруно фон Кверфурта. URL: http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Quedlinb/frametext2.htm

[dclxxxviii] Зинкявичюс З. Лухтанаса А. Чесниса Г. Откуда родом литовцы. Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas / Пер. и ред. Б. Синочкиной; адапт. Г. Адомайтите. Вильнюс, 2006; URL: http://www.litvania.org/lut.html

[dclxxxix] Казанский Н. Н. К этимологии теонима Гера // Палеобалканистика и античность / Отв. ред. В. П. Нерознак. М., 1989. С. 54–58.

[dcxc] Карамзин Н. М. О славянах и других народах, составивших государство Российское // История государства Российского. Т. 1. Гл. 2. URL: http://www.bibliotekar.ru/karamzin/2.htm

[dcxci] Карамзин Н. М. О народах, издревле обитавших в России. О славянах вообще // История государства Российского. Т. 1. Гл. 1. URL: http://www.bibliotekar.ru/karamzin/1.htm

[dcxcii] Иностранцев К. А. 1) Хун-ну и Гунны. Библиографический обзор теорий о происхождении народа Хун-ну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов // Живая старина отделения этнографии Императорского Русского географического общества. Вып. 3. СПб, 1900. С. 253–386; 2) Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). Л., 1926.

[dcxciii] Казанский М. М. Мастыкова А. В. «Царские» гунны и акациры // Гунны, готы, сарматы между Волгой и Дунаем / Под ред. А. Г. Фураева. СПб, 2009. С. 114–126.

[dcxciv] Снята в 1973 году по мотивам пьесы М. В. Булгакова Иван Васильевич. Режиссер: Л. И. Гайдай.

[dcxcv] Нил архиепископ Ярославский. Буддизм, рассматриваемый в отношении к последователям его в Сибири. СПб, 1858. С. 277–278. Глядя из раннего средневековья Кемску волость можно отождествить с Китаем.

[dcxcvi] Heather J. The Fall of the Roman Empire: A New History of Rome and the Barbarians, Oxford US, 2006; Менхен-Хельфен Дж. Мир гуннов. Исследования их истории и культуры. Пер. В. С. Мирзаянова по изданию: Maenchen-Helfen, Otto J. The World of the Huns: Studies in Their History and Culture / Ed. by Max Knight. Berkeley and Los Angeles: Univ. of California Press. 1973. URL: http://www.mirzayanov.com/images/mirgunnovfinal.pdf

[dcxcvii] Французское boudoir — комната, принадлежащая женщине. Название будуар появилось в XVIII в. Отсюда будировать — дуться (на кого-л.). В словаре старофранцузского языка нет глагола bouder: Словарь старофранцузского языка к книге для чтения по истории старофранцузского языка В. Ф. Шишмарева. М.–Л., 1955.

[dcxcviii] «Деяния венгров» магистра П., которого называют Анонимом / Пер. В. И. Матузовой. Вст. статья и ком. М. К. Юрасова // Петербургские славянские и балканские исследования. 2007. №1–2. С. 97.

[dcxcix] Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 23.

[dcc] Marcellinus Comes (умер после 534 г.) — византийский историк, составивший летопись от вступления на престол императора Феодосия I (379 г.) до первых лет царствования императора Юстиниана I. Пер. на URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Переворот_Одоакра

[dcci] Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica / Пер. Е. Ч. Скржинской. СПб, 2001. С. 106–107.

[dccii] URL: http://www.roman-emperors.org/auggiero.htm

[dcciii] Фокин А. Р. Беда Достопочтенный // Православная Энциклопедия. Т. 4. С. 426–432.

[dcciv] Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов / Пер. В. В. Эрлихман. СПб, 2001. URL: http://www.sedmitza.ru/lib/text/440459/

[dccv] Добиаш-Рождественская О. А. Oppletum oppidum est solariis (По вопросу о часах в раннем средневековье) // Культура западноевропейского Средневековья. М., 1987. С. 7–18.

[dccvi] Мельникова Е. А. Меч и лира. Англо-саксонское общество в истории и эпосе. М., 1987.

[dccvii] Войтович Л. Рюрик и происхождение династии Рюриковичей: новые дополнения к старым спорам // Русин. №1 (31), Кишинев, 2013. С. 6–41.

[dccviii] Гуревич А. Я. Викинги. М.–СПб, 1999.

[dccix] Успенский Ф. Б. Варяжское имя в русском языковом обиходе: к этимологии слова олух // Скандинавы. Варяги. Русь: Историко-филологические очерки / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения. М., 2002. С. 111–138.

[dccx] Михеев С. М. «Святополкъ сѣде в Киевѣ по отци». Усобица 1015–1019 годов в древнерусских и скандинавских источниках // Славяно‐германские исследования. Т. 4. М., 2009. С. 264. См. также Михеев С. М. Кто писал «Повесть временных лет»? М., 2011.

[dccxi] ПСРЛ. Т. 1. Стб. 143; Т. 4. С. 142. Карпов А. Ю. Ярослав Мудрый. М., 2010.

[dccxii] Петрухин В. Я. Проводы Перуна: древнерусский фольклор и византийская традиция // Язык культуры: Семантика и грамматика. К 80-летию со дня рождения акад. Н. И. Толстого (1923–1996) / Отв. ред. С. М. Толстая. М., 2004. С. 250–251.

[dccxiii] Васильев М. А. Канун крещения Руси: ислам, иудаизм, христианство или языческая религиозная альтернатива? // Славянский мир между Римом и Константинополем: Христианство в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в эпоху раннего средневековья. Сб. тезисов XIX конф. памяти В. Д. Королюка. М., 2000. С. 28.

[dccxiv] Иванов В. В. Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические реконструкции текстов. М., 1974. С. 6.

[dccxv] Иванов В. В. Топоров В. Н. Восточнославянское Перун(ъ) в связи с реконструкцией праславянских, балтийских и общеиндоевропейских текстов о боге грозы // Там же. С. 3–30.

[dccxvi] Воланский Т. Письма о славянских древностях / Под ред. О. М. Гусева и Р. Л. Перина. СПб, 2010. С. 89.

[dccxvii] Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории. Изд. 5-е. СПб, 2010 г. С. 208–209; 270–271.

[dccxviii] Я благодарен своим замечательным учителям.

[dccxix] URL: http://blog.kp.ru/users/vitoks/post219054350/

[dccxx] URL: http://avrom.livejournal.com/

[dccxxi] Для облегчения перевода среднего времени в истинное солнечное время продавались к часам и таблицы под названием l'Equation l'Horloge (уравнение часов). В России такие таблицы в большом ходу были еще в XVIII в., они печатались в календарях на каждый год; там же давались указания «как боевые и карманные часы ставить исправно»: Пипуныров В. Н. История часов с древнейших времен до наших дней. М., 1982. С. 412.

[dccxxii] Кирсанова Р. М. Костюм петровского времени // Культура и история. Славянский мир / Отв. ред. И. И. Свирида. М., 1997. С. 213–219.

[dccxxiii] Сообщение Л. Р. Дускаевой.

[dccxxiv] Штаерман Е. М. Гений // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. С. 145.

[dccxxv] Тейлор Э. Первобытная культура / Пер. под ред. с пред. и прим. В. К. Никольского. М., 1939. С. 390.

[dccxxvi] Замечание К. В. Алексеева: Атман, по сути, и есть душа, а не «товарищ души», т. е. нечто внешнее по отношению к ней.

[dccxxvii] Чхандогья упанишада / Пер. пред и комм. А. Я. Сыркина. М., 1965. С. 140–141.

[dccxxviii] Грек Т. В. Концепция личности и индийское изобразительное искусство // Труды Государственного орд. Ленина Эрмитажа XIX. Л., 1978. С. 9–14.

[dccxxix] Дополнение В. В. Ребрика: егип. k; — коптск. κω; егип. b; — коптск. bai.

[dccxxx] Флиттнер Н. Путеводитель по залам древнего Египта. Л., 1929. С. 55–58; Струве В. В. Заупокойный культ древнего Египта: Путеводитель по выставке в залах Эрмитажа. Пб., 1919.

[dccxxxi] М. Р. Фасмер: «Челове́к; укр. чоловíк, муж, супруг, блр. челове́к, др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чловѣкъ, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словен. člóvẹk, род. п. človẹ́ka, чеш. člověk, слвц. človek, польск. czɫowiek, в.-луж. čɫowjek, н.-луж. сɫоwjеk, полаб. clúovak». В. В. Ребрик: ср. латыш. cīlveks и новгородск. берест. грам. цоловик от целый век.

[dccxxxii] Cic. De or. 3, 166.

[dccxxxiii] Там же. 3, 170.

[dccxxxiv] Quint. 8, 6, 8.

[dccxxxv] Cic. De or. 3, 166.

[dccxxxvi] Пер. В. С. Дурова.

[dccxxxvii] Дуров В. С. Основы стилистики латинского языка. СПб, 2004. С. 10–11.

[dccxxxviii] URL: http://redshon.livejournal.com/939534.html

[dccxxxix] М. Р. Фасмер: «Кукла, кукольник, стар. знач. фокусник; укр. ку́кла, др.-русск. кукла. Ср.-греч. κοῦκλα (то же) из лат. cuculla (капюшон, куколь)». В. И. Даль: «деланное из тряпья, кожи, битой бумаги, дерева и пр. подобие человека, а иногда и животного. Детская кукла, игрушка».

[dccxl] Суворов В. Аквариум. М., 1993.

[dccxli] Жизнь Викрамы или 32 истории царского трона / Пер. пред. и прим. П. А. Гринцера. М., 1960. С. 212.

[dccxlii] Veg. Epitoma Rei Militaris. 1, 11–12. Тех, кто сражался, нанося удар рубя, римляне не только легко победили, но даже осмеяли их. Пер. С. П. Кондратьева.

[dccxliii] Лесницкая М. М. Архаистические традиции в Римской круглой скульптуре II в. // ΣΥΣΣΙΤΙΑ. Сб. ст. пам. Ю. В. Андреева / Отв. ред. В. Ю. Зуев. СПб, 2000. С. 147.

[dccxliv] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н. э. — 192 год н. э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 73–74.

[dccxlv] Пантусов Н. Н. Материалы к изучению наречия таранчей Илийского округа. Вып. 8. Игра майлисе и произносимые во время ея молодежью стихи (тарачинский текст, русская транскрипция и русский перевод). Казань, 1907. С. 19.

[dccxlvi] Летние полотняные кителя вместо красных камзолов ввел Г. А. Потемкин: Петрушевский А. Генералиссимус князь Суворов. Т. 1. СПб, С. 246; Д. С. Сослуживец // Быт русской армии XVIII — начала XX века / Автор-сост. С. В. Карпущенко. М., 1999. С. 132–173; Охлябинин С. Д. Повседневная жизнь Русской армии во времена Суворовских войн. М., 2004.

[dccxlvii] Артель // Военная энциклопедия. В 18 т. / Под ред. В. Ф. Новицкого и др. СПб, 1911–1915.

[dccxlviii] Семёнова М. Мы — славяне! URL: http://www.rusizn.ru/history023_021.html

[dccxlix] URL: http://swordmaster.org/2012/07/25/drevnerusskiy-druzhinnik-vtoroy-poloviny-x-veka-opyt-rekonstrukcii.html#3

[dccl] Висковатов А. В. Историческое описание одежды и вооружения российских войск, с рисунками, составленное по высочайшему повелению: в 30 т. СПб, 1899. Т. 1. С. 51–61.

[dccli] М. Р. Фасмер: «Рубить, укр. руби́ти, блр. руба́ць, др.-русск. рубити, болг. ръ́бя, подрубаю, делаю кайму, сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м — то же, словен. róbiti, -im, окаймлять, рубить, бить, чеш. roubiti, рубить (строить); прививать (дерево), слвц. rúbаt, рубить, бить, польск. rąbać, рубить, в.-луж. rubać — то же, н.-луж. rubaś — то же».

[dcclii] Булла это нашейное кольцо из драгметаллов, которое отцы дарили сыновьям, часто еще неродившимся. Plin. 28, 4, 7; Cic. Verr. 1, 58. Особенно ценились гривны из серебра.

[dccliii] Александрова Л. Г. Архаические компоненты женской восточнославянской одежды и ее терминология // Этногенез, ранняя этническая история и культура славян / Ред. Н. И. Толстой. М., 1985. С. 46.

[dccliv] Суворов А. В. Что к сему потребно, и в конце что из мундира когда носить / Полковое учреждение // А. В. Суворов. Документы. Т. 1. М., 1949.

[dcclv] Русск. пока (при прощании машут платком), пока˫АНИ|Ѥ, покаяние; бокал-покал (при Петре I); нем. Pokal, франц. bocal, ит. boccale от bocca, рот.

[dcclvi] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н. э. — 192 год н. э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 77.

[dcclvii] Ackermann R. Costumes of the British Army. L., 1840–54; Barnes R. M. 1) British Army of 1914. L., 1968; 2) History of the Regiments and Uniforms of the British Army. L., 1972.

[dcclviii] Верещагин В. В. На войне в Азии и Европе. Воспоминания. М., 1894; Лебедев А. К. Солодовников А. В. Василий Васильевич Верещагин. Л., 1987.

[dcclix] О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 85.

[dcclx] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Krishna

[dcclxi] Варбот Ж. Ж. О загадке красоты грозы // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сб. к 60-летию А. А. Зализняка / Ред. коллегия: А. А. Гиппиус, Т. М. Николаева (отв. ред.), В. Н. Топоров. М., 1996. С. 745–777.

[dcclxii] Режиссёры — братья Васильевы. «Чапаев (Чапай)». СССР, Ленфильм, 1934.

[dcclxiii] Вырыпаев В. О. Гагкуев Р. Г. Калиткина Н. Л. Каппель и каппелевцы. М., 2007.

[dcclxiv] Donath J. S. Identity and Deception in the Virtual // Communities in Cyberspace / Eds. P. Kollock and M. A. Smith. Routledge, 1999. URL: http://metapancakes.com/?p=349

[dcclxv] Внебрачных Р. А. Троллинг как форма социальной агрессии в виртуальных сообщестах // Вестник Удмуртского университета. Философия. Социология. Психология. Педагогика. В. 1. Ижевск, 2012. С. 48-51.

[dcclxvi] URL: http://livejournal.com

[dcclxvii] URL: http://cyber.law.harvard.edu/sites/cyber.law.harvard.edu/files/Public_Discourse_in_the_Russian_Blogosphere-RUSSIAN.pdf

[dcclxviii] URL: http://redshon.livejournal.com/

[dcclxix] URL: http://traditio-ru.org/wiki/Дмитрий_Евгеньевич_Новокшонов

[dcclxx] Новокшонов Д. Е. По заказу Госдепартамента США. Отклик на оценку творчества Д. Е. Новокшонова в исследовании русскоязычной блогосферы Центром Беркмана и Гарвардским университетом для Госдепартамента США / Деловой Петербург. №35, 11.03.2011, С. 11. URL: http://blog.dp.ru/post/1784

[dcclxxi] Quin. 8, 6, 23–24. Дуров В. С. Основы стилистики латинского языка. СПб, 2004. С. 15–17.

[dcclxxii] URL: http://redshon.livejournal.com/2210201.html

[dcclxxiii] URL: http://man-woman.livejournal.com/

[dcclxxiv] URL: http://users.livejournal.com/_patrick_/

[dcclxxv] Дмитрий Новокшонов. Русская женщина вымирает как вид // Деловой Петербург. 09.10.2009.

[dcclxxvi] В ЖЖ существует целое сообщество, в которое пишут люди, сохранившие русскую житейскую мудрость. Многие из них имеют научные степени. URL: http://babolog.livejournal.com/

[dcclxxvii] Аверин Александр. Дмитрий Новокшонов ака redshon, интервью. URL: http://www.proza.ru/2009/10/04/801

[dcclxxviii] Федеральная служба государственной статистики РФ. Демография в I квартале 2012 г. URL: http://www.gks.ru/bgd/free/b12_00/IssWWW.exe/Stg/dk04/8-0.htm См. также: Браки и разводы.

[dcclxxix] Пелевин В. О. Бэтман Аполло. М., 2013. URL: http://issuu.com/rxfederation/docs/batman_apollo

[dcclxxx] Новокшонов Д. Е. Блеснение в сети: доклад на V Петербургском форуме молодых соотечественников, проживающих за рубежом, и работников зарубежных русскоязычных средств массовой информации. URL: http://redshon.livejournal.com/4011418.html

[dcclxxxi] Барроу Т. Санскрит / Пер. Н. Лариной. Ред. и ком. Т. Я. Елизаренковой. М., 1976. С. 80–82.

[dcclxxxii] Бартенев В. На крайнем северо-западе Сибири. Очерки Обдорского края. СПб, 1896. С. 20–21; Прокофьев Г. Н. Три года в самоедской школе // Советский Север. №7–8. М., 1931. С. 143–160; Шухов И. Н. Из отчета о поездке весною 1914 года к казымским остякам // Материалы по этнографии России. Т. III. Петроград, 1916. С. 103–112; Шатилов М. Остяки-самоеды и тунгусы Принарымского района (Путевые заметки) // Труды Томского краевого музея. Вып. I. 1927. С. 139–167; Die Irtysch-Ostjaken und ihre Volkspoesie von S. Patkanov. T. I. СПб, 1897.

[dcclxxxiii] Macrob. Sat. 3, 2, 8. Пер. В. Т. Звиревича.

[dcclxxxiv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhotacism

[dcclxxxv] Wallis Budge E. A. A Hieroglyphic Vocabulary to the Book of the Dead. N.–Y., 1911. P. 358.

[dcclxxxvi] Hermmann A. Seres // Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft. 1923. Stuttgart, S. 1679–1683.

[dcclxxxvii] Seres etiam habitantesque sub ipso sole Indi, cum gemmis et margaritis elephantos quoque inter munera trahentes, nihil magis quam longinquitatem viae inputabant — quadriennium inpleverant; et tamen ipse hominum color ab alio venire caelo fatebatur.

[dcclxxxviii] Текст приведён по изданию: Немировский А. И. Дашкова М. Ф. Луций Анней Флор — историк древнего Рима. Воронеж, 1977. Переводчик справедливо замечает, что первая часть отрывка является почти дословным повторением RgDA 31, 1, 2 (Suet. Aug. 21, 3).

[dcclxxxix] Hor. Carm. 3, 24. Пер. А. А. Фета.

[dccxc] Ротацизм для s основы неизбежен.

[dccxci] Plin. H. N. 34, 145. Schoff W. H. The Eastern Iron Trade of the Roman Empire // Journal of the American Oriental Society. Vol. 35, 1915, P. 224–239: Of all the kinds the palm is to the Seric iron. The Seres send this with their textile fabrics and skins. The second place is to the Parthian, and there are no other kinds of iron which are tempered into the true steel for they are mixed with other elements; Сверчков Л. М. Тохары. Древние индоевропейцы в Центральной Азии. Ташкент, 2012. С. 147.

[dccxcii] Гончаров И. А. Фрегат «Паллада». Т. 2. Гл. 3. Л., 1986.

[dccxciii] Жизнь Викрамы или 32 истории царского трона / Пер. пред. и прим. П. А. Гринцера. М., 1960. С. 229.

[dccxciv] Само слово сари произошло от пракритского слова саттика. На санскрите сати означает полоска ткани. Mohapatra R. P. Fashion styles of ancient India. B. R. Publishing corporation, 1992.

[dccxcv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Sari

[dccxcvi] Дикшитар В. Р. Рамачандра. Война в Древней Индии. Философия, этика, стратегия, тактика / Пер. А. Б. Давыдовой. М., 2012. С. 169–171, 261.

[dccxcvii] Санскр. महाभारतम्, «Великое сказание о потомках Бхараты», по имени царя Бхараты, потомка древнего царя Куру.

[dccxcviii] Воронцов М. Э. История народов Узбекистана. Л., 1950. С. 43, 103.

[dccxcix] Свен Гедин. Моя жизнь в путешествиях. Н.–Новгород, 1930. С. 116–117.

[dccc] Плавильщиков Н. Н. Зоология. Учебник для педагогических училищ. М., 1961. С. 94.

[dccci] Потапов Л. Н. Очерки истории алтайцев. М.–Л., 1953. С. 78.

[dcccii] Hilborn R. C. Sea gulls, butterflies, and grasshoppers: A brief history of the butterfly effect in nonlinear dynamics // American Journal of Physics. 2004. 72 (4). P. 425–427.

[dccciii] New Line Cinema. 2004. Реж. Эр. Бресс и Дж. М. Грубер.

[dccciv] Ахметшин Н. Х. Тайны Шелкового пути. Записки историка и путешественника. М., 2002.

[dcccv] Лубо-Лесниченко Е. И. Китай на шелковом пути. М., 1994. С. 5, 215.

[dcccvi] Новокшонов Д. Е. Война и язык: margo, маргарита и узбеки // Клио. Журнал для ученых. №10 (70). 2012. С. 46–50.

[dcccvii] Разумовский К. И. Китайское искусство // Китай. История, экономика, культура, героическая борьба за национальную независимость. М.–Л., 1940. С. 332.

[dcccviii] Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 16.

[dcccix] Мацулевич Л. А. Бляхи-обереги сарматского панцыря // Сообщения Государственного Эрмитажа. Вып. 4. 1947. С. 5–8.

[dcccx] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 231.

[dcccxi] Кант И. Критика чистого разума / Пер. Н. О. Лосского. СПб, 1993. Ч. I. Гл. II. С. 62.

[dcccxii] Гоголь Н. В. Шинель // Собрание сочинений в девяти томах. Т. 3. М., 1994.

[dcccxiii] Высоцкий В. С. Баллада об оружии. URL: http://www.kulichki.com/vv/pesni/po-miru-lyudi-malenkie.html

[dcccxiv] Высоцкий В. С. Баллада об оружии. 1974. URL: http://www.kulichki.com/vv/pesni/po-miru-lyudi-malenkie.html

[dcccxv] Грошева А. В. Латинская земледельческая лексика на индоевропейском фоне. СПб, 2009. С. 411.

[dcccxvi] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 236.

[dcccxvii] Первольф И. Варяги Русь и Балтийские славяне // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 192. Июль, 1877. СПб, С. 48–49.

[dcccxviii] Седов Л. А. Ангкорская империя (Социально-экономический и государственный строй Камбоджи в IX–XIV вв.). М., 1967.

[dcccxix] Никифоров В. Н. Восток и всемирная история. М., 1975. С. 237–241.

[dcccxx] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 29–30, 247–250.

[dcccxxi] Шипунова Г. В. Народное искусство Коми (Узорное тканье, вязанье, вышивка) // Советская этнография. №2. М., 1960. С. 69.

[dcccxxii] Ганиев Ф. А. Татарско-русский словарь. Казань, 1988. Оттоманское произношение не может быть принимаемо во внимание, когда речь идет о татарщине: Григорьев В. В. Жизнь и труды П. С. Савельева. Преимущественно по воспоминаниям и переписке с ним. С приложением портрета П. С. Савельева и снимка с его почерка. СПб, 1861. С. 256.

[dcccxxiii] Семенов П. П. Потанин Г. Н. Алтайско-Саянская горная система в пределах Российской Империи и по китайской границе по новейшим сведениям 1832–1876 года. Т. IV, дополнение к Т. III. Землеведения Азии Карла Риттера. География стран, входящих в состав России или пограничных с нею, Сибири, Китайской Империи, Туркестана, независимой Татарии и Персии. Пер. с дополнениями. СПб, 1877. С. XXVII–XL.

[dcccxxiv] Virg. Aen. 5, 121.

[dcccxxv] Колесов В. В. Философия русского слова. СПб, 2002. С. 94.

[dcccxxvi] Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. СПб, 1883. Вып. 4. С. 1000.

[dcccxxvii] Эрдаль М. Хазарский язык // Хазары. М.–Иерусалим, 2005; URL: http://www.khazaria.com/khazar-names.html

[dcccxxviii] М. Р. Фасмер: кага́н, князь, государь (у хазар), др.-русск. каганъ. Др.-тюрк. kаɣаn, чагат. kаΏаn, уйг. kаɣаn, монг. kagan, ср.-греч. χαγάνος, ср.-лат. сhасаnus (у авар), кит. ke̯, великий, +kuan правитель. В русских сказках есть птица Гагана с железным клювом и медными когтями, живущая на острове Буян и, наряду со змеёй Гарафеной, охраняющая чудесный камень Алатырь. Бычков А. А. Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян. М., 2000. С. 62.

[dcccxxix] О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 189.

[dcccxxx] Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Перепеч. с изд. 1799 г. С. 785.

[dcccxxxi] Отсюда же чара и чары. М. Р. Фасмер: «Чароде́й, чарова́ть, очарова́ть, разочарова́ть, укр. чара́, чары, чарува́ти, колдовать, блр. ча́ры мн., др.-русск. чаръ, тв. п. мн. ч. чарми, ст.-слав. чаръ, колдовство, чародѣи ἐπαοιδός, болг. чару́вам, гадаю, сербохорв. ча̑ар ж., колдовство, ча́рати, ча̑ра̑м, колдовать, сербск.-цслав. чари м., мн. ч., чары, словен. čárа, колдовство, чеш. čár м., čárа ж., волшебство, обычно мн. čáry, слвц. čаrу мн., польск. сzаr, обычно мн. сzаrу. Праслав. *čаrъ родственно авест. čārā ж., средство", нов.-перс. čār — то же, čārа, средство, помощь, хитрость, лит. kẽras м., волшебство, колдовство, kerė́ti, keriù, колдовать, сглазить, накликать беду, др.-инд. kr̥ṇṓti, karṓti, делает, kr̥tyā́ ж., действие, поступок, авест. kǝrǝnaoiti, делает».

[dcccxxxii] Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. I. СПб, 1903. С. 1284.

[dcccxxxiii] Касатонов И. В. Флот вышел в океан. М., 1996.

[dcccxxxiv] Это название применяется к подобным по конструкции судам древних египтян.

[dcccxxxv] Мавродин В. В. Начало мореходства на Руси. Л., 1949. С. 129–140.

[dcccxxxvi] Юро, арх., волна, остающаяся после прохода судна, влг. фарватер. О сродстве языка славянского с санскритским / Сост. А. Ф. Гильфердинг. СПб, 1853. С. 136.

[dcccxxxvii] Фихман И. Ф. Введение в документальную папирологию. М., 1997. С. 188.

[dcccxxxviii] Фихман И. Ф. Введение в документальную папирологию. С. 161.

[dcccxxxix] Замечание В. В. Ребрика: до 1795 г.

[dcccxl] Павловская А. И. Рецензия: Ковельман А. Б. Риторика в тени пирамид. Массовое сознание римского Египта. М., 1988 // Вестник древней истории. 1990. №3. С. 166–169.

[dcccxli] Из личной переписки.

[dcccxlii] Ольшанский Л. Цивилизованная Европа. URL: http://www.proza.ru/2009/08/04/361

[dcccxliii] Чуковский К. И. Мойдодыр. Пг–М., 1923. URL: http://imwerden.de/pdf/chukovsky_mojdodyr_1923.pdf

[dcccxliv] Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Речевой и графический портрет советской тюрьмы / Сост.: Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов. М., 1992.

[dcccxlv] Михайлов О. Н. Суворов. М., 1973. С. 41–42; 353–354.

[dcccxlvi] Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. С. 280.

[dcccxlvii] Ломоносов М. В. Соч. М., 1957. С. 235.

[dcccxlviii] Черняк А. Б. Sermo rusticus // Индоевропейское языкознание и классическая филология — XV. Материалы чтений памяти И. М. Тронского. 20–22 июня 2011 г. СПб, 2013. С. 579–586.

[dcccxlix] Гумилёв Л. Н. Этногенез и биосфера Земли. СПб, 2001; Пассионарная теория этногенеза. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Пассионарная_теория_этногенеза

[dcccl] О слове боярин: Георги И.-Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Перепеч. с изд. 1799 г. С. 471.

[dcccli] В 2006 году русский сетевой писатель и идеолог Рунета Арсений Федоров, в сети Апач (один из дневников автора, выпавший по запросу в Яндексе первым. URL: http://apazhe.net/author/apazhe/), создал в ЖЖ сообщество под названием «Россия против Москвы — мы обвиняем. Правда о преступлениях Москвы и москвичей перед Россией и Русскими» (URL: http://ru-anti-moscow.livejournal.com/). См. также: URL: http://teh-nomad.livejournal.com/1064589.html?thread=196872589#t196872589 и URL: http://teh-nomad.livejournal.com/1064919.html

[dccclii] Фома Кемпийский. О подражании Христу / Пер. К. П. Победоносцева. СПб, 1897.

[dcccliii] Очень известен в сети мем «Москвичи, хуле». URL: http://lurkmore.to/Москвичи,_хуле

[dcccliv] Прием тролления здесь основной: divide et impera. Троллится зло — неопределенные бестолковые москвичи, паразитирующие на добре — честных, порядочных тружениках, честных гражданах, которым своей кипучей вредоносной деятельностью москвичи мешают жить.

[dccclv] Нечаева Л. Г. Погребения с трупосожжением могильника Тора-Тал-Арты // Труды Тувинской комплексной археолого-этнографической экспедиции 1959–1960. Т. II. М.–Л., 1966. С. 108–142.

[dccclvi] Мурашева В. В. Древнерусские ременные наборные украшения (X-XIII вв.). М., 2000.

[dccclvii] Медведев В. Е. Опыт реконструкции поясов чжурчжэньского времени // Проблемы реконструкций в археологии. Новосибирск, 1985. С. 154–158.

[dccclviii] URL: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/121545-kakie-bolezni-v-proshlye-veka-schitalis-blagorodnymi.html

[dccclix] Генинг В. Ф. Азелинская культура III–V вв. Очерки истории Вятского края в эпоху великого переселения народов. Ижевск, 1963; Мажитов Н. А. Южный Урал в VI–VIII вв. // Степи Евразии в эпоху Средневековья. Археология СССР. М., 1981. С. 23–28; Степи Евразии в эпоху средневековья. Археология СССР / Отв. ред. тома С. А. Плетнёва. М., 1981.

[dccclx] Лубо-Лесниченко Е. И. Бронзовые зеркала Минусинской котловины в предмонгольское и монгольское время (II–XVI вв.) // Страны и народы Востока. Вып. 8. М., 1969. С. 70–78.

[dccclxi] Завитухина М. П. Тагарская культура на Енисее. К выставке «Культура и искусство древнего населения Сибири». Краткий путеводитель. Л., 1973.

[dccclxii] Миняев С. С. Хуннские бронзы на Среднем Енисее // Древние культуры евразийских степей. Л., 1983. С. 101–103.

[dccclxiii] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков / Науч. ред. Е. В. Колодочкиной; вст. ст. С. Ю. Нечаева; пер. А. Б. Овезовой. М., 2009. С. 80.

[dccclxiv] Philipp H. Togati // Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft. 1937. Stuttgart, S. 1662–1663.

[dccclxv] Трифонов Ю. И. О сюжете оленя в скифо-сибирском искусстве (в связи с вопросом классификации тагарских оленных блях) // Ранние кочевники Средней Азии и Казахстана. Л., 1975. С. 70–73.

[dccclxvi] Дуров В. С. Перебирая в памяти былое… СПб, 2012. С. 38.

[dccclxvii] Франц. curieux, любопытный.

[dccclxviii] Борис Акунин. История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия. М., 2013.

[dccclxix] История отечественного востоковедения до середины XIX века / Отв. ред. Г. Ф. Ким, П. М. Шаститко. М., 1990. С. 10.

[dccclxx] URL: https://www.facebook.com/narabster/posts/657035424348263

[dccclxxi] 8, 597–598.

[dccclxxii] 8, 598–599.

[dccclxxiii] 8, 600–601.

[dccclxxiv] Georg. 1, 269.

[dccclxxv] Пер. В. Т. Звиревича. Macrob. Sat. 3, 3, 8–10.

[dccclxxvi] Alpha privativum. Ср. имя Брахма и Абрахам (Вечный жид).

[dccclxxvii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Amnesia

[dccclxxviii] Любкер Ф. Словарь классических древностей / Под ред. Й. Геффкена, Э. Цибарта. Тойбнер, 1914. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/lubker/7895/Ritus

[dccclxxix] Новокшонов Д. Е. Война и язык: margo, маргарита и узбеки // Клио. Журнал для ученых. №10 (70). 2012. С. 46–50.

[dccclxxx] Дьяконова Н. В. Сорокин С. С. Хотанские древности. Каталог хотанских древностей, хранящихся в отделе Востока Государственного Эрмитажа. Л., 1960. С. 33–37.

[dccclxxxi] Брагинский В. И. Проблемы типологии средневековых литератур Востока. М., 1991. С. 40.

[dccclxxxii] Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь / Под ред. В. И. Кальянова. М., 1987. С. 545; Фортунатов Ф. Ф. Сравнительная фонетика индоевропейских языков. Краткий очерк. М., 2010. С. 87–95.

[dccclxxxiii] Успенская Е. Н. Антропология индийской касты. СПб, 2010. С. 132–133.

[dccclxxxiv] Вседержителем закона мироздания, называемого рита, в Ригведе именуется Варуна. Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 63–64.

[dccclxxxv] Сиволап М. П. Чмыхов Н. А. К реконструкции древнейшего периода славянства // Этногенез, ранняя этническая история и культура славян / Ред. Н. И. Толстой. М., 1985. С. 5–6.

[dccclxxxvi] 1, 456–457.

[dccclxxxvii] Емельянов В. В. Ритуал в Древней Месопотамии. СПб, 2003. С. 13–14.

[dccclxxxviii] О нравах и взглядах армейцев Рима: Махлаюк А. В. Солдаты Римской империи. Традиции военной службы и воинская ментальность.

[dccclxxxix] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н. э. — 192 год н. э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 338.

[dcccxc] Gronbech K. Die turkische Sprachbau. V. 1. Kph, 1936; Баскаков Н. А. Ввведение в изучение тюркских языков. М., 1969; Гаджиева Н.З. Тюркские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 527–529; URL: http://tatarz.ru/forum/6-58-1

[dcccxci] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Alcoholism

[dcccxcii] Ordo (horde, hordu, orda) The word ordo refers to the great palace-tents and camps of the Mongol princes and emperors, which served as the nucleus of their power. Atwood Chr. P. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. Bloomington, 2004. P. 426–427; passim.

[dcccxciii] Комментарий архимандрита Палладия Каѳарова на путешествие Марко Поло по Северному Китаю с пред. Н. И. Веселовского. СПб, 1902. С. 38–39.

[dcccxciv] Пюрбеев Г. Ц. Большой академический монгольско-русский словарь. Т. II. М., 2004. С. 489; Цыренов Б. Д. Ономастическая лексика в национально-русских словарях монгольских языков // Гуманитарный вектор. 2012. №4 (32). С. 234; Тиваненко А. В. Древние святилища восточной Сибири в эпоху раннего средневековья / Отв. ред. Р. С. Василевский. Новосибирск, 1994. С. 32–33; Atwood Chr. P. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. Bloomington, 2004.

[dcccxcv] Кит. 鄂尔多斯沙漠. С севера, запада и востока пустыню окаймляет изгиб реки Хуанхэ. На юге переходит в Лёссовое плато.

[dcccxcvi] Восходит к общеславянскому глаголу ordti (расти). К той же основе восходят к рост, роща, расти: Крылов П. А. Этимологический словарь русского языка. СПб, 2009.

[dcccxcvii] Клейн Л. С. Воскрешение Перуна. К реконструкции восточнославянского язычества. СПб, 2004. С. 194; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_(god)

[dcccxcviii] Мир Амман. Сад и весна. История четырех дервишей / Пер. Г. А. Зографа. М., 1962. С. 248; .Бескровный В. М. Краснодембский В. Е. Урду-русский словарь / Под ред. А. П. Баранникова. М., 1951.

[dcccxcix] Рубинчик Ю. А. Лексикография персидского языка. М., 1991. С. 82.

[cm] Кардини Франко. Истоки средневекового рыцарства. М., 1987; Малинин Ю. П. Франция в эпоху позднего средневековья. СПб, 2008. С. 30–95.

[cmi] Макдауэлл С. Адрианополь 378 г. н. э. Разгром римских легионов / Пер. Л. Синицыной. М., 2011.

[cmii] Donath J. S. Identity and Deception in the Virtual // Communities in Cyberspace / Eds. P. Kollock and M. A. Smith. Routledge, 1999. URL: http://metapancakes.com/?p=349

[cmiii] Внебрачных Р. А. Троллинг как форма социальной агрессии в виртуальных сообществах сообщестах // Вестник Удмуртского университета. Философия. Социология. Психология. Педагогика. В. 1. Ижевск, 2012. С. 50.

[cmiv] Ксенофонтова И. В. Специфика коммуникации в условиях анонимности: меметика, имиджборды, троллинг // Интернет и фольклор: сборник статей / Отв. ред. А. С. Каргин; Государственный республиканский центр русского фольклора. М., 2009. URL: http://centrfolk.ru/edition/publication_online/publication_collection/IF_25-ksenofontova.pdf

[cmv] Публичный дискурс в российской блогосфере: анализ политики и мобилизации в Рунете. Исследования Центра Беркмана / Этлинг Брюс, Алексанян Карина, Келли Джон и др. 19 октября 2010. URL: http://cyber.law.harvard.edu/sites/cyber.law.harvard.edu/files/Public_Discourse_in_the_Russian_Blogosphere-RUSSIAN.pdf

[cmvi] Ср. с «Мысль изреченная есть ложь» из стихотворения Silentium Ф. И. Тютчева 1831 г.

[cmvii] Hieronymi Mercurialis De arte gymnastica libri sex. Venetiis, 1601.

[cmviii] Связь между Пифагором и подвигами знаменитого Милона есть. Жмудь Л. Я. Пифагор и его школа. Л. 1990. С. 25.

[cmix] AP. 16, 24.

[cmx] Прототипом Портоса был то ли отец писателя — генерал Тома-Александр Дюма, то ли мушкетёр Исаак де Порто (франц. Isaac de Portau; 1617 — 1712).

[cmxi] Ср. с образом манкурта в сочинении Ч. Айтматова «И дольше века длится день» 1980 года. Древнетюрское munqul: неразумный, глупый, лишенный рассудка.

[cmxii] Дюма А. Три мушкетера. М., 1975.

[cmxiii] Новокшонов Д. Е. Публицистическая война в блогах и троллинг // Публицистика в современном обществе / Отв. ред. Б. Я. Мисонжников. СПб, 2014. С. 175–180.

[cmxiv] Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. Ю. Н. Караулова, В. П. Мурат, И. В. Барышевой, И. Н. Мельниковой. Ред. Ю. С. Степанова. М., 1974.

[cmxv] Иссерс О. С. 1) Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999; 2) Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008; Речевое воздействие: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью». М., 2009.

[cmxvi] Иссерс О. С. Паша-"Мерседес", или речевая стратегия дискредитации // Вестник Омского университета, 1997, Вып. 2. URL: http://www.omsu.omskreg.ru

[cmxvii] Ту же мысль выразила И. В. Анненкова в своем докладе «Система жанров и форматов современного политического медиадискурса» на III Международном научно-практическом семинаре «Речевые жанры и массмедиа» 21 марта 2014 на факультете журналистики СПбГУ.

[cmxviii] Указал М. А. Назаренко. Чапек К. Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям / Пер. С. Никольского. URL: ya.ru

[cmxix] Burckhardt J. Griechische Kulturgeschichte. 4 Bd. Berlin–Stuttgart, 1898–1902.

[cmxx] Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции VIII–V вв. до н. э. Л., 1985.

[cmxxi] Бубер М. Я и ты / Пер. Ю. С. Тереньева, Н. Файнгольда, посл. П. С. Гуревича. М., 1993.

[cmxxii] Новокшонов Д. Е. Публицистическая война в блогах и троллинг // Публицистика в современном обществе / Отв. ред. Б. Я. Мисонжников. СПб, 2014. С. 175–180.

[cmxxiii] URL: http://emdrone.livejournal.com/250241.html

[cmxxiv] URL: http://traditio-ru.org/wiki/Окно_Овертона

[cmxxv] J. P. Overton.

[cmxxvi] URL: http://www.mackinac.org/12887

[cmxxvii] Военный раскритиковал Гвинет Пэлтроу за сравнение троллинга с войной. URL: http://www.spletnik.ru/buzz/chronicle/51543-voennyy-raskritikoval-gvinet-peltrou-za-sravnenie-trollinga-s-voynoy.html

[cmxxviii] Жаров М. Шевяков Т. Хроники информационной войны. М., 2009.

[cmxxix] URL: https://lurkmore.to/Хохлосрач

[cmxxx] Внебрачных Р. А. Троллинг как форма социальной агрессии в виртуальных сообщестах // Вестник Удмуртского университета. Философия. Социология. Психология. Педагогика. В. 1. Ижевск, 2012. С. 48–51. Семенов Д. И. Шушарина Г. А. Сетевой троллинг как вид коммуникативной деятельности // Международный журнал экспериментального образования: научный журнал. В. 8. М., 2011. С. 135–136.

[cmxxxi] Новокшонов Д. Е. 1) Римская эмиграция в Центральной Азии // Клио. Журнал для ученых. № 9 (60). 2011. С. 32–35; 2) Узбеко-тохарская завязь // Римские невозвращенцы: утешение дырой. Επος. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб, 2013. С. 41–70.

[cmxxxii] Боровкова Л. А. Кушанское царство (по древним китайским источникам). М., 2005. С. 204–205.

[cmxxxiii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Kujula_Kadphises

[cmxxxiv] DHARMATIDASA напоминает русскую дармовщину: даром те даша, даром тебе дадено. См. Дмитрий Новокшонов. Смысл подака // Top-manager. Декабрь, 2005. С. 130–138.

[cmxxxv] Зелинский А. Н. Кушаны и махаяна // Центральная Азия в Кушанскую эпоху. Т. 2. М., 1975. С. 223–225.

[cmxxxvi] Боровкова Л. А. Кушанское царство. С. 271–274.

[cmxxxvii] Hubschmid J. Die asko- / usko- suffixe und das Problem des Ligurischen. Paris. 1969.

[cmxxxviii] Краузе В. Тохарский язык // Тохарские языки. М., 1959. С. 43.

[cmxxxix] Rajuvula: Bopearachchi O. Monnaies; Indo-Greek, Indo-Scythian and Indo-Parthian coins in the Smithsonian Institution. Washington, 1993. P. 125.

[cmxl] Алексеев Н. А. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири (опыт ареального сравнительного исследования) / Отв. ред. И. С. Гурвич. Новосибирск, 1984. С. 215–220.

[cmxli] Кюнер H. В. Восточные урянхайцы по китайским источникам // Учёные записки Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Вып. 6. Кызыл, 1958. С. 202–216.

[cmxlii] Лившиц В. А. Парфянская ономастика. СПб, 2010. С. 47–206.

[cmxliii] Скардильи П. Готы: язык и культура / Пер. А. Д. Сыщикова. Ред. Г. А. Баева, П. В. Шувалов. СПб, 2012. C. 79.

[cmxliv] Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия / Пер. Н. Н. Казанского, Б. П. Нарумова, С. Г. Проскурина, О. М. Савельевой, Н. Л. Сухачева. Ред. С. Степанова. М., 1995. С. 277–283.

[cmxlv] Абаев Н. В. Чань-буддизм и культурно-психологические традиции в средневековом Китае. Новосибирск, 1983; Потапова Н. В. Китайские переводы "Алмазной сутры" и "Сутры сердца": текстологическая интерпретация и комментарии. Дисс. канд. фил. наук. М., 2008.

[cmxlvi] Греч. αρχι- — главный, старший; άγγελος — вестник, порученец. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Archangel

[cmxlvii] Книга Еноха // Ветхозаветные апокрифы. СПб, 2009. С. 26–28.

[cmxlviii] Мф. 10, Лк. 10: 3–24.

[cmxlix] Чис. 11. 24.

[cml] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Seventy_disciples

[cmli] Санскр. अर्हत्, достойный.

[cmlii] Метафизика 5, 1 / Пер. П. Первова и В. Розанова. Кн. 1-5. М., 2006; Ср. Метафизика / Пер. А. В. Кубицкого. М.–Л., 1934.

[cmliii] Торчинов Е. А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб, 2000. С. 49–50; О психологических аспектах учения праджняпарамиты (на примере «Ваджраччхедика-праджняпарамита-сутра») // Психологические аспекты буддизма / Отв. ред. В. В. Мантанов. Новосибирск, 1986. С. 47–68.

[cmliv] Неожиданное действие, имеющее целью перелом ума собеседника. URL: https://lurkmore.to/Разрыв шаблона

[cmlv] Новокшонов Д. Е. К этимологии margo в латинском языке. URL: https://www.academia.edu/1635085/_margo_

[cmlvi] Lucr. 1, 416.

[cmlvii] Васубандху. Энциклопедия буддийской канонической философии (Абхидхармакоша) / Сост., пер., ком., иссл. Е. П. Островской и В. И. Рудого. СПб, 2006. С. 14.

[cmlviii] Краснодембская Н. Г. Птица в обыденном и сакральном пространстве // Азиатский бестиарий. Образы животных в традициях Южной, Юго-Западной и Центральной Азии. СПб, 2009. С. 117–142.

[cmlix] Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft. Stuttgart, 1894–1980. См.: ala; antesignani; aquila; corona; dona militaria; draco; draconarius; emeriti; Feldzeichen; iuvenes; labarum; numerus; praetoriae cohortes; signa (militaria); signifer; societas/socii; veterani; vexillarius; vexillatio; vexillum.

[cmlx] Д’Амато Р. Воин Рима. Эволюция вооружения и доспехов. 112 год до н.э. — 192 год н.э. / Пер. А. Колина. М., 2012. С. 63–65.

[cmlxi] Новокшонов Д. Е. Гораций о римских пленных (Carm. III, 5) // Классическая филология. Материалы секции XL Междунар. филол. конф. 14–19 марта 2011 г. СПб, С. 8–14.

[cmlxii] Оски (Osci, Opsci, Όσκοι, Όπικοί) считали себя изначально италийским племенем и занимали Среднюю Италию, часть Лация и Кампанию. Самниты, победив осков, усвоили их язык. Литературный памятник оскского языка — Ателланы, — был распространен в Риме и понимаем всеми. На оскском языке говорили апулийцы, самниты, гирпины, северные кампанцы (со времени самнитского завоевания), луканцы, брутийцы, мамертинцы. В Геркулане и Помпее оскский язык был в употреблении до самой гибели городов.

[cmlxiii] Эрман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 120–122.

[cmlxiv] URL: http://www.livius.org/ta-td/taxila/taxila.htm

[cmlxv] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кауравы

[cmlxvi] На территории Италии индоевропейская Веста — богиня огня — слилась с доиталийскими божествами огня, обладавшими хтонической природой, в частности с Какой. Смирнова О. П. О характере культа Весты // Межвузовский сборник научных статей «Античность и средневековье Европы». Пермский ун-т, 1994. С. 84.

[cmlxvii] София Пескарин. Рим. Атлас чудес света. М., 2001. С. 38. URL: http://ancientrome.ru/dictio/article.htm?a=322032121

[cmlxviii] Асадуллаев И. Тотем-осел. Гипотеза о первом объединении арийских родов и племен подтверждается? URL: http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1345842000

[cmlxix] Рерих Ю. Н. Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы. Самара, 1999. С. 73.

[cmlxx] Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. М., 1960. С. 357–365.

[cmlxxi] Левинская О. Л. "Ослиные" метаморфозы в античной беллетристике: Лукиан, Апулей и Луций из Патр // Homo Balcanicus. Поведенческие сценарии и культурные роли. Античность. Средневековье. Новое время (Балканские чтения 6. Тезисы и материалы). М., 2001. С. 48–51.

[cmlxxii] Андерсон В. Роман Апулея и народная сказка. Т. 1. Казань, 1914; Лосев А. Ф. Античная мифология в её историческом развитии. М., 1957. С. 41–45.

[cmlxxiii] Priesteragie: Kiliaan. Etymologicvm Tevtonicae Lingvae: Sive Dictionarivm Tevtonico-Latinvm., 1599. Via de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. URL: http://www.dbnl.nl/tekst/kili001etym01_01/

[cmlxxiv] Франк-Каменецкий И. Г. Памятники египетской религии в Фиванский период. II. М., 1918; Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 2003. С. 417–502; Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. СПб, 1995. С. 108–110; Токарев С. А. Религия в истории народов мира. М., 1986. С. 303–304, 325; URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Умирающий_и_воскресающий_бог.

[cmlxxv] Петрова М. И. Сюжет о смерти и воскрешении брахманского мальчика. Обычай выставления в Махабхарате: Шантипарва, 12, 149 // Индоевропейское языкознание и классическая филология–IX (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы конференции, проходившей 20–22 июня 2005 г. / Отв. ред. Н. Н. Казанский. СПб, 2005. С. 183–189; Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946. С. 82.

[cmlxxvi] Растафарианство — движение, возникшее на Ямайке в 1930-х годах, которое привело к образованию музыкального стиля регги в 1960-х. Его сторонники называются растаманами или растаи употребляют коноплю. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Rastafari_movement

[cmlxxvii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Flying_Spaghetti_Monster

[cmlxxviii] Эргон Ж. Повседневная жизнь этрусков / Науч. ред. Е. В. Колодочкиной; вст. ст. С. Ю. Нечаева; пер. А. Б. Овезовой. М., 2009. С. 193.

[cmlxxix] Павлов В. В. Ходжаш С. И. Египетская пластика малых форм. М., 1985. С. 65–72.

[cmlxxx] Павлов В. В. Ходжаш С. И. С. 70–71; URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Set_(mythology)

[cmlxxxi] Левинская О. Л. «Метаморфозы, или Золотой осел» Апулея как «роман с ключом»: египетский ключ // Индоевропейское языкознание и классическая филология — XIV. Материалы чтений памяти И. М. Тронского. 21–23 июня 2010 г. Ч. 2. СПб, 2013. С. 120–132.

[cmlxxxii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Osiris

[cmlxxxiii] Аверинцев С. С. Типология отношения к книге в культурах древнего Востока, античности и раннего средневековья // Античность и античные традиции в культуре и искусстве народов советского Востока. М., 1978 г. С. 6–28; Дуров В. С. Как читали древние римляне // Hyperboreus. Petropoli. Vol. 7, 2001. Fasc. 1–2, C. 219–224.

[cmlxxxiv] Он него самоназвание пуштунов — ед. ч. paʂtun/paxtun, мн. ч. paʂtanə/paxtanə; в Пакистане их называют также патаны. См.: Лебедев К. А. Граматика языка пушту. М., 1970; Лебедев К. А. Яцевич Л. С. Конарковский М. А. Русско-пушту-дари словарь. М., 1983.

[cmlxxxv] Güthling O. Menge-Güthling Griechisch-Deutsches und Deutsch-Griechisches Wörterbuch. Berlin–Schöneberg, 1906, 1910.

[cmlxxxvi] A priest, to whose office the divination from the victim's entrails also belonged. Liddell H. G. Scott R. A Greek-English lexicon. Oxford, 1996.

[cmlxxxvii] Πάθος / De verborum significat // Boehmerus Justus Henningius. Dictionarium Juridicum. Berolini, 1745. P. 1100.

[cmlxxxviii] 1697 г. и след.

[cmlxxxix] Коньков В. И. Функциональные типы речи. М., 2011.

[cmxc] Коньков В. И. Речевая структура газетных жанров. СПб, 1995; Чжан Цзюньсян. Речевая структура информационных жанров в современной газете: На материале "Известий" и "Московского комсомольца". Дис. канд. филол. наук. М., 2005. РГБ ОД, 61:05-10/964. URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94763.html

[cmxci] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Torah

[cmxcii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

[cmxciii] Лозинский С. Г. Возникновение папства // История папства. М., 1986; См.: Свенцицкая И. С. От общины к церкви. М., 1985.

[cmxciv] Тарн В. Эллинистическая цивилизация / Пер. С. А. Лясковского. Пред. С. И. Ковалева. М., 1949. С. 205–207.

[cmxcv] Каждан А. П. Византийская культура (X — XII вв.). М., 1968. С. 14.

[cmxcvi] Тарн В. Эллинистическая цивилизация / Пер. С. А. Лясковского. Пред. С. И. Ковалева. М., 1949. С. 208–209.

[cmxcvii] Στράβων; ок. 64/63 до н.э. — ок. 23/24 н.э.

[cmxcviii] Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского / Под ред. О. О. Крюгера, общ. ред. С. Л. Утченко. М., 1994. С. 775–777.

[cmxcix] Ребрик В. В. Источники экскурса о евреях (Tac. Hist. V, 1–10) // Классическая филология. Материалы секции 41 Международной филологической конференции. 26–30 марта 2012 г. СПб, 2011. С. 11–15.

[m] Великие события, описанные в Священном Писании, никогда не происходили. Об этом сообщается в газете La Repubblica. К такому выводу пришли израильские археологи на основании многолетних раскопок. URL: http://www.rg.ru/2014/04/30/biblia-site.html

[mi] См. Блаватская Е. П. Тайная доктрина. Т. 2. Ч. I. Станца III. СПб, 1991. C. 90–92.

[mii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_(name)

[miii] Иоан. 1: 1,14.

[miv] В оригинале: Теория становится... См. статью «К критике гегелевской философии права». 1844.

[mv] Млечин Леонид. Мрачные чары вождя. Чем Гитлер околдовал немецкий народ? URL: http://www.rg.ru/2013/10/11/gitler.html

[mvi] Материалы диссертации получили апробацию в докладе на тему «Троллинг: стратегия дискредитации & дискредитация стратегий» на II Международном научно-практическом семинаре 17–19 апреля 2013 г. на факультете журналистики СПбГУ, а также в ряде выступлений на научных конференциях: 51-й Международной научно-практической конференции «Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения» (2012 г.), Международном научно-практическом семинаре «Медиатекст как полиинтенциональная система», факультета журналистики СПбГУ (2011 г.), XL и XLI Международных филологических конференций филологического факультета СПбГУ (2011 и 2012 гг.) и Научной конференции «Жебелевские чтения — XIV» (2012 г.).

[mvii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Cosmology

[mviii] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вселенная

[mix] Шкловский И. С. Вселенная. Жизнь. Разум. М., 1980.

[mx] Проблемы современной космогонии / В. А. Амбарцумян, Л. В. Мирзоян, Г. Г. Саакян и др. М., 1972.

[mxi] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Black_hole

[mxii] Немного про черную дыру // Small Talks. Разговор по пустякам / Энциклопедия обо всем на свете. Роль знаний в жизни людей. Энциклопедия знаний. URL: http://smalltalks.ru/soderjanie/717-nemnogo-pro-chernuy-diry.html

[mxiii] Гурев Г. А. Системы мира от древнейших времён до наших дней. М., 1950.

[mxiv] Зрачо́к (зени́ца) — отверстие в радужной оболочке глаза позвоночных (обычно круглое или щелевидное), через которое в глаз проникают световые лучи. Биологический энциклопедический словарь / М. С. Гиляров, А. А. Баев, Г. Г. Винберг, Г. А. Заварзин и др. М., 1986. С. 218.

[mxv] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/11768/Жизнь

[mxvi] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Жизнь

[mxvii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Thanatology

[mxviii] У русских-римских военных иное мнение насчет смерти. URL: http://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_François_Xavier_Bichat

[mxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Bang

[mxx] Wolchover Natalie. Is Nature Unnatural? Decades of confounding experiments have physicists considering a startling possibility: The universe might not make sense / Пер. URL: http://inosmi.ru/world/20130605/209707889.html URL: https://www.simonsfoundation.org/features/science-news/is-nature-unnatural

[mxxi] Мы живем внутри Черной дыры. URL: http://www.wottakk.ru/gipotezy/27-nauka/138-my-zjivem-vnutri-chernoy-dyry.html

[mxxii] Бубер М. Я и Ты / Пер. Ю. С. Терентьева, Н. Файнгольда, посл. П. С. Гуревича. М., 1993.

[mxxiii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Universe

[mxxiv] Философская категория в Науке Логики Г. В. Ф. Гегеля, безо всякого дальнейшего определения. Мотрошилова Н. В. Чистое бытие // Новая философская энциклопедия / Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин. М., 2010.

[mxxv] Асерет ха-дварим (עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים, десять слов; Исх. 34: 28; Втор. 4: 13; 10: 4).

[mxxvi] Баренбойм П. Д. Библейское начало философии права // Законодательство и экономика. № 2. 2012. URL: http://philosophicalclub.ru/?an=Barenboim_-_Bibleiskoe_nachalo_filosofii_prava

[mxxvii] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/943/Познай

[mxxviii] Брахма (Brahman) — один из богов Тримурти, творческое начало вселенной, преобладающее состояние активность — раджас гуна. Mani Vettam. Puranic Encyclopedia. Delhi, 1975. URL: http://www.indoved.ru/wiki/Брахма

[mxxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Svetovid

[mxxx] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein

[mxxxi] Васубандху. Энциклопедия буддийской канонической философии (Абхидхармакоша) / Сост., пер., ком., иссл. Е. П. Островской и В. И. Рудого. СПб, 2006. С. 3.

[mxxxii] Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. Ю. Н. Караулова, В. П. Мурат, И. В. Барышевой, И. Н. Мельниковой. Ред. Ю. С. Степанова. М., 1974. С. 26–27.

[mxxxiii] Чтение меняет мозг. URL: http://netsciencenews.blogspot.ru/2013/12/blog-post_25.html

[mxxxiv] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Superposition_principle

[mxxxv] Началов Андрей. «Время рождает энергию», физик Н. А. Козырев // Загадки времени. URL: http://apocalypse-2012.com/time/kozyrev.html

[mxxxvi] Козырев Н. А. Избранные труды. Л., 1991. С. 313–329.

[mxxxvii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Type_Ia_supernova

[mxxxviii] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Dark_energy

[mxxxix] URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Dark_matter

[mxl] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/134089/Сознание


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 578; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!