ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ. Количество контрольных заданий, выполняемых вами, устанавливается учебным планом



Количество контрольных заданий, выполняемых вами, устанавливается учебным планом. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. - Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: Студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 - №2; на 5 или 6 - №3; на 7 или 8 - №4; на 9 или 0 - №5.

Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольной работы и название учебника, по которому вы занимались.

Контрольные работы должны выполнять чернилами, аккуратно, четким почерком. При  выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для заметок, бъяснений и методических указаний рецензента.

Материал контрольной работы следует расположить на развороте тетради по следующему образцу:

 

Левая страница Правая страница
Поля              Английский текст Русский текст   Поля

Контрольная работа должна (быть выполнена в той последовательности, в которой она дана в настоящем пособии.

Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в техникум в установленные сроки

Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или полностью, она возвращается без проверки.

ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ

При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

Руководствуйтесь указаниями рецензента, проверьте ещё раз учебный материал. Все предложения в которых были обнаружены орфографические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Помните о том, что во время письменной контрольной работы производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ

 

Для того чтобы правильно выполнить задание, необ­ходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видовременные формы глагола:

а) активный залог формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past. Future); формы Perfect (Present, Past, Future);

б) пассивный залог -формы Indefinite (Present, Past, Fu­ture).

Особенности перевода пассивных конструкций на рус­ский язык.

 

2. Модальные глаголы:

а) выражающие возможность: can (could), mayи эквивалент глагола саn— to be able;

б) выражающие долженствование: must, его эквиваленты. to haveto и to be to; should.

 

3. Простые неличные формы глагола: Participle I (Pre­sent Participle), Participle II (Past Participle) в функциях оп­ределения и обстоятельства. Gerund герундий, простые формы.

4. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельствен­ные предложения времени и условия.

 

5. Интернациональные слова.

Используйте следующие образцы выполнения упражнений,

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (К УПР. I)

a) Lobachevsky's                                                                          Геометрия Ло

geometryhad revolu-                        бачевского произве-

tionized mathematics                        ла коренное изме-

and the philosophy of                        некие в математике

science.                                            и философии нау-

ки.

had revolutionized - Past Perfect Active от глагола to revolutionize.

6) The new                                       Вчера послали

laboratory equipment                         за новым оборудо-

was sent for yes-                             ванием лаборато-

terday.                                             рии.

was sent for—Past Indefinite Passive от глагола to send.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2(К УПР. II)

1. The changes affecting                           Изменения, влияющие на состав материалов,

the composition                                называются

of materials are                                             химическими изменениями.                                              

called chemical changes.

                                      

Affecting - Participle I, определение.

 

2. When heated to the boiling point                               Когда воду нагревают до точки

water evaporates.                                                       кипения, она испаряется,

                                                                                        (или  при нагревании до точ­ки

                                                                                         кипения вода ис­паряется.)

(When) heated — Participle II, обстоятельство.

 

3. Heat is radi-                                   Тепло излучает

-ated by the Sun to the                        ся Солнцем на Землю.

Earth.                                                 

 

Radiated - Participle II, составная часть видовременной формы Present Indefinite Passive от глагола to radiate.

 

ВАРИАНТ 1

 

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Soviet chemical science is successfully solving many complex problems.

2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.

б) 1. Becquerel's discovery was followed by an intensive researcrfwork of Marie and Pierre Curie.

2. Heat energy is transmitted in two different ways.

 

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоя­тельством или частью глагола-сказуемого. Переведите пре­дложения на русский язык.

1. Nylon was the first synthetic fibre used in clothing.

2. The atoms forming our planet are built of negative electrons, positive protons and ordinary neutrons.

3. This kind of treatment when used makes the metals heat-resistant.

4. When passing through an electroscope, X-rays cause its discharge.

 

III. Перепишите следующие предложения; подчеркни­те в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. One object may be larger than another one, but it may weigh less.

2. Mass can also be defined as a measure of inertia.

3. Man-made satellites had to use solar cells as a source of power.

4. Plastics should be reinforced by different kinds of fibres (to reinforce усиливать, укреплять).

IV. Прочитайте и устно перецедите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й аб­зацы.

Пояснения к тексту

1. Herman Helmholtz - Герман Гельмгольц

2. celebrated - знаменитый, прославленный

3. ophthalmoscope — офтальмоскоп

4. colour blindness - дальтонизм, неспособность глаза различать некоторые цвета

5. through - из-за, благодаря

6. vortex motion - вихревое движение

7. versatile - разносторонний, многосторонний

8. ultimately - в конечном счете, в конце концов

 

HERMAN HELMHOLTZ (1821-1894)

 

1. Herman Helmholtz is celebrated for his contributions to physiology and theoretical physics. A delicate' child, Helmholtz early displayed a passion for understanding things, but otherwise developed slowly, and had no marked early talent for mathemat­ics. Although he wished to study physics, he was persuaded by his father to take up the study of medicine, entering the Medical In­stitute at Berlin in 1838.

2. His researches into physiological optics began about 1850 with the discovery of the ophthalmoscope (1851), followed by in­vestigations into colour, including the problem of colour-blind­ness. He also made fundamental contribution to the under­standing of the structure and mechanism of the human eye.

3. Helmholtz's first, and most celebrated paper in theoretical physics was his article on the conservation of force. In this paper he proved the conservation of total energy of a system of particles which were interacting through central forces depending only on the masses and separations of the particles. Other important work in theoretical physics included the famous paper on vortex mo­tion (1858), and the application of the principle of least action to electrodynamical problems.

4. Helmholtz was undoubtedly the most versatile of nine­teenth-century scientists. From 1871 onwards he was perhaps more famous as a theoretical physicist than as a physioiogist. But it seems probable that apart from his work on the conservation of energy he will ultimately8 be remembered more for his epoch-making researches in physiological optics and acoustics in which his talents as physiologist, physicist, mathematician and experi­mentalist of genius were most vividly displayed.

 

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложе­ния, содержащего правильный ответ на поставленный во­прос:

For what researches will Helmholtz be remembered?

1.... for his celebrated paper in theoretical physics.

2. ... for his epoch-making researches in physiological optics and acoustics.

3.... for his paper on vortex motion.

 

ВАРИАНТ 2

 

1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy.

2. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements.

б) 1. Synthetic rubber products were developed between 1914 and the 1930s.

2. The intensity of this process is influenced by many factors.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоя­тельством или частью глагола-сказуемого. Переведите пре­дложения на русский язык.

1. Molecular crystals are solids constructed of molecules held together by relatively weak forces.

2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.

3. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

4. Unless properly treated the metal must not be applied for space technology.

 

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.

2. The computers should become an integral part of the orga­nization of industrial processes of all types.

3. These metal parts had to be subjected to X-ray examination.

4. The chemists may use the reactor to analyse various sub-stances for their exact composition.

 

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. honorary board - доска славы, почета

2. in compiling this — собирая все материалы и факты

3. some sixty in ali — всего около шестидесяти

4. verbally—устно

 

D.I. MENDELEYEV (1834-1907)

 

1. A Russian name appeared in 1964 on the honorary board of science at Bridgeport University, USA: Mendeleyev was added to the list of the greatest geniuses — Euclid, Archimedes, Coperniсus, Galilei, Newton and Lavoisier. D.I. Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and it has retained its key capacity until now.

2. D.I. Mendeleyev was the fourteenth, and last child of the Director of the Gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St. Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he took a degree in chemistry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St. Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry.

3. In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the "Principles of Chemistry''. In compiling this,2 he tried to find some system of classifying the elements - some sixty in ail3 then known — whose properties he was describing. This led him to formulate the Periodic Law, which earned him lasting international fame. He presented it verbally to the Russian Chemical Society in October 1868'and published it in February 1869.

4. In this paper he set out clearly his discovery that if the elements are arranged in order of their atomic weights, chemically related elements appear at regular intervals. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that he had discovered a generalization that not only unified an enormous amount of existing information but pointed the way to further progress.

 

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What can you say about the greatness of Mendeleyev's discovery?

1. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that his Periodic Table pointed the way to further progress in chemistry.

2. Mendeleyev had discovered several new elements.

3. Mendeleyev created the system of classifying chemical elements.

 

 

ВАРИАНТ 3

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity.

2. Scientists have found ways of measuring the sizes and positions of bodies in the Universe.

6) 1. Elements are transformed into other elements both by man and by nature.

2. The launching of Sputnik 1 was followed by many achievements in science and engineering.

 

II Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. These reactions convert hydrogen into helium, giving off a great amount of light and heat.

2. The formula E = mc deduced by Einstein is perhaps the most well-known equation in the world.

3. Soils containing too much sand or clay are of less value in agriculture.

4. Plastics articles are often difficult to repair if broken.

 

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквиваленты. Переведите предложения на русский язык.

1. Laser light can be used to transmit power of various types.

2. The application of digital (цифровой) computers should include all forms of automatic control in science and industry.

3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.

4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum.

 

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. Meitner — Майтнер

2. doctorate - докторская степень

3. then available — доступные в то время

4. illustrious - прославленный, известный

5. productive — плодотворный

 

LISE MEITNER (1878-1968)

1. In 1938, an Austrian physicist named Lise Meitner announced the splitting of the atom in the laboratory. That announcement confirmed once again the beginning of the Atomic Age. At that time Lise Meitner was one of the few persons in the world who had a thorough understanding of atomic energy and the uses which could be made of this great power.

2. lise Meitner, the daughter of a lawyer, was born in Vienna on the 17th of November 1878. She grew interested in science when she read of the Curies' discovery of radium. The example oi Marie Curie showed that a woman was able to achieve something in science. Lise Meitner became the first woman in the history of the University of Vienna who earned her doctorate in physics.

3. In 1906 she went to the University of Berlin to continue her studies by attending the theoretical lectures of Max Planck and by doing experimental work. Then she began her research in the nev field of radioactivity. She focused her attention on the behaviour of beta radiation from radioactive elements, experimenting with the primitive methods then available for measuring and analysing radioactivity. Meitner's work in the 1920s and early 1930s emphasized the physical aspects of radioactivity.

4. In 1938 she left Germany for Sweden. Lise Meitner declinec to work on the development of the atom bomb remaining in Swe den throughout the war. She was concerned with the properties о new radioactive isotopes, produced by the cyclotron. Her career was illustrious and productive (she published more than 135 scientific papers), but throughout her life she remained a shy persor with a deep interest in music. Her devotion to science had be total She never married. In 1960 she moved to Cambridge, Eng-land, where she died in 1968.

 

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Why can we say that Meitner's career was illustrious and productive?

1. ... because she was concerned with the study of thermal conductivity in non-homogeneous bodies.

2.... because she was measuring and analysing radioactivity.

3.... because she published more than 135 scientific papers.

ВАРИАНТ 4

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовремениую форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Quantum mechanics has greatly influenced the nuclear theory.

2. The problem of the structure of matter is constantly occupying the minds of many scientists,

б) 1. Today many polymeric materials are produced on a massive scale.

2. Many compounds can be decomposed when they are acted upon by different forms of energy.

 

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Natural rubber is a thermoplastic material that becomes soft when heated and hard when cooled.

2» Matter composed of any chemical combination of elements is called a compound.

3. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom.

4. While bombarding the upper layers of the atmosphere, cosmic rays reach the surface of the earth.

 

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.

Переведите предложения на русский язык.

1. Heal can be divided into three different types.

2. A great number of plastics should find their applications in the electrical industry.

3. Chemical means had to be used for the separation of com-pounds into their elements.

4. The existence of an X-ray laser in the future may be possible.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. Raman - Раман

2. pre-eminent - выдающийся, превосходящий других

3. the Civil Service - государственная служба

4. to appoint to a position - назначить на должность

5. to testify to - свидетельствовать о

6. to occupy the chair - возглавлять кафедру, заведовать кафедрой

7. brought -зд. привлек

8. to emerge - зд. проявить себя

 

СН. V. RAMAN1 (1888-1970)

 

1. Raman was an Indian physicist, pre-eminent in molecular spectroscopy and acoustics. He created the Indian Academy of Sciences in 1934 and was its president until his death in 1970. He was justly considered the father of Indian science and the Indian Government honoured him with the first of its National Professorships. In 1957 he became an International Lenin Peace Prize Winner.

2. The son of a teacher and lecturer, Raman entered the College in Madras in 1903 and achieved the highest distinctions in the examinations for scientificdegrees. As scientific research was at this time almost completely neglected in India, he then entered the Civil Service and was appointed to a position in the Finance Department in 1907. He retained this employment for ten years, mostly in Calcutta. When he was eighteen years old he published his first original optical research in the "Philosophical Magazine". He continued scientific work in his spare time: some thirty papers testified to his ability and energy and helped to make his name familiar to scientists in Europe and America.

3. In 1917 Raman was offered the professorship of physics at the Calcutta University. He occupied the chair from 1917 to 1933. Raman brought to Calcutta many talented young Indians to undertake research into optical phenomena, acoustics and other branches of physics.

4. During the years in Calcutta Raman emerged as a truly international figure. In 1930 he was awarded the Nobel Prize in Physics (for his work on the scattering of light and for the discovery of the effect named after him). Raman was honoured by universities and scientific institutions in the Soviet Union, Europe and America as well as in his own country.

 

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Why was Raman honoured by many universities and scientific institutions of different countries?

1.... because he was awarded the Nobel Prize.

2.... because he brought to Calcutta many young talented In-dians.

3.... because of his work on the scattering of light and for the discovery of an effect named after him.

ВАРИАНТ 5

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод

пассивных конструкций.

а) 1. Astronomers have measured the exact length of the day,

2. Astronomers find that the day is increasing by 0.002 seconds

each century,

б) 1. The chemical properties of an element are determined by the orbiting electrons.

2. As a rule one great discovery is generally followed by numerous others.

 

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle П и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. The dead chamber (камера Вильсона) is one of the devices used to detect the presence of radioactivity.

2. Matter consists of one or a number of bask elements occurring  nature.

3. One can use several modern devices while delecting and measuring radioactivity.

4. When heated to a certain temperature, this alloy increases in volume.

 

Ш. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент; предложения переведите.

1. We can think of heat as a special form of kinetic energy.

2. A computer should solve complicated problems many mil-lions of times faster than a mathematician.

3. New types of plastics had to be obtained for space technol

4. To measure the vast distances between different planets scientists have to use special instruments.

 

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. Powell - Пауэлл

2. particle physics - физика элементарных частиц

3. the Pugwush Conferences — Пагуошские конференции

4. were deterrnlfied - были полны решимости

5. won a scholarship-получил (по конкурсу) стипендию

6. position — должность

7. sub-nuclear particle - субъядерная частица

 

CF. POWELL1 (1903-1969)

 

1. Powell was a prominent English scientist noted for his techniques and discoveries in particle physics.2He was also deeply concerned with problems relating to the social responsibility of scientists. Powell was a leader in the WorM Federation of Scientific Workers in the mid-1950s and was a founder of the Pugwush Conferences on Science and World Affairs in 1957. As a public man and in his published articles Powell stressed the perils of destructive weapons and the need for international cooperation.

2. Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor and they were determined to give their children a good education to increase their opportunities for a better life. In 1921 Powell won a scholarship of one of the colleges at Cambridge which he graduated in 1925 with first-class honours in science. He started his scientific career at the Cavendish laboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degree at Cam-bridge in 1928 Powell accepted a position at the new Physics lab-oratory in the University of Bristol. Powell spent the rest of his career there advancing to professor in 1948 and director of the laboratory in 1964.

3. In 1947 Powell's Bristol group identified a new particle in the cosmic radiation, Powell and other two scientists discovered thexmeson and demonstrated that this sub-nuclear particle was produced directly in nuclear reactions and rapidly decayed in flight, producing them-meson. The discovery solved a complicated scientific problem and helped open a new era of particle physics.

4. Powell continued to develop and apply the photographic method of Bristol. His laboratory became the source of new experimental discoveries in meson physics and an international training centre for physicists of many countries. In 1950 he was awarded the Nobel Prize for his development of the photographic method and his meson discoveries.

 

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

For what discovery was Powell awarded the Nobel Prize?

1. ... for the role he played in the establishment of the European Centre for Nuclear Research.

2.... for his development of the photographic method and his meson discoveries.

3.... for a new technique for detecting high-energy particles.

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ВОЛГОГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

 

ГБОУ СПО «ФРОЛОВСКИЙ ПРОМЫШЛЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»

 

 

 

Иностранный язык

Методические указания и контрольные задания

для студентов-заочников

5КУРС

 

Фролово

2014

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 Методические указания составлены в соответствии с рабочей программой.

Основной целью обучения студентов английскому языку на заочном отделении является умение самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из англоязычных источников.

в результате обучения темам обще языкового цикла студенты должны

иметь представление:

-  о чтении адаптированных текстов из художественной литературы, содержащие до 3% незнакомых слов (без помощи словаря) скорость чтения 350 – 400 печатных знаков в минуту;

- вести несложную беседу на темы предусмотренные программой;

- понимать на слух устную речь в пределах пройденного материала.

Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется:

5) Как средство обучения;

6) Для контроля понимания прочитанного.

В процессе обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов. Данная программа предусматривает главным образом, самостоятельную работу студентов.

Требования по выполнению классной письменной контрольной работы.

К зачетной работе допускаются студенты, выполнившие 1 контрольную работу. Для получения зачета студент должен прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке по специальности.

Форма проверки – письменный перевод. Норма перевода 600 – 800 печатных знаков в час письменно.

 

Содержание дисциплины

и  методические указания.

 

Особенностью овладения иностранным языком при заочном обучении является то, что объем самостоятельной работы студента по выработки речевых навыков и умений значительно превышает объем практических аудиторных занятий с преподавателем.

Соотношение аудиторных и самостоятельных часов, отводимых на полный курс обучения равен 46: 140.

Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка охватывает заучивание слов английского языка, уяснение грамматических правил, чтение текстов на английском языке в слух в соответствии с правилами чтения, понимание текстов, перевод на русский язык (устный и письменный).

1. Правила чтения

 

Прежде всего необходимо научиться правильно произносить и читать слова и предложения. Для этого следует во-первых, усвоить правило произношения отдельных букв и буквосочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении. Для того чтобы научиться правильно читать и понимать прочитанное, следует широко использовать технические средства, сочетающее зрительное и звуковое восприятие. Систематическое прослушивание звукозаписей (грампластинок, магнитных лент) помогает приобрести навыки правильного произношения.

 

Сводная таблица чтения гласных.

Буквы

Типы слога

  1 Открытый и условно-открытый 2 Закрытый   3 Буква r после гласной 4 Буква r между гласными
A Plate [ei] Jamp [ʌ] Car [a:] Care [ɛə]
E He [i:] Ten [e] Her [ə] Here [iə]
Y, I My [ai] Tie It [i] System First [ə:] Tired [ai] Tyre
U Tube [ju:] Cup [ə] Turn [ə:] Cure [ju]
O No [ou] Not [] Sport [o:] More [o:]

 

2. Работа над лексикой

Что бы понимать прочитанное, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты, газеты и литературу по специальности.

Работу над пополнением и закреплением лексического запаса рекомендуется проводить следующим образом:

А) Работая со с словарем, выучите английский алфавит, а также с системой условных по предисловию с построением словаря, а также с системой условных обозначений, принятых в данном словаре.

Б) Слова выписывайте в тетрадь или на карточки в исходной форме с соответствующей характеристикой, т.е. существительные – в единственном числе, глаголы – в неопределенной форме ( в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы.

3.Работа над текстом

Понимание текста достигается при изучающем чтении и чтении с общим охватом содержания.

Итогом изучающего чтения является адекватный перевод текста на родной язык с помощью словаря. При этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями сокращений.

Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понимать основной смысл прочитанного.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 326; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!