Глава 4. Рисунки, эльфийки и собрание



Гарри стоял на скале и размахивал синим световым мечом. Перед ним в неимоверном прыжке приземлилась МакГонагалл в обтягивающих колготках, свободной юбке почти в пол, чёрной водолазке и сапогах на высоком каблуке. Такая, какой была, когда училась с Томом. Прелестная девушка с длинными русыми волосами, собранными в высокий хвост, с горящими весельем глазами, страстной улыбкой. Она прошлась перед Гарри взад-вперёд и активировала красный световой меч.

- Зря ты не перешёл на тёмную сторону, Том, - сказала она томным голосом. – Светлые такие скучные, - она надула губки.

- Правильно сделал ты, что на тьмы сторону не перешёл, - заявила старая Минерва, появляясь за его спиной в коричневом плаще с зелёным мечом. – Но почему ты страшишься на сторону света перейти?

Гарри только похлопал глазами. Тут ему на голову упало что-то маленькое, но довольно тяжёлое. Гарри протянул руку к голове не спуская с обеих дам взгляда и не опуская своего меча. Он нащупал рукой на макушке что-то, напоминавшее кольцо. Поттер поднял кольцо перед собой, чтобы не потерять дам из вида и увидел простой толстый золотой ободок, по которому шли странные письмена. Рядом появился какой-то лысый тип, стоявший на четвереньках, если так можно вообще про него сказать.

- Хозяин должен надеть прелесть, - сказало странное существо. – Тогда хозяин станет могущественным и сильным, он сможет победить всех врагов, - существо говорило с гордостью и апломбом.

- Твою мать, - Поттер был краток. – Если это сон, то я смогу им управлять. А если так…

Гарри сосредоточился и в его левой руке появился грязный носок, слетевший с его ноги. Он бросил носок в странное существо, которое помчалось за ним со словами «Хозяин дал Смеагорлу носок, теперь Смеагорл свободен!», в молодую Минерву он кинул кольцом всевластия, в старую выключенным световым мечом, которым, к слову, попал ей в лоб, Потом он подскочил, схватился одной рукой за пролетающий мимо гигантский пельмень и полетел, показывая оставшимся средний палец. Вскоре пельмень направился прямо в море кипятка и тут… Гарри подскочил на кровати, дико озираясь. С его груди упал томик Толкина.

- Так, всё, хватит читать, мне нужен отдых, - застонал Гарри и откинулся на подушку.

Следующее утро началось неожиданно: кто-то сблевал на пол и Поттер взвился на кровати и повис, уцепившись за полог.

- Что-то мне не хорошо, - сказал Джастин Финч-Флетчли, вытирая рот рукавом пижамы.

- Я, блин, заметил, – сказал Гарри с полога. – Ты что, съел что-то не то?

- Похоже у меня аллергия на тыкву, - простонал парень и упал на свою кровать.

- Мальчики доброе… - Гермиона посмотрела на обстановку, на блевотину на кровати Гарри, на самого Поттера в семейниках и майке свисавшего с полога, похлопала глазами и вышла.

- Блин, это реально странно выглядит, - сказал Эрни МакМиллан.

- Ты говоришь это тому, кого разбудили, блюя на его кровать? – спросил Гарри, удерживаясь за полог ногами и пытаясь руками зацепиться за что-нибудь, за пределами его кровати, дабы не упасть в лужу.

- Прости, друг, я не специально. – простонал Джастин.

- Если тебя тошнит, то не пытайся кого-то разбудить, толкая его, это тебе совет на будущее, - сказал Гарри и упал с полога, но всё-таки на пол. – Сам теперь убирать будешь. И вообще, я хочу теперь другую кровать.

- Я, чёрт возьми, могу тебя понять, - сказал Эрни. – ладно, давай, нам пора на чары. Завтрак мы уже проспали.

Уроки были тяжелы и нудны. Особенно для Гарри, который один раз уже всё это прошёл. Он развлекал себя тем, что обучал Гермиону. С его индивидуальным подходом девочка к концу первого урока уже могла немного регулировать силу своего Люмоса и выучила движение палочкой для Левиоссы. Поттер особое внимание уделял применению этого заклинания в разных случаях жизни. После чар шла пара ЗОТИ.

- Всего две пары в день, - возмущалась Гермиона. – Мы будем чему-нибудь учиться?

- Мы и учимся, - сказал Гарри. – Учимся красиво махать палкой и говорить странные слова.

- Что ты имеешь в виду? – спросила девочка.

- Ну, например, на трансфигурации нам показали заклинание, которое использует магическую энергию для преобразования спички в иголку. Причём, у всех, кроме нас, действующих по другому, иголки получились одинаковые. Как много раз тебе в жизни захочется закурить, но ты решишь себя занять более полезным делом – шитьем? Я думаю, где-то ни разу. Я показал тебе способ, при котором ты можешь трансфигурировать любой неживой объект в любой неживой объект. А учитывая, что трансфигурацию в животных проходят только на четвёртом курсе, то мы можем более не посещать уроки трансфигурации. Да, это более сложное превращение, нужно хоть чуть-чуть представлять структуру вещества. С живыми объектами сложнее – там надо представить, как работают органы, как передаются сигналы в мозг, зато никто не сможет отличить такого зверя от обычного, - Гарри неопределённо помахал руками. – Но что лучше, выучить полторы сотни странных слов и руколомательных движений или понять принцип, как производить превращения, а потом просто тренироваться, представляя себе разные варианты. Попробуй перестроить вещество, попробуй комбинировать.

- Попробую, - Гермиона покивала. – А вот скажи, ты случайно не знаешь, почему простое заклинание для изменения цвета бумаги изучают только на третьем курсе?

- Что происходить, когда ты взмахиваешь палочкой и произносишь это заклинание? – спросил Гарри и закатил глаза. – Волшебники думают, что просто цвет бумаги меняется. На самом деле происходит превращение мела в другой краситель, изменяющий цвет. Для строительства многие заклинания превращают краситель в обычную магловскую краску, только старую. Там есть частицы свинца. Замечу, что проживание в помещении, где использованы свинцовые белила очень вредно. Постепенно начинаются колющие боли в животе. Магловские врачи часто делают операции, но не могут найти причины. А сращивать мышцы они так и не научились, всё срастается как получится. Прямо до следующей госпитализации. Так что маги делают то, чего не понимают. Это может быть куда опаснее, чем неправильно произнесённое заклинание старины Барруфио. По нему просто буйвол прошёлся, а так маги могут прожить всю жизнь в доме с неправильно покрашенными стенами и из-за этого промучиться всю жизнь. А тяжёлые металлы, вредные для организма, даже маги из тела вывести не могут.

- Что ж, я поняла, - Гермиона была задумчива.

- Просто старайся представить ситуацию со всех сторон, - сказал Гарри.

Они зашли в класс ЗОТИ и расселись на задней парте. Квирелл, воняя чесноком, страшно заикаясь и просто действуя на нервы своим поведением, распинался у доски. Гермиона слушала преподавателя с явным скепсисом на лице, что по мнению Гарри было успехом. Сам Гарри рисовал на полях фентезийную эльфийку в открытом доспехе. Гарри не зря слыл ненормальным по всему предместью Литтл-Уингиннга, какой ребёнок в восемь лет может рисовать полуголых девиц так, что все взрослые и должны сделать ему замечание, но как-то язык не поворачивается прервать процесс творения шедевра. Зато дядя был горд достойным племянником. У Гарри были подозрения, что отец бы тоже им гордился. Ведь тётя рассказывала, что когда пригласила маму и папу на свадьбу, те пришли. Джеймс превратил пиджак дяди в розовый, а дядя посыпал папин стул мукой. В общем, оба посмеялись. Так что наследник вырос достойным своего отца во всех смыслах.

Гермиона скосила взгляд на пергамент друга и её брови поползли вверх. Она полностью отвернулась от преподавателя и уставилась большими глазами на пергамент. Гарри рисовал простым карандашом, но получалось очень даже интересно. Гермиона даже икнула удивлённо – девушка на рисунке была, словно живая. Гарри закончил свой шедевр, положил на него руку и закрыл глаза. Когда он убрал руку с пергамента, эльфийка уже бегала по лесу в своих доспехах, если ЭТО можно так назвать. Квирелл оторвался от лекции, подошёл к Гарри и изъял пергамент. Когда он взглянул на рисунок, то густо покраснел, его глаза выпучились, рот открылся. Он прижал рисунок к груди, чтобы никто не увидел, что там было, подошёл к своему столу и запихнул его в верхний ящик.

- Гарри, что там было? – тихо прошептал Тони Гольдштейн.

Гермиона бросила на Гарри строгий взгляд, но ругать не стала. Гарри только улыбнулся и обещал повторить.

***

 

Все собрались в кабинете директора Дамблдора для проведения первого собрания преподавателей. Дамблдор сидел в задумчивости за своим столом и поедал лимонные дольки. Зашла МакГонагалл и села рядом. Филиус улыбался, как и всегда. Помона устало вытерла лоб и отряхнула туфли. Снейп пришёл, не отрываясь от какой-то бумаги, где строчил. Постоянно что-то зачёркивая. Появились и другие преподаватели, рассевшиеся по стульям, наливая себе чай, и беря пирожные. Последним зашёл Квирелл, прижимая какой-то листок к груди, явно пряча от любопытных глаз.

- Как прошла первая неделя занятий? – спросил Дамблдор.

- Нормально, директор, - резче чем обычно сказала Минерва.

- Как вам Гарри Поттер? – спросил Альбус, сверкая глазами.

- Он наглый мальчишка с огромным самомнением, - резко сказала Минерва. – Пытался научить какому-то трюку мисс Грейнджер, чтобы можно было не учить заклинание превращения спички в иголку. Он просто закрыл глаза, коснулся палочкой и спичка перетекла в большую цыганскую иглу.

Дамблдор на это вскинул бровь.

- Если бы ты сказала, что он был точно, как его отец, то я бы подумала, что в тебя вселился дух Северуса, - сказала с улыбкой Помона.

- Что это значит? – вознегодовала МакГонагалл. – Этот мальчишка чересчур самоуверен и нагл.

- Я не замечал за мистером Поттером ничего похожего, - Флитвик только пожал плечами. – Я думаю всё дело в том, что он не поступил на гриффиндор.

Минерва надулась.

- Замечательный молодой человек, - сказал Снейп не отрываясь от своей писанины.

Все удивлённо уставились на Снейпа – он первый раз так отозвался о ком-то, тем более о сыне Джеймса.

- Северус, ты пишешь новую статью? – спросил Дамблдор, с намёком глядя на Снейпа.

- Нет, я пишу рецензию на статью мистера Поттера для «Зельеварения сегодня», - сказал Снейп, напрочь проигнорировав директора.

- Он настолько отличается от «стада тупых баранов»? – ехидно спросила Минерва.

- Он предложил новый способ изготовления зелий, который раньше почему-то никто не заметил, - сказал Снейп.

- Да? – директор, не понаслышке знакомый с алхимией, заинтересовался.

- Он предложил повторно использовать ингредиенты в процессе приготовления зелий, - Снейп кинул быстрый взгляд на Альбуса и уткнулся обратно. – Я не буду сейчас вам рассказывать подробно, потом лучше прочитаете статью мальчика. Она довольно занятна. Даже для меня.

- М-мистер П-поттер на уроке п-п-плохо меня с-слушал и н-нарисовал в-вот это, - он протянул директору пергамент, который до этого держал в руках, лицевой стороной вниз.

Дамблдор заинтересованно глянул на Квирелла и взглянул в пергамент. Его брови взлетели вверх со скорость ракеты. Он почесал макушку хмыкнул и развёл руками. За спиной собрались директора и директрисы Хогвартса на одном портрете. Все мужчины судорожно вздохнули и стали посвистывать. Финеас Блэк заявил, что этот мальчик молодец, хоть и понимает искусство не совсем традиционно для Английского мага. Дамблдор развернул рисунок для всех преподавателей. Эльфийка, одетая в ОЧЕНЬ укороченное и облегчённое подобие брони, с отличными природными данными бежала между деревьев с длиной саблей с филигранно прорисованной гардой, покачивая своими симпатичными острыми ушками, отходящими в стороны.

- Да-а-а, - сказал Флитвик и хмыкнул. – Мальчик действительно понимает искусство по новому для нас.

- Не могу не заметить, что рисунок выполнен великолепно, - сказал директор с улыбкой. – Хоть это и нарушение дисциплины.

- Молодость, - Северус только отмахнулся, подумал и забрал рисунок себе. – В кабинете повешу, - он лукаво посмотрел на закипающую Минерву.

- Это же вопиющее… - начала было главная гриффиндорка, но её прервала Стебль.

- Минерва, ты должна понять, что он подросток – гормоны играют, требуют выхода, - женщина улыбнулась. – Скажи спасибо, что ему не надо добиваться внимания мисс Грейнджер, как некогда Джеймсу внимания Лили. Я уже познакомилась с мальчиком и он очень похож на родителей. Лёгкий проказливый характер Джеймса с разумом и рассудительностью Лили. Если кто-то перейдёт ему дорогу, то того ждут очень интересные времена шуток, хоть Гарри, в отличие от отца и не будет переходить к членовредительству.

- Такое естественно для магловских подростков, - сказала Чарити Бэмбридж.

- Да и для волшебников тоже, хоть они и умеют скрывать свои порывы, - добавила Аврора Синистра, молодая привлекательная брюнетка с длинными прямыми волосами.

- Он уже сейчас пристаёт к мисс Грейнджер? – спросила злая МакГонагалл. – Это возмутительно!

- Во-первых, он не пристаёт, а держится весьма прилично, оказывая внимание молодой девушке, у которой сложилась репутация заучки. Во-вторых, он проявляет свои романтические чувства к мисс Грейнджер букетами цветов, ухаживаниями, он её защищает. Между прочим, два дня назад несколько гриффиндорцев во главе с мистером Рональдом Уизли пытались издеваться на мисс Грейнджер после урока заклинаний, а мистер Поттер поставил их на место, при этом не нарушив правила, - сказал Флитвик. – Вообще, я очень обеспокоен именно мистером Уизли. Он крайне агрессивен, невнимателен, глуп и необразован. Ведёт себя, как король, будто ему все должны. Хамит на уроках.

- Точно, полностью с вами согласна, - Синистра только покивала.

- Не соблюдает технику безопасности, - добавил Снейп. – Кидает в котёл всё, что попадётся под руку и даже не надевает защитные приспособления. Я за один урок дважды спасал всех детей в классе от смерти. Лонгботтом, конечно, тоже сложный ученик и он взрывает котлы, но он делает это потому, что меня боится, будто я боггарт, хотя я ему ещё слова плохого не сказал.

- П-постоянно с-смеётся, мешает в-вести з-занятия, перебивает, н-не соблюдает д-дисциплину и к-категорически не желает в-взглянуть в книгу, – Квирелл только покачал головой.

- Мистер Уизли просто ещё не привык к школьным нагрузкам, - заявила МакГонагалл.

- Мистер Уизли на уроке астрономии отказался что-либо изучать и уснул, - возразила Синистра.

- Что ж, это действительно неподобающее поведение, - сказал Дамблдор с укором. – Я думаю, на этом закончим наше собранее.

- Альбус, как пишется слово «квазистационарный»? - спросил Северус.

***

 

Гарри сидел в библиотеке рядом с Гермионой. Но вопреки традициям, Поттер смотрел не вниз, в книгу, он уставился в потолок, положил ноги на соседний стул, закинул руки за голову и размышлял.

- О чём задумался, Гарри? – спросила девочка.

- О своём крёстном, - сказал Гарри. – Дело в том, что понятие крестничества пришло к нам из христианства. Само оно в магическом мире не означает ничего более, чем просто доверенный человек.

- А что ещё это должно означать? – спросила Герми. – Крёстный будет заботиться о ребёнке, если с родителями что-то случится.

- У маглов да, - Гарри только покачал головой. – У магов есть понятие магический отец. Это маг, принявший ребёнка в свой род. Такой ребёнок становится, как собственный – наследник рода. Это играет большую роль. Само главенство над родом, конечно, даёт определённые неудобство – надо много времени тратить на управление. По сути ты становишься президентом маленькой страны. Учитывая, что наследственные признаки передаются в роду, то получается в общем и целом, что каждый волшебный род – маленький народ, отличающийся от понятия человек разумный. Вроде магических рас. К тому же есть такая штука, как родовой камень. Это очень сильный аккумулятор. Когда ты тратишь всю свою энергию, ты можешь использовать какое-то, определяемое главой рода, количество энергии, напитанное камнем рода. Это такая глыба, она обычно в самом глубоком подвале родового поместья. Сам камень рода черпает энергию из окружающей среды. Чем дольше он это делает, тем больше он может восполнить энергии за единицу времени. Вот откуда возник миф о том, что чистокровные лучше маглорождённых. Если маглорождённый найдёт подходящий источник энергии, то вполне может превзойти чистокровного. Тут дело в том, что все для всех родственники. Если бы папа женился на чистокровной ведьме, то я был бы почти сквибом. Но папа женился на маглорождённой, очень сильной, кстати. И сил у меня больше, чем у вашего Лорда. А уж его слабым не назовёшь.

- А Сириус твой крёстный? – спросила Гермиона.

- Только формально. На самом деле он мой магический отец, - Гарри хмыкнул. – Так что он просто не мог предать папу и маму – магия выпила бы его жизнь, как ты сок за завтраком. Тем более, я помню, как он вынес меня из разрушенного дома, когда родители погибли. Он очень волновался, не пострадал ли я. Он ТОЧНО не предатель.

- И что делать? – спросила Гермиона.

- Пока – ничего. Я хочу написать ему письмо, но он в Азкабане. Директор не допустит, чтобы я ему писал. Да он его просто уберёт, если поймёт, что я о нём знаю.

- А я думаю наоборот, - возразила девочка. – Всё дело в том, что сейчас он начнёт искать для тебя привязки к магическому миру. Я уверена, что ему уже доложили о нашей беседе в гостиной. Он попытается найти тебе место в этом мире.

- Ну да, пускай попробует, - Гарри только скептически хмыкнул. – Меня интересует другое. Как послать Сириусу письмо? Он в Азкабане – совы туда не летают, боятся. Хм, придумал! – Гарри расплылся в проказливой улыбке и склонился над пергаментом. На нём постепенно проявлялся рисунок: высокий мужчина с длинными волосами стоял посреди каких-то руин и держал на руках маленького ребёнка, дёргающего его за прядь волос. Гарри оживил рисунок, сложил из него самолётик и замахал палочкой. Через десять минут послание само вылетело из Хогвартса по направлению к северному морю.


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 35; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!